A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Thursday 31 July 2014

CNRP’s wish list for NEC narrows

The opposition is eyeing two leading civil society figures and deputy party leader Kem Sokha’s daughter to fill the three remaining slots the party holds on the nine-member National Election Committee, according to a high-level party source.
Cambodia National Rescue Party lawmaker-elect Kuoy Bunroeun has already been confirmed to take up one spot on the committee after vacating his parliamentary seat on Monday to make way for party leader Sam Rainsy, who was barred from running during last year’s poll.
The NEC is being overhauled as part of a deal struck last week between the ruling Cambodian People’s Party and the CNRP that saw the opposition agree to end its long-standing parliamentary boycott.
Four members of the revamped election body will be appointed by each party and both sides have already agreed that Pung Chhiv Kek, president of human rights group Licadho, will be the ninth “consensus” member, though she laid out detailed conditions she wants fulfilled beforehand in an interview with the Post yesterday.

Kek the independent

A senior CNRP official who requested anonymity said yesterday that the party was considering Koul Panha, director of elections watchdog Comfrel; Yeng Virak, executive director of the Community Legal Education Center (CLEC); and CNRP deputy public affairs head Kem Monovithya for the remaining three positions.
“It is 99 per cent [certain] that these four people will be the NEC members, because they possess clear skills in electoral affairs. No one would be able to order them to do what they wish, and the party has confidence in them,” the source said.
Monovithya, 32, also confirmed she was being considered as a candidate, but said “nothing has been decided yet”.
“The CNRP has asked me if I would be interested. I am still considering.”
Monovithya, who assumed her current position in April last year, has a master’s degree ineconomics from the US and worked for the World Bank in Washington before joining the CNRP, which was formed when her father’s Human Rights Party merged with the Sam Rainsy Party before the 2013 election.
From 2003 to 2009, she worked in Cambodia for various NGOs and the Human Rights Party.

Cambodia's Koh Songsaa (Sweetheart Island) កោះសង្សារ




Kek the independent លោកស្រី ពុង ឈីវកេក ​នឹង​បើក​ក្តោង​កាត់​រលក​ស៊ូណាមិ


When a deal to end Cambodia's political deadlock hinged on two polarised political parties finding one person they could both tolerate, not many names sprung to mind.
One that did was Pung Chhiv Kek, the now outgoing president of rights group Licadho who was able to bring then King Norodom Sihanouk and Prime Minister Hun Sen together for talks all the way back in 1987.
Selected as the on independent member of a new National Election Committee that will included four members of the opposition and four from the government, she will effectively hold the balance of power over this crucial institution.
Kek sat down with State of Play and told us about her hopes and worries.


លោកស្រី​ ពុង ឈាវកេក​នឹង​លាលែង​ចេញ​ពី​ដំណែង​ជា​ប្រធាន​អង្គការ​លីកាដូ​នៅ​ពេល​ដែល​លោកស្រី​នឹង​ចូល​កាន់​ដំណែង​ពេញ​សិទ្ធ​ជា​សមាជិក​ទី៩​នៃ​ស្ថាប័ន​គ.ជ.ប។ លោកស្រី​សម្រេច​បែប​នេះ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​នឹង​មិនមាន​ទំនាស់​ផល​ប្រយោជន៍​ណា​មួយ​នៅ​ពេល​ដែល​លោកស្រី​បំពេញ​បេសកម្ម​ដ៏​មាន​សារសំខាន់​នេះ​។
លោកស្រី​ពុង ឈាវកេក គឺ​ជា​ស្ត្រី​អភិជន​មួយ​រូប​ដែល​ជន​រួមជាតិ​ទទួល​ស្គាល់​ថា​បាន​ចួលរួម​ចំណែក​យ៉ាង​សកម្ម​ក្នុង​ការ​នាំ​សន្ធិសញ្ញា​សន្តិភាព​ក្រុងប៉ារីស​ជូន​ដល់​កម្ពុជា​ និង​បាន​បូជា​ស៊ឹងតែ​មួយ​ជីវិត​របស់​លោក​ស្រី​ដើម្បី​ដឹកនាំ​ពង្រឹង​ការ​អនុវត្តន៍​សិទ្ធិមនុស្ស​នៅ​កម្ពុជា​។
មនុស្ស​ជា​ច្រើន​ជឿថា​លោកស្រី​គឺ​ជា​បុគ្គល​ស័ក្ដិសម​បំផុត​ក្នុងការ​ទទួល​ធ្វើជា​សមាសភាព​ទី​៩​នៃ​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត​ (គ.ជ.ប) យ៉ាង​ហោចណាស់​សម្រាប់​អាណត្តិ​ទី៦ ដើម្បី​ឈាន​ដល់​ការ​បញ្ចប់​ការ​ជាប់​គាំង​នយោបាយ​ដែល​តែងតែ​កើត​មាន​ជា​ដ៏រាប​បន្ទាប់​ពី​ការ​បោះឆ្នោត​ជាតិ​។
លោកស្រី ពុង ឈីវកេក៖ បើ គជប ថ្មីនេះមិនមានការកែប្រែទេ ខ្ញុំនឹងលាលែងពីតំណែង (វីដេអូ)

My Cham Temple-City in Ratanakiri, Cambodia


By Adam Bray 

While in Ratanakiri (northeastern Cambodia) on assignment last month, I took a day off and asked me guide to show me some things that were "off the radar." I told him that I was especially interested in ancient temple complexes. My guide consulted an elder Jarai man who told him that he knew about a dozen undocumented temple ruins spread around the province. Delighted, we asked him to tell us how to get to the one closest to town. "Closest" turned out to be a few hours away, and deep in thejungle.






The complex was massive, with an enormous earthen rampart (citadel wall) and elevated road leading up to it. The walls were nearly 7m (20+ feet high above the jungle floor). Here we are walking on top the wall, with a drop-off on either side.





Inside the walls was an enormous moat system, shown here with trees that don't mind their roots a bit wet, growing in the middle. Read the full article and see more beautiful pictures at Fish Egg Tree.

Miss Thy Sovantha talks about Cambodia's lost islands កញ្ញា ធី សុវណ្ណថា និយាយអំពីកោះខ្មែរដែលបានបាត់បង់




Tigers killed 15 piglets at Mong Reththy's Farm in Preah Sihanouk province ខ្លាខាំជ្រូក ក្នុងកសិដ្ឋាន ឧកញ៉ា ម៉ុង ឫទ្ធី ងាប់ ១៥ក្បាល

E-mailPrintPDF
ព្រះសីហនុ ៖ ជ្រូក ១៥ក្បាល នៅក្នុងកសិដ្ឋានរបស់ លោកឧកញ៉ា ម៉ុង ឫទ្ធី ស្ថិតនៅក្នុងចំការដូងប្រេង នាឃុំជើងគោ ស្រុកព្រៃនប់ ត្រូវបានខ្លាខាំងាប់ កាលពីថ្ងៃទី២៨ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០១៤ ។ នេះបើយោង តាមទំព័រហ្វេសប៊ុក របស់លោកឧកញ៉ា ម៉ុង ឫទ្ធី ។
បើតាមអ្នកបម្រើការ នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន ម៉ុង ឫទ្ធី គ្រុប បានឲ្យដឹងថា ខាងកសិដ្ឋានមិនទាន់សន្និដ្ឋានថា ជាសត្វអ្វី ដែលចូលមកខាំសត្វនេះ នៅឡើយនោះទេ។ ប្រភពដដែលបន្តថា ហេតុការណ៍នេះ ធ្លាប់កើត មានកាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុនរួចម្តងមកហើយ ដែលកាលនោះ សត្វជ្រូកពីរក្បាលត្រូវបានសត្វខាំងាប់។
បើតាមប្រភព ពីអ្នកបម្រើការនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនបញ្ជាក់ថា សត្វនោះប្រហែលជាចេញពីភ្នំតាកឹង ដែលស្ថិត នៅជិតកសិដ្ឋាន ។
តាមរយៈទំព័រហ្វេសប៊ុករបស់ឧកញ៉ា ម៉ុង ឫទ្ធី ដែលបានបង្ហោះរូបភាព ជ្រូកដេកងាប់ ក្នុងកសិដ្ឋាន រដូករណែលពីរសន្លឹក លោកឧកញ៉ា បានសរសរអក្សរត្អូញត្អែរថា «កាលពីឆ្នាំ១៩៩៦-៩៧ ចាប់ផ្តើម ដាំដូងប្រេង មានដំរីមកបោចបំផ្លាញដើមដូងប្រេង មកដល់ឆ្នាំ២០០០ ចិញ្ចឹមគោមានសត្វខ្លាមកខាំគោ នៅពេលនេះ មានសត្វខ្លាមកខាំជ្រូកអស់ ១៥ក្បាលក្នុងមួយយប់នៅភ្នុំតាកឹង ចំការដូងប្រេង»។
បើតាមប្រភព បានបញ្ជាក់ថា រាល់សត្វដែលត្រូវសត្វខាំងាប់នោះ ត្រូវបានគេយកទៅកប់ ឬដុតចោល មិនដែលអនុញ្ញាត ឲ្យកម្មករ ឬប្រជាពលរដ្ឋ នៅជិតនោះយកទៅបរិភោគឡើយ ៕

Sar Kheng did not reply to Sam Rainsy's letter yet លោក ស ខេង មិន​ទាន់​ឆ្លើយ​តប​នឹង​លិខិត​របស់​លោក សម រង្ស៊ី

Sam Rainsy sent a letter to Sar Kheng.
ស ខេង ៦១០
លោក ស ខេង ឧបនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី និង​ជា​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ ថ្លែង​ទៅ​កាន់​អ្នក​ចូល​រួម​ក្នុង​ឱកាស​ផ្ទេរ​តំណែង​អភិបាល​នៃ​គណៈ​អភិបាល​ខេត្ត​ពោធិ៍សាត់ នា​សាល​ប្រជុំ​សាលា​ខេត្ត​ពោធិ៍សាត់ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៧ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Chin Chetha
លោក យឹម សុវណ្ណ អ្នក​នាំ​ពាក្យ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ថ្លែង​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣១ កក្កដា ថា មក​ទល់​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​៣១ កក្កដា នេះ គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ មិន​ទាន់​បាន​ទទួល​ចម្លើយ​តប​ពី លោក ស ខេង និង​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ទាក់ទង​លិខិត លោក សម រង្ស៊ី ផ្ញើ​ជូន លោក ស ខេង កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៣០ កក្កដា នៅ​ឡើយ​ទេ។
កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៣០ កក្កដា លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ បាន​ផ្ញើ​លិខិត​មួយ ជូន លោក ស ខេង មាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ ស្ដីពី​វិសោធនកម្ម​មាត្រា​៧៦ និង​ការ​បង្កើត​ជំពូក​ថ្មី ទាក់ទង​នឹង​អង្គការ​រៀបចំ​ការ​បោះ​ឆ្នោត ស្រប​តាម​ស្មារតី​នៃ​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​រវាង​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤។
លិខិត លោក សម រង្ស៊ី ដែល​បាន​ផ្ញើ​នោះ បាន​បញ្ជាក់​ថា សុំ​ឲ្យ លោក ស ខេង ពិនិត្យ​លើ​សេចក្តី​ព្រាង​នោះ ហើយ​បើ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ទទួល​យក​ខ្លឹមសារ​នៃ​សេចក្តី​ព្រាង​នោះ គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​អាច​ដំណើរ​ការ​បាន​ឆាប់​រហ័ស ហើយ​អាច​កំណត់​ថ្ងៃ​ក្នុង​សប្ដាហ៍​នេះ ឬ​សប្ដាហ៍​ក្រោយ ក្នុង​ការ​រៀបចំ​ពិធី​សច្ចាប្រណិធាន សម្រាប់​តំណាង​រាស្ត្រ​ជាប់​ឆ្នោត ៥៥​រូប មក​ពី​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ព្រម​ទាំង​កំណត់​ថ្ងៃ​ប្រជុំ​វិសាមញ្ញ​រដ្ឋសភា ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម​របៀបវារៈ ដែល​បាន​ឯកភាព​គ្នា​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​នៅ​ព្រះបរមរាជវាំង កាល​ពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៤ កក្កដា។
លិខិត លោក សម រង្ស៊ី នោះ បាន​បង្ហាញ​ឲ្យ​ដឹង​អំពី​ខ្លឹមសារ​សេចក្តី​ព្រាង​ថ្មី​របស់​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ មាន​មាត្រា​៧៦​ថ្មី ជំពូក​១៥​ថ្មី នៃ​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ ដែល​មាន​មាត្រា​១៥០​ថ្មី មាត្រា​១៥១​ថ្មី មាត្រា​១៥២​ថ្មី និង​មាត្រា​១៥៣​ថ្មី៕

Cambodia's 3rd overpass opened to ease traffic jam in capital លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី​ប្រកាស​ធ្វើ​ស្ពាន​អាកាស​ទី៤

PHNOM PENH, July 31 (Xinhua) -- The third overpass or flyover in the Cambodian capital was opened to traffic on Thursday in one of the government's steps to ease traffic congestion.
Construction of the butterfly-shaped flyover, located at the Stung Meanchey intersection in southwestern Phnom Penh, took 20 months at a cost of 19 million U.S. dollars.
The Cambodian capital city now has nearly 1.4 million people and about 300,000 cars and 1 million motorcycles.
Prime Minister Hun Sen said at the inauguration ceremony that the overpass will not only reduce traffic congestion in the area, but also add beauty to the city's landscape.
The prime minister said the country is going to build the fourth flyover at an intersection in the west of the city. The cost of the forthcoming flyover is estimated at about 14 million U. S. dollars.
Cambodia's first flyover in southeastern Phnom Penh went into operation in 2010 and the second one, in the western part of the city, was inaugurated in 2012.
ស្ពាន​អាកាស​ស្ទឹង​មាន​ជ័យ ដែល​ទើប​សម្ពោធ​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើ​ប្រាស់​នៅ​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​នេះ។
ស្ពាន​អាកាស​ស្ទឹង​មាន​ជ័យ ដែល​ទើប​សម្ពោធ​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើ​ប្រាស់​នៅ​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​នេះ។ ម៉ៃ រីរៈ


ភ្នំពេញៈ ស្ពាន​អាកាសទី ៤​នៅ​កម្ពុជា ដែល​នឹង​ប្រសិទ្ធ​នាម​ថា ស្ពាន​អាកាស តិចណូ ត្រូវ​បាន​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី ហ៊ុន សែន ប្រកាស​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​នេះ ក្នុង​ពិធី​សម្ពោធ​ដាក់​ប្រើ​ប្រាស់​ជា​ផ្លូវ​ការ នៅ​ស្ពាន​អាកាសទី ៣ ស្ពាន​ស្ទឹង​មាន​ជ័យ ដែល​បាន​ធ្វើ​ហើយ​រួច​រាល់​មុន​ផែន​ការ ៨​ខែ​ដោយ​ក្រុមហ៊ុន OCIC ក្នុង​តម្លៃ ១៨.៩៧៦.៦៧៨ ដុល្លារ។
លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី បាន​ថ្លែង​បញ្ជាក់​ទៀត​ថា ស្ពាន​អាកាសទី ៤​នេះ​មាន​ទីតាំង​ស្ថិត​នៅ ស្តុប​ទួល​គោក នឹង​ត្រូវ​ប្រគល់​ឲ្យ​ក្រុមហ៊ុន OCIC ជា​អ្នក​សាង​សង់​ដដែរ និង​គ្រោង​ចំណាយ​ទឹក​ប្រាក់ ១៤​លាន​ដុល្លារ រួម​ទាំង​មាន​ធ្វើ​ផ្លូវ​ក្រោម​ដី​ផង​ដែរ។

Cambodian school trip a lesson in philanthropy [Australian students raise funds for an NGO in Cambodia]

Bega High teacher Cheryl Atkinson, and students Rhys Davies and Annie Fitzer show off the two paintings they are raffling for organisations in Cambodia and Vietnam.
Bega High teacher Cheryl Atkinson, and students Rhys Davies and Annie Fitzer show off the two paintings they are raffling for organisations in Cambodia and Vietnam.
THIS year, Bega High School will be running its sixth and longest trip to South-East Asia yet.
From September 19 to October 6, eight teachers and community members will be going to Cambodia and Vietnam with 18 Year 10 and 11 students, including Annie Fitzer and Rhys Davies.
Annie was looking forward to visiting Get Set Go, a women’s library in Siem Reap for women considered too old for the education system who run lessons in villages – to which the school group will be donating $2000.
“I think we get caught up thinking that everyone lives the same way as we do, when in reality it can be a lot different,” Annie said.
“So I think the trip will give us a little more perspective.”
Rhys is a young street performer, known for tricks such as juggling chainsaws, and so one of the main parts of the trip he is looking forward to is visiting the Phare Circus in Cambodia, a non-government organisation (NGO) set up by artisans who survived the Killing Fields.
“I’m looking forward to [the Phare Circus] and entertaining kids over there,” Rhys said.
“I think going overseas, travelling and doing stuff with young people is quite appealing.” 
As of Wednesday $22,000 had been raised towards the target of $25,000, none of which goes towards the students travelling expense, but instead to NGOs. 

Abuse of Cambodian Women in China Increases

BY  AND  | JULY 31, 2014
After eight months of confinement and rape—and two forced abortions—Ratha, then 17, says she escaped from the home of the Chinese man she had been sold to and found her way to the Cambodian Consulate in Guangzhou.
“A Cambodian official there told me to go back to my abusive husband’s home to retrieve my passport, but I was afraid of being abused again so I refused to go back,” said Ratha, now 18, on the sidelines of a press conference Wednesday where local rights group Adhoc released a six-month report on Cambodian women being abused in China.
“Then, that official took the phone number of the broker [who sold me] and I was soon back in confinement at the broker’s home.”
Figures released by Adhoc on Wednesday show that in the first six months of 2014 at least 29 Cambodian women went to China—promised good jobs or wealthy husbands —and ended up in abusive marriages or sold into prostitution. The local rights group received only 8 such reports in the whole of 2013.
Most alarming, said Chhan Sokunthea, head of Adhoc’s program for women and children, was that Cambodian diplomats in China have reportedly declined to help their citizens.
“The officials at the Cambodian consulates and Embassy do not pay attention to solve [reported problems], instead leaving victims standing in front of the embassy in the cold weather, being bitten by mosquitoes and with no money to buy food,” Ms. Sokunthea said.
The trafficked and abused women, she added, often remained in the vicinity of a consulate or embassy for fear of being arrested while not in possession of a passport. Also, most speak little or no Chinese, leaving them unable to communicate with others.
Lim Mony, Ms. Sokunthea’s deputy, said that Cambodian officials in China were potentially profiting from brokers, who are legally required to have a marital status document for each potential bride translated into Chinese.
“It seems the officials at the consulates and embassy have good communication with brokers…the officials help translate [documents] for brokers in order to use them to register for marriage,” she said.
Contacted Wednesday, Foreign Affairs spokesman Koy Kuong said that while “we do not allow our people to suffer without our help,” some trafficked Cambodians who did not report to the appropriate consulate may have been turned away.
“If she [a trafficked woman] goes to the wrong province, sometimes she will be sent to the embassy [in Beijing] or transferred to the consular general of her province because it can be a problem for administration,” Mr. Kuong said.

Sam Rainsy sends draft constitution amendment to Sar Kheng

Give our kids a better deal
PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- The opposition leader Sam Rainsy on Wednesday sent a letter attaching with draft Constitution amendment to Interior Minister Sar Kheng.


"I would like His Excellency to examine this draft Constitution amendment over the creation of new chapter regarding preparation of National Election body," Sam Rainsy, president of Cambodia National Rescue Party, said in the letter.

"If Cambodian People's Party accept this, we will be able to set the date soon this week or next week to hold swearing-in ceremony as well as the date for extraordinary session to discuss agreement agendas." he said.

Channel NewsAsia interview the CNRP Spokesman Yim Sovann and Dr. Chheang Vannarith, a lecturer from England's Leeds University សូមស្តាប់ការពិភាក្សារបស់ខ្ញុំ ក្នុងកម្មវិធី "Between The Lines" របស់ទូរទស្សន៍ Channel NewsAsia




The 10 world's poorest people who became the world's richest men បុគ្គល​គំរូ១០រូប ​​​​អភិវឌ្ឍ​​ខ្លួន​ពី​ជន​ក្រីក្រ​​​​​បំផុត​ទៅ​ជា​មហាសេដ្ឋី​ពិភពលោក


លោក Howard Schultz ជា CEO របស់​ក្រុមហ៊ុន​កាហ្វេ Starbucks
ប្រភព៖​ Reuters

មនុស្ស​ភាគ​ច្រើន​ស្មាន​ថា ពួក​អ្នក​មាន​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ច្រើនៗ​នៅ​លើ​ពិភពលោក​នេះ​គឺ​ដោយសារ​ពួកគេ​កើត​មក​ក្នុង​ត្រកូល​គ្រួសារ​ខ្ពង់ខ្ពស់​ និង​មាន​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ស្តុកស្តម្ភ​ទៅ​ហើយ។ ប៉ុន្តែ ​បើ​គិត​ឲ្យ​លម្អិត​ទាក់ទង​នឹង​បញ្ហា​នេះ​ គេ​អាច​និយាយ​បាន​ថា​ ​អ្នក​មាន​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ច្រើន មិន​ប្រាកដ​ថា មាន​ដើម​កំណើត​ចេញ​ពី​គ្រួសារ​អ្នក​មាន​ទេ តែ​ពួកគេ​ខ្លះ​កើត​ចេញ​ពី​គ្រួសារ​អ្នកក្រ​ដែរ ​គ្រាន់​តែ​ថា​​​អ្វី​ដែល​សំខាន់​នោះ គឺ​ការ​ខិត​ខំ​ប្រឹងប្រែង​ដើម្បី​លុប​បំបាត់​ភាព​ក្រីក្រ និង​ចាប់​យក​ឱកាស​ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​អ្នក​មាន។ 


ដូច្នេះ​បើ​ទោះ​បី​ អ្នក​កើត​​ពី​ត្រកូល​អ្នក​ក្រ​ក្តី តែ​សូម​កុំ​បាក់ទឹកចិត្ត ហើយ​ព្យាយាម​ធ្វើ​យ៉ាងណា​ដើម្បី​រក​វិធី​អភិវឌ្ឍ​​ខ្លួន​ឆ្ពោះ​ទៅ​រកភាព​ជោគជ័យ​នៃ​ជីវិត។
ខាងក្រោម​នេះ គឺ​ជា​សេដ្ឋី​ទាំង ១០​រូប​ដែល​សុទ្ធ​តែ​មាន​ធ្លាប់​ជួប​ប្រទះ​នឹង​ស្ថានភាព​ក្រ​លំបាក​យ៉ាង​ខ្លាំង មុន​ពេល​ទទួល​ជោគជ័យ​ដ៏​ធំធេង​ក្នុង​ជីវិត៖

១) លោក Lloyd Blankfein ជា CEO របស់​ក្រុមហ៊ុន Goldman Sachs Group 



លោក Lloyd Blankfein កើត​នៅ​ឆ្នាំ ១៩៥៤ ក្នុង​ទីក្រុង​ New York សហរដ្ឋអាមេរិក។ កាល​ពី​នៅ​ក្មេង ដោយសារ​គ្រួសារ​មាន​ជីវភាព​ក្រ​លំបាក ​ពេក​ ​លោកបាន​ដើរ​លក់​ភេសជ្ជៈ​តាម​ផ្លូវ​ដើម្បី​សន្សំ​លុយ​ទៅ​រៀន។ ដោយសារ​តែ​រៀន​ពូកែ លោកបាន​ទទួល​អាហារូបករណ៍​សិក្សា​នៅ សាកលវិទ្យាល័យ​ Harvard។ ក្រោយ​ពី​បញ្ចប់​ការ​សិក្សា ​យុវជន​ Blankfein ​ក៏​បាន​ចូល​បំរើ​ការងារ​នៅ​តាម​ក្រុមហ៊ុន មួយចំនួន រហូតដល់ ក្លាយជា CEO របស់​ក្រុមហ៊ុន Goldman Sachs Group​ ដែល​ជា​គ្រឹះស្ថាន​ហិរញ្ញវត្ថុ​ដ៏​ល្បី​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក។ បច្ចុប្បន្ន​នេះ លោក គឺ​មហា​សេដ្ឋី​ម្នាក់ ក្នុង​ចំណោម​មហាសេដ្ឋីល្បីៗ​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​លើ​ពិភពលោក ។



២) លោក Ed Liddy ជា CEO របស់​ក្រុមហ៊ុន AIG



​កើត​នៅ​ឆ្នាំ ១៩៤៦ ក្នុង​ទីក្រុង New York សហរដ្ឋអាមេរិក​ នៅអាយុ១២ ឆ្នាំ ឪពុក​របស់ Ed Liddy បាន​ស្លាប់ ជាហេតុ​ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រួសារ​ទាំង​មូល​ប្រឈម​បញ្ហា​ជីវភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ ហើយ​ពេល​ខ្លះ​ក៏​គ្មាន​អាហារ​បរិភោគ​ផង​។ ប៉ុន្តែ​បើ​ទោះបីជា មាន​ការ​លំបាក​ក្តី ​យុវជន​ម្នាក់​នេះ​ ​បាន​ព្យាយាម​សិក្សា និង​ធ្វើ​ការ​រហូត​ក្លាយ​ទៅ​ជា​មហាសេដ្ឋី​ម្នាក់ ដែល​មាន​ទឹក​ប្រាក​រាប់ពាន់​លាន​ដុល្លា​ក្នុង​ដៃ។

Another setback of history?

RE: Pung Chiv Kek is the perfect choice, but is Hun Sen genuine?

By True Khmer
One should learn and observe nature very well about how some species extinct from this planet and some species are surviving successfully and plan their strategy to dominate and control on the others. There is nothing in our human history that is straight and merciful on this savage paradise.
One should knows that all civilizations were made of fear and blood-shed, and although, in the last century and this 21st century, human had stepped on the moon, is mapping the universe and discovering the DNA of GOD and truth, yet we human would rather close our eyes and would rather turn our back to someone else's suffering. The strategy/politics of survival, in general, is our instinct ingrained in every blood cells, and sadly, it has been the rhythm of life, since the beginning of our existence.
If one knows the history of playing field of Cambodia very well, one should be clear about the complicated strategy of the three magicians: Ho Chi Minh, Le Duc To and Gen. Vo Nguyen Giap who planned to swallow our country to be One Indo-China Federation or state. They had this Grand plan and they did not give up, although they had lost at least a million of their troops in the battle fields since they begun their campaign in the 1930 with the French and with American until 1975. 
In 1973 when Henry Kissinger signed the peace agreement in Paris with Le Duc To, America was sedated by the gesture of the North Vietcong, believing that they would adhere to their words, but on the ground Gen. Vo Nguyen Giap move his troos and set the traps ready to kill American troops, which led to the final victory in 1975. 
It is a serious mistake, a poor strategy and short-sighted decision that Sam Rainsy leads his party to the dead-end in order to resolved only the surface of the dead-lock crises of our motherland, by stopping peaceful demonstrations with huge crowd of people and boycotting the parliament, which created a powerful blow on Hanoi and its puppets on both political and economic fields to almost a stand still . The campaigning had re-lighted the soul of the Khmer nationalism; national unity and patriotism, the sense of our true history and the purpose for freedom and change for the survival of our motherland which made the Hanoi regime and its puppets a nightmare. The sense of nationalism and the hunger to change that were demonstrated by almost a million people on the streets were one of the biggest kind of protests in the world to be recorded, despite our population is only 14 millions.
If one study the molecular-structure of any dictatorship one would realise that dictator’s regimes are only tough from the outside, but nothing is solid from the inside. It's hard to crack in the first few battles, but they would be easily falling down like the domino. On top of that, Hun Sen and his cronies had done enormous and serious crimes against our motherland, which are unacceptable by majority of our people. On the contrary, its crimes would turn to be a big asset of the opposition party CNRP to easily pursue for a total stand-off for a total victory. 
With CNRP’s move here to consolidate with the CPP in parliament, it reminds me of how Sihanouk in 1991 rushed to sign a peace agreement with Hun Sen, who was installed by Hanoi whom Sihanouk himself had never known that person’s back ground before of how he become as the main dealer behind Hanoi’s impasse.

The proposed amendment to the internal regulations of the National Assembly jointly drafted by the ruling party and the opposition


The release of lawmaker-elect Real Camerin from jail on 22/7/14




Funny: A song about Phay Siphan's marriage to a young lady




The opposition denies that Kem Sokha's daughter is the candidate for the member of the NEC បក្ស​ប្រឆាំង​បដិសេធ​ដំណឹង​ថា​កូនស្រី​លោក កឹម សុខា ជា​បេក្ខភាព​គ.ជ.ប

កឹម មនោវិទ្យា ៦១០
អគ្គនាយក​រង​កិច្ចការ​សាធារណៈ​នៃ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ កញ្ញា កឹម មនោវិទ្យា (ឆ្វេង) ថត​រូប​ជាមួយ​អ្នក​គាំទ្រ នា​ទីលាន​ប្រជាធិបតេយ្យ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០១៣។
RFA/Vann Vichar
បណ្ដាញ​សង្គម​ហ្វេសប៊ុក (Facebook) បណ្ដាញ​សារព័ត៌មាន​ក្នុង​ស្រុក និង​ប្រភព​ក្រៅ​ផ្លូវ​ការ ផ្សព្វផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​៣០ កក្កដា នេះ​ថា បេក្ខភាព​សមាជិក​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ចំនួន ៤​រូប ដែល​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ត្រូវ​ជ្រើស​រើស​នោះ ក៏​មាន​កូនស្រី លោក កឹម សុខា កញ្ញា កឹម មនោវិទ្យា ដែរ។ ប៉ុន្តែ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ បដិសេធ​ដំណឹង​នេះ។
ក្នុង​ចំណោម​បេក្ខភាព​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះ​ឆ្នោត ៤​រូប ដែល​ជ្រើស​រើស​ដោយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ មាន​តែ លោក គួយ ប៊ុនរឿន មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​សាធារណជន​បាន​ដឹង​ជា​ផ្លូវ​ការ​ថា នឹង​ក្លាយ​ជា​សមាជិក គ.ជ.ប ចំណែក​បេក្ខភាព​សមាជិក ៣​រូប​ផ្សេង​ទៀត កំពុង​នៅ​មាន​ភាព​ស្រពិចស្រពិល​នៅ​ឡើយ។
ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា មាន​ព័ត៌មាន​លេច​ឮ​ថា បេក្ខភាព​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អាច​ត្រូវ​ជ្រើស​រើស​ដោយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នោះ រួម​មាន នាយក​ប្រតិបត្តិ​មជ្ឈមណ្ឌល​អប់រំ​ច្បាប់ សម្រាប់​សហគមន៍ លោក យ៉េង វីរៈ នាយក​ប្រតិបត្តិ​អង្គការ​ខុមហ្វ្រែល (COMFREL) លោក គល់ បញ្ញា ប្រធាន​ក្រុមប្រឹក្សា​ភិបាល​នៃ​មជ្ឈមណ្ឌល ដើម្បី​យុត្តិធម៌ និង​ការ​បង្រួប​បង្រួម កញ្ញា សេង ធារី ព្រម​ទាំង​កូនស្រី លោក កឹម សុខា គឺ​កញ្ញា កឹម មនោវិទ្យា។
លើស​ពី​នេះ ក៏​មាន​ការ​លេច​ឮ​ថា គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ដែល​បាន​កើត​ចេញ​ពី​ការ​បង្រួប​បង្រួម​រវាង​គណបក្ស​អ្នក​ប្រជាធិបតេយ្យ​ពីរ គឺ​គណបក្ស សម រង្ស៊ី និង​គណបក្ស សិទ្ធិ​មនុស្ស នោះ កំពុង​ខ្វែង​គំនិត​គ្នា​ទៅ​លើ​ការ​ដាក់​បេក្ខភាព​កូនស្រី​របស់ លោក កឹម សុខា ព្រោះ​មាន​សមាជិក​ខ្លះ​ចង់​ដាក់​បេក្ខភាព កញ្ញា សេង ធារី ជំនួស កញ្ញា កឹម មនោវិទ្យា វិញ។ ស្រប​ពេល​ជាមួយ​គ្នា ក៏​លេច​ឮ​ដែរ​ថា លោក គល់ បញ្ញា ដែល​ជា​បេក្ខភាព​មួយ​រូប​ដែរ​នោះ បាន​ដក​ខ្លួន​ចេញ​ពី​បេក្ខភាព គ.ជ.ប នេះ​ដែរ។
ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា អ្នក​នាំ​ពាក្យ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ បដិសេធ​ចំពោះ​ការ​លើក​ឡើង​ទាំង​នេះ ហើយ​ថា គណបក្ស​ប្រឆាំង​មួយ​នេះ ពុំ​ទាន់​បាន​សិក្សា​ពី​គោលការណ៍ និង​លក្ខខណ្ឌ ដើម្បី​អាច​ឲ្យ​បុគ្គល​ម្នាក់​ក្លាយ​ខ្លួន​ជា​បេក្ខភាព គ.ជ.ប នៅ​ឡើយ។ លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ បញ្ជាក់​ថា អ្វី​ដែល​ពិត​នោះ គឺ​បេក្ខភាព​របស់ លោក គួយ ប៊ុនរឿន ដែល​បាន​ប្រគល់​តំណែង​តំណាង​រាស្ត្រ​ជាប់​ឆ្នោត​របស់​ខ្លួន​ទៅ​ឲ្យ លោក សម រង្ស៊ី ដើម្បី​ទៅ​ធ្វើ​ជា​បេក្ខជន​របស់ គ.ជ.ប។ បើ​តាម លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ គណបក្ស​ពុំ​ទាន់​បាន​គិតគូរ​ទៅ​លើ​បញ្ហា​បេក្ខភាព គ.ជ.ប ដែល​ខ្លួន​ត្រូវ​ជ្រើស​រើស​នៅ​ឡើយ ព្រោះ​អ្វី​ដែល​ជា​អាទិភាព​សម្រាប់​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ពេល​នេះ គឺ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ចាំបាច់​មួយ​ចំនួន​ជា​មុន​សិន។ នៅ​ពេល​ដែល​សួរ​ថា តើ កញ្ញា កឹម មនោវិទ្យា អាច​នឹង​ក្លាយ​ជា​បេក្ខភាព គ.ជ.ប ដែរ​ឬ​ទេ? លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ ឆ្លើយ​ថា លោក​មិន​ដែល​បាន​ឮ​ព័ត៌មាន​នេះ​ទេ ហើយ​លោក​ក៏​មិន​ដឹង​នោះ​ដែរ៖ «យើង​អត់​ទាន់​បាន​កំណត់​ឲ្យ​ជាក់​លាក់​នៅ​ឡើយ​ទេ ពីព្រោះ​យើង​កំពុង​ប្រមូល​កម្លាំង​មក​ពិនិត្យ​សេចក្តី​ព្រាង​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ និង​បទ​បញ្ជា​ផ្ទៃ​ក្នុង​នៃ​រដ្ឋសភា និង​ការងារ​កំណែ​ទម្រង់​ការ​បោះ​ឆ្នោត កិច្ចការ​ប្រញាប់ មុន​នឹង​យើង​ចូល​ស្បថ និង​ចូល​ប្រជុំ​សភា ហើយ​ពី​ហ្នឹង បាន​យើង​គិតគូរ​ទៅ​លើ​បញ្ហា​ទាំងអស់​ហ្នឹង»

Mondulkiri Provincial Court released 15 illegal Vietnamese loggers តុលាការ​ខេត្ត​មណ្ឌលគិរី​សម្រេច​ដោះលែង​វៀតណាម​ចូល​កាប់​ឈើ​ខ្មែរ​១៥​នាក់

វៀតណាម មណ្ឌលគិរី ៦១០
សមត្ថកិច្ច​ប៉ូលិស​ខេត្ត​មណ្ឌលគិរី រៀបចំ​ដឹក​ជញ្ជូន​ទណ្ឌិត​វៀតណាម ចេញ​ពី​ពន្ធនាគារ បន្ទាប់​ពី​បាន​រួច​ទោស​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤។
 Adhoc Photo
តុលាការ​ខេត្ត​មណ្ឌលគិរី បាន​សម្រេច​ដោះលែង​ពលរដ្ឋ​វៀតណាម ១៥​នាក់ ដែល​បាន​លួច​ឆ្លងដែន​ចូល​កាប់​ឈើ​ក្នុង​ដី​ខ្មែរ បន្ទាប់ពី​សវនាការ​សម្រេច​ឲ្យ​ពួកគេ​ជាប់ទោស​ ១​ឆ្នាំ ប៉ុន្តែ​អនុវត្ត​ទោស​ជាប់​ពន្ធនាគារ ៤​ខែ ១៥​ថ្ងៃ។ ចំណែក​ទោស​ដែល​នៅ​សេសសល់ ត្រូវ​ព្យួរ និង​ពិន័យ​ប្រាក់ ១៥​លាន​រៀល។
តំណាង​សហគមន៍​ជនជាតិ​ដើម​ភាគតិច​ព្នង ចំនួន​បី​ភូមិ ក្នុង​ឃុំ​ប៊ូស្រា ស្រុក​ពេជ្រាដា ខេត្ត​មណ្ឌលគិរី រិះគន់​ការ​សម្រេច​ដោះលែង​ពលរដ្ឋ​វៀតណាម​ទាំង ១៥​នាក់​នោះ ថា​ជា​ការ​លើក​ទឹក​​ចិត្ត​ឲ្យ​កើត​មាន​បទល្មើស​ព្រៃឈើ​ឆ្លង​ដែន​កើត​មាន​ច្រើន​ថែម​ទៀត។
​តំណាង​សហគមន៍​លោក ក្រោះ សុខ នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​៣០ ខែ​កក្កដា បញ្ជាក់​ថា តំណាង​សហគមន៍​ទាំង​បី​ភូមិ គ្រោង​ជួប​ប្រជុំ​គ្នា​ដើម្បី​ធ្វើការ​តវ៉ា​ពី​ការ​ដោះលែង​នេះ។ លោក​បញ្ជាក់​ថា ជនជាតិ​វៀតណាម ទាំង​នោះ បាន​បង្ក​បទល្មើស​ព្រៃឈើ​ធ្ងន់ធ្ងរ និង​ជាពិសេស​ប្រើប្រាស់​អាវុធ​ឆ្លង​ដែន​ចូល​ដី​ខ្មែរ ហេតុ​​​នេះ​ការ​ផ្ដន្ទាទោស​កម្រិត​ស្រាល​នេះ មិន​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​គេ​រាង​ចាល​ឡើយ៖ «បើ​សិន​តុលាការ​តាម​ច្បាប់​ពិត​ប្រាកដ មិន​អាច​ដោះលែង​បាន​ទេ។ សុទ្ធតែ​ព្រៃភ្នំ​ក្រំ​ថ្ម ហើយ​ឈើ​ធំៗ​ពួក​ហ្នឹង​កាប់​រំលំ​អស់​រលីង ហើយ​នាំ​ចេញ​ទៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​ទេ។ យក​មក​សុទ្ធតែ​ជនជាតិ​យួន យក​មក​ទាំង​កាំភ្លើង​ទៀត ដូច្នេះ​សហគមន៍​ហ្នឹង​ចាប់»
​ជនជាតិ​វៀតណាម ទាំង ១៥​នាក់ ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ពន្ធនាគារ​កាលពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​១១ ខែ​មីនា បន្ទាប់ពី​សមត្ថកិច្ច​ប៉ូលិស​បាន​កសាង​សំណុំរឿង​ពួកគេ​ពាក់ព័ន្ធ​បទល្មើស​ឆ្លង​ដែន​ខុស​ច្បាប់។ ចំណែក​មន្ត្រី​មន្ទីរ​បរិស្ថាន​កសាង​សំណុំរឿង​ពួកគេ​ពី​បទ​មក​ប្រមូល​ផល​ព្រៃឈើ​ខុស​ច្បាប់​នៅ​ក្នុង​ដែន​ជម្រក​សត្វ​ព្រៃ។ សំណុំ​រឿង​នេះ​មន្ត្រី​អយ្យការ​បាន​ចោទ​ប្រកាន់​ពួកគេ​ពី​បទ​ឆ្លង​ដែន​ខុស​ច្បាប់ និង​​ប្រមូល​ផល​ព្រៃឈើ​ខុស​ច្បាប់​ក្នុង​ដី​ខ្មែរ។
​ប្រធាន​ពន្ធនាគារ​ខេត្ត​មណ្ឌលគិរី លោក អាន គឹមឡេង អះអាង​ថា ទណ្ឌិត​ជា​ពលរដ្ឋ​វៀតណាម ទាំង ១៥​នាក់ ត្រូវ​បាន​ដោះលែង​ចេញ​ពី​ពន្ធនាគារ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ ទី​២៨ ខែ​កក្កដា បន្ទាប់​ពី​ចៅក្រម​ជំនុំ​ជម្រះ លោក យ៉ា ណារិន បើក​សវនាការ​រឿង​ក្តី​នេះ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​២៥៖ «គាត់​សវនាការ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​សុក្រ ចុង​សប្ដាហ៍​ហ្នឹង​ហើយ​វេលា​ម៉ោង ៥​កន្លះ​ល្ងាច។ អ៊ីចឹង​យើង​អនុវត្ត​ដីកា​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ។ លោក​បញ្ជាក់​ថា ពួកគេ​បាន​អនុវត្ត​ទោស​ជាប់​ពន្ធនាគារ​គ្រប់​តាម​ការ​សម្រេច​របស់​តុលាការ»

Interview: Laos Prime Minister in Exile

Interview: Laos Prime Minister in Exile
Image Credit: Lao TV

The prime minister of the Royal Lao Government in Exile on his hopes for the restoration of the Laotian monarchy.

The Diplomat’s Akhilesh Pillalamarri speaks with His Excellency Professor Khamphoui Sisavatdy, Prime Minister of the Royal Lao Government in Exile. He represents the claimant to the Lao throne, His Royal Highness Crown Prince Soulivong Savang, who lives in exile in Paris. The Lao Royal Family, which was overthrown in 1975 by the Communist Pathet Lao with the support of Vietnam, has been working for the restoration of the Kingdom of Laos for the past three decades.
Can you tell us a little about the Royal Lao government-in-exile and what it is currently doing?
The Royal Lao Government in Exile (RLGE) was proclaimed on May 6, 2003 and is a Lao government-in-exile opposed to the Lao People’s Democratic Republic (PDR). The Royal Lao government-in-exile is an interim democratic government consisting of eighty representatives from Lao political organizations and associations elected by the Lao people inside Lao PDR and abroad.
The primary goal of the RLGE is to reunite all Lao citizens, both inside the Lao PDR and those abroad. The RGLE aims to “institute in Laos a Constitutional Democratic Monarchy,” which will ensure freedom, justice, the rule of law, and equal rights for all citizens regardless of class and ethnic origin.
The RLGE platform is:
  • To end the Communist dictatorial regime in the Kingdom of Laos;
  • To end Vietnamese Communist colonialism and present Vietnamization in the Kingdom of Laos;
  • To restore the national territorial integrity and national independence of the Kingdom of Laos;
  • To promote freedom, democracy, rule of law, human rights, and human dignity for all Lao citizens;
  • To end the illegitimate and Communist orientated Lao-Viet special Brotherhood Treaty of July 18, 1977.

Cambodia’s Hydroelectric Question: China Power and the Environment

Discussion about hydroelectric power plants in Cambodia tends to focus on two aspects, both negative. One is an overdependence on Chinese investment, and the other is a relatively disproportionate focus on the environmental impacts of hydroelectric power.
Chinese Influence
Most hydroelectric power plants in Cambodia are associated in some way with China. According to the Ministry of Mines and Energy, Chinese companies have invested more than $1.6 billion in the construction of six dams with a total supply of 928 megawatts. Although the data might suggest the theory that Cambodia is giving preference to China in this particular field, one should also consider why other countries don’t, or don’t want to, invest.
Japan, which is Cambodia’s biggest donor, has not been involved in large scale hydroelectric power plants since it resumed Official Development Assistance (ODA) to Cambodia in 1992. Why?
The Narmada Dam project in India and the Koto Panjang Dam project in Indonesia are instructive. These were bitter experiences for the Japanese government, prompting it to avoid projects that tend to spark conflict among environmental groups and authorities, and that eventually may damage Japan’s ODA brand.
The developed countries of the OECD provided approximately $200 million from 2000 to 2012 to Cambodia’s energy sector. Indeed, they have the option to get involved in large-scale hydroelectric power plant projects through loan provisions, but records show that countries like Japan, Germany, Australia, and France chose to handle less sensitive projects such as electricity transmission and distribution systems. For instance, the latest loan from Japan signed in June this year was for approximately $65 million to help expand Phnom Penh’s transmission and distribution system.
This argument suggests that no matter how environmentally conscious and technologically advanced the country is, you still cannot build a hydroelectric power plant without an environmental impact. In this light, the right question should be: if China does not do it, then who will do it for Cambodia?
Focus on Environmental Impacts