A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Tuesday, 12 November 2013

One killed, 6 injured in Cambodian police, garment protesters clash កម្មករ​រោងចក្រ​អែស.អិល​ប៉ះ​ទង្គិច​ជាមួយ​ប៉េអឹម​ក្នុង​ពេល​ដង្ហែ​ក្បួន​បាតុកម្ម


English.news.cn   2013-11-12 14:32:31

PHNOM PENH, Nov. 12 (Xinhua) -- Cambodian anti-riot police and garment protesters clashed here on Tuesday morning, leaving one person dead, 6 injured, and a dozen of protesters were arrested.


The incident occurred in the capital's Meanchey district when hundreds of protesting workers at SL Garment Processing (Cambodia) Ltd had tried to march to Prime Minister Hun Sen's house for help with demand for payrise and better working conditions, but the police did not allow them to march by blocking the road.



"In the clash, strikers threw stones at police and set a police car and two motorcycles on fire," Kheng Tito, spokesman for the National Military Police, told Xinhua. "The police have retaliated by using water cannons and smoke bombs to disperse protestors."



He said at least a policeman was injured on his head by protestors' stones.


"After about a three-hour clash, we had arrested more than 10 protesters for inquiry," he said.



Eyewitnesses said police had fired real bullets on protesters, accidentally killed a female food seller on the sidewalk, and injured at least five protesters.



Vong Voleak, 23, the daughter of the dead woman, said that her mother, 49, was accidentally hit by a live bullet on her chest while she was standing at her food booth.



"She died shortly after being sent to hospital," she told reporters after the incident.



However, Kheng Tito denied that the police had shot real bullets to crack down on protesters. "Our forces have never fired live bullets on protesters, it is against the law."


Ath Thon, president of the Coalition of Cambodian Apparel Workers' Democratic Union, who led the protest, said the violence broke out as the police prevented about 2,000 strikers from marching to Prime Minister Hun Sen's house.



SL Factory workers have been on strike since early August to demand payrise and better working conditions.



Garment industry is the country's largest income earner, accounting than 80 percent of the country's exports. Last year, the country earned 4.6 billion U.S. dollars from garment exports, according to the report of the Ministry of Commerce.


Currently, the country has about 500 garment and footwear factories employing some 510,600 workers.



កម្មករ​រោងចក្រ​អែស.អិល​ប៉ះ​ទង្គិច​ជាមួយ​ប៉េអឹម​ក្នុង​ពេល​ដង្ហែ​ក្បួន​បាតុកម្ម


១២-វិច្ឆិកា-២០១៣៖ រថយន្ត​របស់​ប៉ូលិស​មួយ​គ្រឿង​ត្រូវ​ក្រុម​កម្មករ​រោងចក្រ អែស.អិល ដុត​កម្ទេច​នៅ​ខាង​មុខ​វត្ត​ស្ទឹងមានជ័យ។ RFA/Uon Chhin


កម្មករ​រោងចក្រ អែស.អិល (SL) ប្រមាណ ២​ពាន់​នាក់ ប៉ះ​ទង្គិច​ជាមួយ​ប៉េអឹម​ក្នុង​ពេល​ដង្ហែ​ក្បួន​បាតុកម្ម​ពី​រោងចក្រ​ស្ថិត​ក្នុង​សង្កាត់​ស្ទឹងមានជ័យ សំដៅ​ទៅ​មុខ​ផ្ទះ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​១២ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៣ ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​រោងចក្រ​អនុវត្ត​កិច្ច​សន្យា​ដែល​បាន​ព្រមព្រៀង​គ្នា​កន្លង​មក។



ដោយ ទេព សុរ៉ាវី RFA 2013-11-12



សហជីព​សេរី​កម្មករ​ប្រចាំ​រោងចក្រ អែស.អិល លោក អួន នឿន ប្រាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​ថា ក្បួន​ដង្ហែ​នោះ​ត្រូវ​បាន​កម្លាំង​ប៉េអឹម​ប្រមាណ ៣០០​នាក់ ដាក់​កម្លាំង​រារាំង​ដំណើរ​ក្បួន​ដង្ហែ​នោះ ដោយ​មាន​ឡាន​ទឹក​ត្រៀម​បង្ក្រាប​ក្រុម​បាតុករ​​ប្រមាណ ២០​​គ្រឿង នៅ​ខាង​មុខ​វត្ត​ស្ទឹងមានជ័យ។



ក្រុម​កម្មករ​បាន​ដុត​រថយន្ត​ប៉ូលិស​មួយ​គ្រឿង​ និង​ម៉ូតូ ២​គ្រឿង នៅ​ខាង​មុខ​វត្ត​ស្ទឹងមានជ័យ ដោយសារ​ពួកគេ​ខឹងសម្បារ​នឹង​សមត្ថកិច្ច​ដែល​បាន​យក​ឡាន​ទឹក​មក​បាញ់​បង្ក្រាប​ក្រុម​កម្មករ។



កន្លង​មក​ភាគី​ពាក់ព័ន្ធ រួម​មាន​ក្រសួង​ការងារ តំណាង​កម្មករ និង​សហជីព បាន​ប្រជុំ​សម្រេច ៥​ចំណុច តាម​ការ​ស្នើ​សុំ​របស់​កម្មករ​រួច​ហើយ គឺ​ទី​១ តាម​ការ​សម្រេច​របស់​រដ្ឋាភិបាល គឺ​បញ្ជា​ឲ្យ​ថៅកែ​រោងចក្រ​ដក​លោក មាស សុត្ថា ប្រធាន​រដ្ឋបាល​ចេញ​ពី​តួនាទី​ចាត់ចែង​កិច្ចការ​រដ្ឋបាល​នៅ​រោងចក្រ។ ទី​២ ដក​មន្ត្រី​សមត្ថកិច្ច និង​មន្ត្រី​កងរាជអាវុធហត្ថ​ចេញ​ពី​បរិវេណ​រោងចក្រ។ ទី​៣ រោងចក្រ​មិន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​វេន​ធ្វើ​ការ គឺ​មាន​ន័យ​ថា ត្រូវ​រក្សា​ការងារ ៣​វេន​ដដែល។ ទី​៤ ក្រុមហ៊ុន​ត្រូវ​ដក​រាល់​បណ្ដឹង​ទាំង​អស់​ទៅ​លើ​កម្មករ និង​បញ្ឈប់​ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​ទៅ​លើ​កម្មករ​ទៀត និង​ទី​៥ ​កម្មករ​ស្នើ​សុំ​ឲ្យ​រោងចក្រ​ផ្ដល់​ប្រាក់ ៥០​ភាគរយ​ដល់​ពួកគេ​នៅ​ពេល​ធ្វើ​បាតុកម្ម។ ប៉ុន្តែ​ការ​សម្រេច​នោះ​នៅ​មិន​ទាន់​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ក្នុង​រោងចក្រ​នៅ​ឡើយ ពិសេស​លោក មាស សុត្ថា ដែល​កម្មករ​ស្នើ​សុំ​ឲ្យ​ឈប់​ពី​តួនាទី​ក្នុង​រោងចក្រ នៅ​តែ​មាន​វត្តមាន​នៅ​ឡើយ​រហូត​ដល់​សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ។



សូម​រង់ចាំ​អាន​និង​ស្ដាប់​ព័ត៌មាន​ពិស្ដារ...

3 comments:

Anonymous said...

these monks & low class protest's
are Khmer Vietminh..

they were viet agent from hochimin city

Anonymous said...

, these monks & low class protest's
are Khmer Vietminh..

they were viet agent from hochimin city.


And please, Chea Sin, Hun Sin and Heng Somrin, you are also the real real "Khmer Vietminth" too, so please tell your thugs to stop beating the protesters. Because we are all Vietminh.

Anonymous said...

What you said ah kheng tito,you're head yuon but kluon khmer every you did,you always denied ,all kbal yuon kluon khmer.