- Shi Beidan has 2,000 bamboo rats that she plans to sell at market
- She is fattening them up with bamboo to be eaten or turned into fur coats
- Cash-strapped farmers in Guizhou Province are breeding rats for income
- They can grow up to 50 centimetres in length and four kilograms in weight
- Rat meat costs four times more than chicken or pork and twice that of beef
- It is also believed to cure baldness in some parts of China
http://www.dailymail.co.uk
When Shi Beidan spotted a rat the
size of a small dog scuttling across her kitchen floor, the last thing
she wanted to do was call in the exterminators.
Instead she caught the rodent, gave it a lunch of bamboo and put it in a box to breed more.
She now has more than 2,000 giant bamboo rats at her home in Congjiang, in southwest China's Guizhou Province, all of which she is fattening up to sell at market.
Scroll down for video
Fat rat: Shi Beidan holds up one of her specimens to the camera. She has spent months fattening it up by feeding it bamboo
They are a popular delicacy in
some parts of china and are eaten in a variety of dishes, but the
biggest ones can also be skinned and turned into fur coats.
It is a scheme that is
sweeping across the region, with cash-strapped farmers turning to
breeding the rats as a new source of income. And it is becoming big
business.
Tasty dish: They are a popular delicacy in some
parts of china and are eaten in a variety of dishes, but the biggest
ones can also be skinned and turned into fur coats
Rodent family: She now has more than 2,000 giant
bamboo rats at her home in Congjiang, in southwest China's Guizhou
Province, all of which she is fattening up to sell at market
Just a baby... for now: Bamboo rats are a
species of rodent that are found in the eastern half of Asia and can
grow up to 50 centimetres in length and four kilograms in weight
Big business: Cash-strapped farmers are breeding
the rats as a new source of income. A pair of well-kept breed bamboo
rats can sell for between 600 and 900 Chinese yuan (£60 and £90)
Congjiang county already has 18 bamboo rat
farms, and it is planning to expand that number to 20 in 2013.
Bamboo
rats are a species of rodent that are found in the eastern half of Asia
and can grow up to 50 centimetres in length and four kilograms in
weight.
A pair of well-kept breed bamboo rats can sell for between 600 and 900 Chinese yuan (£60 and £90).
And they reproduce rapidly with three to four litters of two to five offspring a year.
Rat
meat costs over four times more than chicken or pork and twice that of
beef in China. Eating rat is even said to prevent baldness and is
considered a winter dish.
ថ្ងៃទី 20 ធ្នូ 2012, CEN
1 of 4
នៅពេលដែលស្ត្រីឈ្មោះ ស៊ី
បេដាន បានប្រទះឃើញកណ្តុរមួយដែលមានទំហំប៉ុនឆ្កែតូច
កំពុងរត់ត្របាញ់ជើងកាត់កម្រាលឥដ្ឋនៃចង្ក្រានបាយរបស់គាត់
រឿងចុងក្រោយដែលគាត់ចង់ធ្វើ គឺហៅពួកអ្នកសម្លាប់សត្វមក។
ផ្ទុយទៅវិញគាត់បានចាប់សត្វកណ្តុរនេះ និងបានផ្តល់អាហារឫស្សីឲ្យវាស៊ី ហើយបានដាក់វានៅក្នុងប្រអប់មួយដើម្បីបង្កាត់ពូជថែមទៀត។
ឥឡូវស្ត្រីរូបនេះមានកណ្តុរឫស្សីយក្សចំនួន២.០០០ក្បាល ឯផ្ទះរបស់ខ្លួននៅក្នុងតំបន់កុងជាំង នៅក្នុងខេត្តហ្គីហ្ស៊ូ របស់ប្រទេសចិនភាគនិរតី ដែលសត្វកណ្តុរទាំងអស់នោះគាត់កំពុងចិញ្ចឹមឲ្យធាត់ដើម្បីលក់នៅ ទីផ្សារ។
កណ្តុរទាំងនេះគឺជាប្រភេទអាហារពិសេសដ៏ពេញនិយម មួយនៅក្នុងផ្នែកខ្លះនៃប្រទេសចិន និងត្រូវបានបរិភោគទៅតាមមុខម្ហូបផ្សេងៗគ្នា ប៉ុន្តែរឿងដែលសំខាន់នោះ ពពួកសត្វកកេរទាំងនេះក៏អាចត្រូវបានពន្លាត់ស្បែកហើយត្រូវបាន ប្រែក្លាយជាអាវរោមសត្វផងដែរ។
វាជាគ្រោងការណ៍មួយដែលកំពុង រីករាលដាលនៅពាសពេញតំបន់ខាងលើ ដោយក្រុមកសិករដែលខ្វះខាតប្រាក់កំពុងបែរទៅរកការបង្កាត់ពូជសត្វ កណ្តុរទាំងនោះ ធ្វើជាប្រភពនៃប្រាក់ចំណូលថ្មីមួយនិងកំពុងក្លាយជាមុខជំនួញដ៏ធំ។
តំបន់កុងជាំង មានកសិដ្ឋានកណ្តុរឫស្សីចំនួន១៨រួចស្រាប់ហើយ ហើយនៅតំបន់នេះកំពុងមានផែនការពង្រីកចំនួននោះដល់២០កសិដ្ឋាន នៅក្នុងឆ្នាំ២០១៣។
កណ្តុរឫស្សីគឺជាប្រភេទសត្វកកេរដែល ត្រូវបានប្រទះឃើញនៅមួយចំហៀងប៉ែកខាងកើតនៃទ្វីបអាស៊ី និងអាចលូតលាស់រហូតដល់ប្រវែង៥០សង់ទីម៉ែត្រ និងទម្ងន់បួនគីឡូក្រាម។
កណ្តុរឫស្សីដែលត្រូវបានថែទាំបង្កាត់ពូជមួយគូ អាចលក់ក្នុងតម្លៃចន្លោះ៦០០យ័ននិង៩០០យ័ន (៩៦និង១៤៣ដុល្លារ)។
សាច់កណ្តុរមានតម្លៃជាងបួនដងលើសតម្លៃសាច់មាន់ឬសាច់ជ្រូក និងមានតម្លៃពីរដងលើសតម្លៃសាច់គោ នៅក្នុងប្រទេសចិន។
ការបរិភោគសាច់កណ្តុរត្រូវបាននិយាយថា ជួយការពារភាពទំពែកនិងត្រូវបានចាត់ទុកជាមុខម្ហូបរដូវរងារមួយ៕
ផ្ទុយទៅវិញគាត់បានចាប់សត្វកណ្តុរនេះ និងបានផ្តល់អាហារឫស្សីឲ្យវាស៊ី ហើយបានដាក់វានៅក្នុងប្រអប់មួយដើម្បីបង្កាត់ពូជថែមទៀត។
ឥឡូវស្ត្រីរូបនេះមានកណ្តុរឫស្សីយក្សចំនួន២.០០០ក្បាល ឯផ្ទះរបស់ខ្លួននៅក្នុងតំបន់កុងជាំង នៅក្នុងខេត្តហ្គីហ្ស៊ូ របស់ប្រទេសចិនភាគនិរតី ដែលសត្វកណ្តុរទាំងអស់នោះគាត់កំពុងចិញ្ចឹមឲ្យធាត់ដើម្បីលក់នៅ ទីផ្សារ។
កណ្តុរទាំងនេះគឺជាប្រភេទអាហារពិសេសដ៏ពេញនិយម មួយនៅក្នុងផ្នែកខ្លះនៃប្រទេសចិន និងត្រូវបានបរិភោគទៅតាមមុខម្ហូបផ្សេងៗគ្នា ប៉ុន្តែរឿងដែលសំខាន់នោះ ពពួកសត្វកកេរទាំងនេះក៏អាចត្រូវបានពន្លាត់ស្បែកហើយត្រូវបាន ប្រែក្លាយជាអាវរោមសត្វផងដែរ។
វាជាគ្រោងការណ៍មួយដែលកំពុង រីករាលដាលនៅពាសពេញតំបន់ខាងលើ ដោយក្រុមកសិករដែលខ្វះខាតប្រាក់កំពុងបែរទៅរកការបង្កាត់ពូជសត្វ កណ្តុរទាំងនោះ ធ្វើជាប្រភពនៃប្រាក់ចំណូលថ្មីមួយនិងកំពុងក្លាយជាមុខជំនួញដ៏ធំ។
តំបន់កុងជាំង មានកសិដ្ឋានកណ្តុរឫស្សីចំនួន១៨រួចស្រាប់ហើយ ហើយនៅតំបន់នេះកំពុងមានផែនការពង្រីកចំនួននោះដល់២០កសិដ្ឋាន នៅក្នុងឆ្នាំ២០១៣។
កណ្តុរឫស្សីគឺជាប្រភេទសត្វកកេរដែល ត្រូវបានប្រទះឃើញនៅមួយចំហៀងប៉ែកខាងកើតនៃទ្វីបអាស៊ី និងអាចលូតលាស់រហូតដល់ប្រវែង៥០សង់ទីម៉ែត្រ និងទម្ងន់បួនគីឡូក្រាម។
កណ្តុរឫស្សីដែលត្រូវបានថែទាំបង្កាត់ពូជមួយគូ អាចលក់ក្នុងតម្លៃចន្លោះ៦០០យ័ននិង៩០០យ័ន (៩៦និង១៤៣ដុល្លារ)។
សាច់កណ្តុរមានតម្លៃជាងបួនដងលើសតម្លៃសាច់មាន់ឬសាច់ជ្រូក និងមានតម្លៃពីរដងលើសតម្លៃសាច់គោ នៅក្នុងប្រទេសចិន។
ការបរិភោគសាច់កណ្តុរត្រូវបាននិយាយថា ជួយការពារភាពទំពែកនិងត្រូវបានចាត់ទុកជាមុខម្ហូបរដូវរងារមួយ៕
1 comment:
They look delicious. I would like to start up a bamboo rat farm in cambodia. Does anyone know if we have that rat species in cambodia, or where to get a healthy breeding pair? I have 10 hectars of land in siem reap and want to use the land as rat farm, an additional attraction at the province of wonders, siem reap.
Post a Comment