A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Tuesday, 2 September 2014

Golden memories...សុវណ្ណអនុស្សារ

10 Vietnamese youths attacked a Cambodian youth with knife resultg in 37 stiches យុវជន​ម្នាក់​ត្រូវ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ព្រួត​គ្នា​វាយ​និង​កាប់​ឲ្យ​រង​របួស

A picture posted on Facebook shows 16 year-old victim Keo Sotheara's open wound with a knife. Watch a video of angry people demanding the release of the victim, Keo Sotheara, who has been detained at the police station overnight.
កែវ សុធារ៉ា ៣០៥
យុវជន​ខ្មែរ​ដែល​ជនជាតិ​វៀតណាម ព្រួត​គ្នា​កាប់​និង​វាយ​ឲ្យ​របួស ឈ្មោះ កែវ សុធារ៉ា សម្រាក​ក្នុង​អធិការដ្ឋាន​នគរបាល​ខណ្ឌ​ច្បារអំពៅ កាល​ពី​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​៣១ សីហា ២០១៤។
RFA/Yeang Socheametta
យុវជន​ខ្មែរ​ម្នាក់​ត្រូវ​បាន​ជនជាតិ​វៀតណាម ប្រមាណ ១០​នាក់ ព្រួត​គ្នា​វាយ​និង​កាប់​ដោយ​កាំបិត​ឲ្យ​រង​របួស ខណៈ​យុវជន​រូប​នោះ​កំពុង​ទាត់​បាល់​ជាមួយ​យុវជន និង​ក្មេងៗ​មួយ​ចំនួន​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ក្បែរ​ផ្ទះ​របស់​ខ្លួន។
ហេតុការណ៍​នេះ​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ម៉ោង​ប្រមាណ ៦​ល្ងាច ថ្ងៃ​ទី​៣១ ខែ​សីហា នៅ​ភូមិ​ជ្រោយបាសាក់ សង្កាត់​ព្រែកប្រា ខណ្ឌ​ច្បារអំពៅ។ ក្រោយ​ហេតុការណ៍​នោះ សមត្ថកិច្ច​បាន​ឃាត់​ខ្លួន​ជនជាតិ​វៀតណាម ចំនួន ៦​នាក់ បញ្ជូន​ទៅ​ឃុំ​ខ្លួន​នៅ​អធិការដ្ឋាន​នគរបាល​ខណ្ឌ​ច្បារអំពៅ មុន​បញ្ជូន​ទៅ​តុលាការ​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ នេះ។ ចំណែក​ជនរងគ្រោះ​ក៏​ត្រូវ​បាន​សមត្ថកិច្ច​ឃាត់​ឲ្យ​នៅ​ក្នុង​អធិការដ្ឋាន​នគរបាល​ដូច​ជន​ជាប់​ចោទ​ដែរ។
យុវជន​ខ្មែរ​ដែលជា​ជនរងគ្រោះ​នោះ​មាន​ឈ្មោះ កែវ សុធារ៉ា អាយុ ១៦​ឆ្នាំ មាន​មុខ​របរ​ជា​អ្នក​បម្រើ​តាម​រោងការ​រស់​នៅ​ភូមិ​ជ្រោយបាសាក់ សង្កាត់​ព្រែកប្រា ខណ្ឌ​ច្បារអំពៅ ត្រូវ​បាន​ជនជាតិ​វៀតណាម ព្រួត​គ្នា​វាយ និង​កាប់​ចំនួន ២​កាំបិត​ត្រង់​ស្លាបប្រចៀវ​ខាង​ឆ្វេង ព្រមទាំង​វាយ​ឲ្យ​មាន​របួស​ក្បាល។
​យុវជន វ៉ាន ញាញ់ ដែល​បាន​ឃើញ​ហេតុការណ៍​ផ្ទាល់​ភ្នែក​នោះ រៀបរាប់​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​មុខ​អធិការដ្ឋាន​នគរបាល​ខណ្ឌ​ច្បារអំពៅ កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​ទី​៣១ សីហា ថា ពេល​រូបគេ​និង​ជនរងគ្រោះ ព្រមទាំង​ក្មេងៗ​ទាំង​អស់​ប្រហែល ១០​នាក់ កំពុងតែ​លេង​ទាត់​បាល់​នោះ ស្រាប់តែ​ជនជាតិ​វៀតណាម មួយ​ក្រុម​អាយុ​ជាង ២០​ឆ្នាំ ជិះ​ម៉ូតូ​៤​ ទៅ ៥​គ្រឿង មាន​គ្នា​ប្រមាណ ១០​នាក់ ខ្លះ​កាន់​កាំបិត ខ្លះ​កាន់​ដប​ស្រា មក​ដល់​ក៏​ស្រាប់តែ​ព្រួត​គ្នា​វាយ​ទៅ​លើ​ពួកគេ​តែម្តង។  យុវជន​ដដែល​ថា ដោយសារ​ពេល​នោះ​យុវជន​រងគ្រោះ​មិន​បាន​ដឹង​មុន ក៏ត្រូវ​ជនជាតិ​វៀតណាម កាប់​ពីក្រោយ​ឲ្យ​មាន​របួស​តែម្ដង​ទៅ។
យុវជន វ៉ាន់ ញាញ់ ថា មិន​ដឹង​មូលហេតុ​អ្វី​ឡើយ​បានជា​ជនជាតិ​វៀតណាម ទាំង​នោះ​មក​វាយ​ពួកគេ ប៉ុន្តែ​ថា​មុន​នឹង​លើក​គ្នា​មក​វាយ​នោះ ជនជាតិ​វៀតណាម ទាំង​នោះ បាន​នាំ​គ្នា​ផឹកស៊ី​ស្រវឹង​ស្រែក​ច្រៀង​នៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​ជួល​របស់​ពួកគេ​ដែល​នៅ​ក្បែរ​នោះ៖ «ពួក​ខ្ញុំ​កំពុងតែ​នៅ​ទាត់​បាល់ទាត់​អ៊ីចឹង ដល់​ហើយ​វា​នៅ​ពី​ក្រោយ​វា​កាប់ៗ​ហើយ ពួក​ខ្ញុំ​ក្រលេកមើល​អត់​ទាន់​ត្រូវ​១​ដាវ ដល់​ពេល​វា​ត្រូវ​មួយ​ដាវ​អ៊ីចឹង ខ្ញុំ​ឆ្លេឆ្លា​ទៅ​ជួយ​វា​ដែរ វា​កាប់​ច្រើន​ណាស់​ត្រូវ​ត្រចៀក​ទៀត ហើយ​និង​ស្មា ហើយ​និង​ក្បាល​ទៀត។ គ្នា​ខ្ញុំ​ច្រើន​ដែរ ជិត​៨ ទៅ ៩​នាក់ សុទ្ធតែ​ក្មេងៗ តូចៗ សុទ្ធតែ​ក្មេងៗ តូចៗ​ប៉ុន​នេះ​ហ្នឹង ទៅ​ធ្វើ​អី​ចេញ ហើយ​ធំ​តែ ២​នាក់​ហ្នឹង»

Former US Diplomat Accused in $1M Fraud Case [Mr. Phay Siphan's friend, San Richer, is in trouble with the Cambodian court]


Mr. Siv Sichan speaks at the UN when he was the U.S ambassador to the UN. Mr. Siv was also a good friend of presidents Bush senior and Bush junior.

In 2008, Peter Long (first from left) and Richer San (third from left) traveled to Cambodia to invite Sok An (fourth from left) to participate in the Long Beach New Year parade (Photo: Sok An's office)
BY  AND  | the cambodia daily, SEPTEMBER 1, 2014
Sichan Siv, a former U.S. ambassador to the U.N., was summoned by the Phnom Penh Municipal Court last month and ordered to remain in Cambodia following allegations that he and two business partners defrauded a Phnom Penh dentist out of $1 million, officials have confirmed.
The order came after a complaint was filed by Eng Lykuong, owner of Master Care Dental Clinic in Chamkar Mon district, who alleges that in 2012, the businessmen conned her into investing $1 million in an agricultural firm, Akra Agriculture Partners, which has remained inactive since she invested.
Mr. Siv, a Cambodian-American, served as U.S. ambassador to the U.N.’s Economic and Social Council from 2001 to 2006 and is the author of the celebrated Khmer Rouge survival memoir “Golden Bones.” In 2012, he returned to Cambodia and began to promote Akra, which was registered in the U.S. and billed as an ambitious rice farmers’ cooperative that would help maximize profits for Cambodians on the lowest rung of the economic ladder.
Mr. Siv and his partners—prominent Cambodian-American businessman San Richer, New York State Assemblyman William Nojay and Thomas Willems, former director of the Cambodia International Education Support Foundation-USA—were summoned by the Phnom Penh Municipal Court on July 7 and ordered to remain in Cambodia, according to a letter signed by deputy prosecutor Buninh Bunnary.
“The prosecutor of the Phnom Penh Municipal Court has summoned San Richer, Sichan Siv, Thomas A. Willems, and William R. Nojay to come to the court to answer questions regarding the complaint by Eng Lykuong,” the letter states.

Tea Banh Says More Soldiers are Headed for Phnom Penh [Brigade 70 is Hun Sen's private army unit so Hun Sen is paranoid and didn't trust anyone from his own party, especially Sar Kheng and Say Chhum, that's why he recruited more his bodyguard units]

BY  | the cambodia daily, SEPTEMBER 1, 2014
Defense Minister Tea Banh on Saturday said he would add some 700 additional soldiers to the ranks of the military’s Phnom Penh-based Brigade 70 next year so the unit can better help local military police quell protests.
Speaking at the brigade’s live-fire training exercise in Kompong Speu province on Saturday, General Banh said that Phnom Penh was experiencing a decline in the number of protests since the height of political and labor unrest in December and January, but said a group of individuals, who he did not name, was still inciting protests in the capital.
“Although the [overall] situation has improved a little…the situation in Phnom Penh is still a problem,” Gen. Banh said. “They go to collect people from here and there, and everywhere there is a land dispute.”
Gen. Banh said military police are unable to handle the influx of protesters, and have asked for help.
“Brigade 70 is in need, so I have agreed to recruit 700 more soldiers in 2015, because this year we have financial constraints,” he said.
Rights groups have criticized both the army and military police for their handling of labor demonstrations in late 2013 and early 2014, during which government forces fatally shot at least seven people, including two bystanders.

Monday, 1 September 2014

Vietnam – Cambodia maintain solidarity and traditional relations

Vietnam – Cambodia
The welcoming ceremony for Samdech Heng Samrin, Cambodian National Assembly Chairman who pays an official visit to Vietnam, is held at the Government Guest House. 
Cambodian National Assembly Chairman Samdech Heng Samrin paid an official visit to Vietnam at the invitation of Vietnamese National Assembly Chairman Nguyen Sinh Hung. It was the second visit of Cambodian National Assembly Chairman Samdech Heng Samrin to Vietnam in 2014.
In early 2014, the Cambodian leader arrived in Hanoi to attend the 35th anniversary of Vietnam's victory in the southwest border defense war and the joint victory of Vietnam and Cambodia over the Khmer Rouge genocidal regime (January 7, 1979 - January 7, 2014).
The visits showed the special sentiment of the Cambodian National Assembly and people in general, and of Chairman Samdech Heng Samrin in particular for the Vietnamese people.
During his stay in Vietnam (from August 18-20, 2014), Cambodian National Assembly Chairman Samdech Heng Samrin held talks with his Vietnamese counterpart Nguyen Sinh Hung; paid courtesy visits to Party General Secretary Nguyen Phu Trong, State President Truong Tan Sang and met with Prime Minister Nguyen Tan Dung.
At the meetings with the Vietnamese leaders, Cambodian National Assembly Chairman Samdech Heng Samrin expressed his deep gratitude to Vietnamese Party, State and people for saving Cambodia from the genocidal regime, and helping in its national reconstruction. He also noted the great sacrifices of volunteer Vietnamese soldiers for the freedom and independence of Cambodia.
The Vietnamese leaders affirmed that Vietnam always respects and gives top priority to fostering and developing sound neighborly relations, traditional friendship and multi-dimensional cooperation with Cambodia. That is the valuable estate of the two nations which needs to be maintained, developed and handed down to the next generations.
Confirming that Vietnam is the leading economic partner of Cambodia, Chairman Heng Samrin said he hopes that Vietnam will continue assisting Cambodia’s development by boosting partnership in economy, trade and investment and encouraging Vietnamese enterprises to invest in Cambodia with the aim of creating the strategic connection of the two countries and a long term connection between the people of Vietnam and Cambodia.
The leaders also highly evaluated the cooperation outcomes of the two National Assemblies and hoped that the two NAs continue to foster cooperation, sharing experiences in law-making, supervising and deciding important issues of the nations; strengthen inspecting, speeding and steering ministries, sectors, localities and enterprises effectively implement signed agreements between the two nations and the two NAs, contributing to deepening the traditional solidarity and the comprehensive partnership of Vietnam and Cambodia.

About 230,000 Cambodians visit Vietnam in seven months: Report


PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- 229,307 Cambodian people visited Vietnam for tourism and medical checkups from January to July, 2014, according to Vietnam National Tourism Administration’s website. 


The website said the number of Cambodian people visiting Vietnam ranks third after Chinese tourists with 1,258,320 and Taiwanese tourists with 246,158.

The CPP and the CNRP have achieved 40% of electoral reforms during a meeting between the two parties ជំនួប CPP និង CNRP លើកំណែទម្រង់ ស្ថាប័នបោះឆ្នោត បានបញ្ចប់ហើយ សម្រេចលទ្ធផល ៤០%

E-mailPrintPDF
ភ្នំពេញ ៖ ជំនួបពិភាក្សា រវាងមន្រ្តី គណបក្សប្រជាជន និងមន្រ្តីរបស់គណបក្សសង្រ្គោះជាតិ លើកំណែ ទម្រង់ស្ថាប័នបោះឆ្នោត បានបញ្ចប់ហើយ នៅវេលាម៉ោង ៤ និង២០នាទី រសៀលថ្ងៃទី១ ខែកញ្ញានេះ ។
លោក ប៊ិន ឈិន ប្រធានក្រុមការងារ គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជាបានលើកឡើង ក្រោយកិច្ចជំនួបថា កិច្ច ប្រជុំរយៈពេលជិតមួយម៉ោងនេះថា ក្រុមការងារគណបក្សទាំងពីរ កំពុងពិនិត្យមើលតែផ្នែកទី២ នៃ ជំពូកទី២ ហើយបានឯកភាពគ្នាអស់ហើយ ។ ចាប់តំាងពីជួបពិភាក្សគ្នា រហូតមកដល់ពេលមាននេះ ព្រមព្រៀង៤០ភាគរយហើយ។
លោកបញ្ជាក់ថា ច្បាប់ស្តីពីការរៀបចំ និងការប្រព្រឹត្ត ទៅគណៈកម្មាធិការជាតិ រៀបចំការបោះឆ្នោត នឹងចេញតាមក្រោយ។ ពេលក្រុមការកំពុងតែខិតខំសរសេរ ។ ចំពោះសភាព គ.ជ.ប.ត្រូវបានលោក ប៊ិន ឈិន អះអាងថា មិនទាន់ដឹងនៅឡើយទេ ។
លោក ប៊ិន ឈិន បានឲ្យដឹងទៀតថា ចំពោះច្បាប់ ស្តីពីការរៀបចំ និងការប្រព្រឹត្តទៅ នៃគណៈកម្មាធិ ការជាតិ រៀបចំការបោះឆ្នោត អាចចប់នៅពេលវិស្សមកាល រដ្ឋសភាវិញ ចុងឆ្នំា២០១៤ ឬដើមឆ្នំា ២០១៥ ។
ជាមួយគ្នានេះ លោកបានបន្ថែមថា សេចក្តីព្រាងច្បាប់ ស្តីពីការរៀបចំ និងការប្រព្រឹត្តិទៅ នៃគណៈកម្មា ធិការជាតិរៀបចំការបោះឆ្នោត ត្រូវបានក្រុមការងារចរចា នៃគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា និង គណបក្ស សង្រ្គោះជាតិ ព្រមព្រៀងគ្នាជាបឋម បានចំនួន ១៣ មាត្រា ហើយចំណុចសេសសល់ទាំងអស់ នឹងត្រូវ បន្តជួបគ្នាលើកក្រោយទៀត ៕

The court has not charged the 7 Vietnamese youths who attacked a Cambodian youth with a knife yet តុលាការ​មិន​ទាន់​ចោទប្រកាន់​ជនជាតិ​វៀតណាម​ទាំង​៧​នាក់ ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ករណី​កាប់​យុវជន​ខ្មែរ​​

ដោយ៖​ ឡុង គីម​ម៉ា​រីតា​ | ថ្ងៃចន្ទ ទី1 កញ្ញា 2014 | VOD. Read about the attack here.

ជនរងគ្រោះ ឈ្មោះ កែវ សុធា​រ៉ា អាយុ​១៧​ឆ្នាំ ពេលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចេញពីអធិការដ្ឋាននគរបាលខណ្ឌច្បារអំពៅនៅថ្ងៃចន្ទនេះ
​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ចន្ទ​នេះ បាន​ចំណាយពេល​សាកសួរ​យុវជន​ជា​ជនជាតិ​វៀតណាម​៧​នាក់ ដែល​ត្រូវបាន​សង្ស័យថា​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ករណី​កាប់​យុវជន​ខ្មែរ​មួយរូប ឈ្មោះ កែវ សុធា​រ៉ា អាយុ​១៧​ឆ្នាំ តែ​មិន​ទាន់​ចោទប្រកាន់​នៅឡើយ​ទេ​។​
​តាម​ការសាកសួរ និង​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ យុវជន​ជា​ជនជាតិ​វៀតណាម​ទាំង​៧​នាក់​នោះ មានឈ្មោះ វិន វាំង​ហ្វុង (២០​ឆ្នាំ​) កៀង ថាំង​ដរ (៣០​ឆ្នាំ​) ងៀ​ង យ៉ាំង​ងា (១៨​ឆ្នាំ​) ឡាំ ញឹក​វី (២៣​ឆ្នាំ​) ជៀ ថា​ញឹក (​អ៊ុន វណ្ណា​) (១៧​ឆ្នាំ​) ចាំង វ៉ាន​ឌឹ​ក (២០​ឆ្នាំ​) និង​ចាំង វ៉ាន​ឡេ (១៩​ឆ្នាំ​)​។​
​លោក គុយ វ៉ាន់​ថា នគរបាល​ប្រចាំ​ប៉ុស្តិ៍​ច្បារអំពៅ ប្រាប់​VOD​នៅ​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ចន្ទ​នេះ​ថា ព្រះរាជអាជ្ញា​បាន​សាកសួរ​ម្តាយ​ជនរងគ្រោះ និង​មេធាវី​រួចរាល់​ហើយ តែ​ការសាកសួរ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ទាំង​៧​នាក់​នោះ​មិនទាន់​ចប់​នៅឡើយ​ទេ​។​លោក​បន្តថា តុលាការ​បាន​បញ្ជូន​ជនសង្ស័យ​ទៅ​ដាក់​នៅ​អធិការដ្ឋាន​នគរបាល​ខណ្ឌ​ច្បារអំពៅ​វិញ និង​គ្រោង​បន្ត​ការសាកសួរ​នៅ​ថ្ងៃ​អង្គារ​ស្អែក​នេះ​។​
VOD​មិនទាន់​ទាក់​ទាក់ទង​មន្ត្រី​តុលាការ ដើម្បី​សុំ​ការអត្ថាធិប្បាយ​លើ​ករណី​នេះ​នៅឡើយ​ទេ​។​

Two brothers who tortured a 14 year-old coconut thief has been released [The impunity of the CPP]

According to Khan Chan Sophal, a Facebook user who is an ardent supporter of the CPP, the two brothers who tortured a 14 year-old boy and posted the pictures on Facebook, has been released because the judge said due the lack evidence even though the torturers had posted many pictures of their tortures of the boy on Facebook. The two brothers are also ardent supporters of the ruling CPP.

Golden memories...សុវណ្ណអនុស្សារ

Sunset at Sraas Srang, Siem Reap, Cambodia

Ratanakiri provincial authority deports 6 illegal Vietnamese migrants [I applaud the Cambodian authority for enforcing Cambodian immigration law] អាជ្ញាធរ​ខេត្ត​រតនគិរី​ចាប់​បញ្ជូន​វៀតណាម​រស់​នៅ​ខុស​ច្បាប់​៦​នាក់​ទៅ​ស្រុក​វិញ

រតនគិរី៣០៥
រូបសំណាក​ជន​ជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច​នៅ​ខេត្ត​រតនគិរី
Photo courtesy of tourismcambodia.com
ជនអន្តោប្រវេសន៍​វៀតណាម ៦​នាក់ ដែល​ចូល​មក​រស់​នៅ​ខុសច្បាប់​នៅ​ខេត្ត​រតនគិរី ត្រូវ​បាន​ចាប់​បញ្ជូន​ទៅ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​វៀតណាម​វិញ បន្ទាប់​ពី​ក្រុម​ការងារ​ត្រួត​ពិនិត្យ​គ្រប់គ្រង​ជនអន្តោប្រវេសន៍​ចាប់​ផ្ដើម​ចុះ​ស្រង់​ស្ថិតិ​ជនអន្តោប្រវេសន៍​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​នេះ។
នេះ​ជា​លើក​ទី​១​ហើយ​ក្នុង​ឆ្នាំ​២០១៤ ដែល​ជនអន្តោប្រវេសន៍​វៀតណាម ត្រូវ​បាន​ចាប់​បញ្ជូន​ទៅ​ប្រទេស​កំណើត​វិញ បន្ទាប់​ពី​សមត្ថកិច្ច​រក​ឃើញ​ថា ពួកគេ​មិន​មាន​ឯកសារ​បញ្ជាក់​ថា ជា​អន្តោប្រវេសន៍​ត្រឹមត្រូវ។
កាល​ពី​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​២៩ ខែ​សីហា សមត្ថកិច្ច​ប៉ូលិស​មូលដ្ឋាន រួម​ទាំង​ប៉ូលិស​ជំនាញ​អន្តោប្រវេសន៍​នៃ​ស្នងការដ្ឋាន​ប៉ូលិស​ខេត្ត​រតនគិរី ប្រមូល​បាន​ជនជាតិ​វៀតណាម ២១​នាក់ កំពុង​ស្នាក់នៅ​តាម​រោង​សិប្បកម្ម ខ្លះ​ជា​ធ្វើ​ជា​ជាង​សំណង់​តាម​ការដ្ឋាន​សាងសង់ និង​ខ្លះ​ទៀត​មក​ប្រកប​របរ​ផ្សេងៗ​នៅ​ក្នុង​ក្រុង​បានលុង ដើម្បី​ត្រួត​ពិនិត្យ​លិខិត​ស្នាម​ឯកសារ​ស្នាក់នៅ​ជា​អន្តោប្រវេសន៍​របស់​ពួកគេ។
ក្នុង​នោះ​សមត្ថកិច្ច​រក​ឃើញ​ជន​ជាតិ​វៀតណាម ៦​នាក់​គ្មាន​ឯកសារ​បញ្ជាក់​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​បញ្ជូន​ពួកគេ​ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​វិញ​តាម​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​អន្តរជាតិ​ស្រុក​អូរយ៉ាដាវ ជាប់​នឹង​ស្រុក​ដាក់កឺ ខេត្ត​យ៉ាឡាយ ប្រទេស​វៀតណាម នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ដដែល។
មន្ត្រី​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិ​មនុស្ស​សមាគម​អាដហុក (Adhoc) លោក ឆាយ ធី ចាត់​ទុក​ការ​បញ្ជូន​អន្តោប្រវេសន៍​វៀតណាម​ ខុស​ច្បាប់​នេះ​ថា​ជា​ចំណុច​ចាប់​ផ្ដើម​នៃ​ការ​រឹត​បន្តឹង​បញ្ហា​អន្តោប្រវេសន៍​ក្នុង​ខេត្ត​ភាគ​ឦសាន​មួយ​នេះ។ លោក​កត់​សម្គាល់​ថា ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​ចុង​ក្រោយ​នេះ ជនជាតិ​វៀតណាម រាប់​ពាន់​នាក់​បាន​ហូរ​ចូល​មក​ខេត្ត​​នេះ​ក្នុង​ឋានៈ​ជា​អន្តោប្រវេសន៍​ផ្នែក​ទេសចរណ៍ ក៏ប៉ុន្តែ​មួយ​ចំនួន​បាន​ចូល​មក​ស្នាក់​នៅ​ធ្វើការ​ដោយ​​ខុស​ច្បាប់​ក្នុង​ខេត្ត​នេះ។
លោក ឆាយ ធី៖ «ប្រតិបត្តិការ​ដើម្បី​បញ្ជូន​ជនអន្តោប្រវេសន៍​ក្តី យើង​ឃើញ​ហាក់​ដូច​ជា​លក្ខណៈ​បង្ហាញ​វិជ្ជមាន​​តិចតួច។ អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ក៏​មាន​ការ​គាំទ្រ ធ្វើ​យ៉ាង​ណា​ឲ្យ​មាន​ភាព​ប្រសើរ​ជាង​នេះ​ថែម​ទៀត។ សំណូមពរ​ឲ្យ​ធ្វើ​បាន​តឹងរ៉ឹង​ជាង​ហ្នឹង»

Sunday, 31 August 2014

Resolving Land Disputes and Protecting Citizens’ Rights

500_amb
By William E.Todd, U.S ambassador to Cambodia

For thousands of years, Cambodia has been a place where people’s lives are deeply connected to the land they cultivate.  With more than half of the country’s labor force still employed in the agricultural sector today, the land continues to be the backbone of the Cambodian economy.  This week, Sopheap from Phnom Penh wrote to me to express her concerns about this precious resource.  She asked, “Villagers from provinces as far as BanteayMeanchey and Pailin have been coming to Phnom Penh to ask our national government to help resolve land disputes.  How can we improve our land policy to prevent land disputes and protect citizens from forced evictions?”
In recent weeks, we have seen hundreds of people marching into the capital to protest over land concessions, bringing renewed attention to this long-standing issue.  Land is a finite resource, and increased population growth and economic activity put an increasing strain on public lands.  A fair and effective land management policy that advances economic development and also protects individual rights is something that individual families and businesses both demand. 


Last week, Samdech Prime Minister Hun Sen expressed his own concerns about land concessions and called for greater accountability by local officials in the handling of land disputes.  It was also reported that the Prime Minister set up a new high-level inter-ministerial committee to review whether companies are abiding by the rules of the economic land concessions, which is a promising idea.  For Cambodian citizens who have been affected by land concessions, the Prime Minister’s call for action has raised hope that positive changes may be within reach, but implementation will be key.
It is not surprising that an issue as complex as land management continues to present challenges.  Moratoriums on land concessions have temporarily addressed the problem but are not a permanent solution.  According to a report issued this month by the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights, the number of violent forced evictions from disputed rural land has been on a steep rise over the past year.  In addition to ripping people from their homes, these forced evictions can lead to environmental degradation through illegal logging and other practices and contributes to public distrust of government.  

Ministry decides to grant land titles to land-dispute villagers in Kratie [United, they have won!] រដ្ឋាភិបាល​សម្រេច​ដក​ហូត​ដី​ពី​ក្រុមហ៊ុន​ប្រគល់​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​ស្រុក​ស្នួល​ខេត្ត​ក្រចេះ


PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- The Ministry of Land Management, Urban Planning and Construction decided to grant land titles to 329 families in Snuol district of Kratie province. 

The decision came after Land Management Minister Im Chhun Lim visited the villagers who came to Phnom Penh to protest over long-lasting land disputes, at capital's Sammaki Rangsey pagoda where they were staying. 

In a statement, the ministry said it decided to provide 391 land titiles to which accounted for 1,562 hectares of land to 329 families, asking them to receive the land titles at Kratie Provincial Hall on September 3, and for those who can not go there on this date can go to take the land title at Ministry of Land Management, Urban Planning and Construction. 

After the ministry's decision to grant land title to them, the Snuol villagers who have been staying in Phnom Penh for many days said that they will go back to their hometown on September 1st.
ជម្លោះ​ដីធ្លី ក្រចេះ ៦២០
រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​រៀបចំ​ដែនដី នគរូបនីយកម្ម និង​សំណង់ លោក អឹម ឈុនលឹម ចុះ​ដោះស្រាយ​ដីធ្លី​ជាមួយ​ពលរដ្ឋ​មក​ពី​ខេត្ត​ក្រចេះ នា​វត្ត​សាមគ្គីរង្ស៊ី នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Ouk Savborey
ទំហំ​ដី​ចំនួន​ជិត ១.៦០០​ហិកតារ នៅ​ស្រុក​ស្នួល ខេត្ត​ក្រចេះ រដ្ឋាភិបាល​សម្រេច​ដក​យក​ពី​ក្រុមហ៊ុន​កូរ៉េ ឈ្មោះ ហូរ៉ាយស៊ិន អាគ្រីខាល់ឆឺរ ឌីវ៉ូឡប់មែន (Horizon Agriculture Development) ហើយ​ប្រកាស​ប្រគល់​ជូន​ពលរដ្ឋ​ជិត ៣៣០​គ្រួសារ មក​ពី​ភូមិ​គ្រង និង​ភូមិ​ថ្ពង ដែល​មាន​ប្លង់​ដី​ស្រប​ច្បាប់ តែ​មិន​បាន​ដី​កាន់​កាប់​ដាំ​ដុះ។
ពលរដ្ឋ​មាន​ជម្លោះ​ដី​ជាង ៣០០​គ្រួសារ នៅ​ស្រុក​ស្នួល ខេត្ត​ក្រចេះ ទទួល​បាន​ការ​សន្យា​ប្រគល់​ដី​តាម​ប្លង់​ដែល​មាន នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​៣ ខែ​កញ្ញា ដែល​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​រៀបចំ​ដែនដី នគរូបនីយកម្ម និង​សំណង់ បាន​ប្រកាស​ចំពោះ​មុខ​ជន​រងគ្រោះ​នៅ​វត្ត​សាមគ្គីរង្ស៊ី រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​សីហា។
រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​រៀបចំ​ដែនដី នគរូបនីយកម្ម និង​សំណង់ លោក អឹម ឈុនលឹម មាន​ប្រសាសន៍​ថា ក្រុមហ៊ុន​កូរ៉េ ឈ្មោះ ហូរ៉ាយស៊ិន អាគ្រីខាល់ឆឺរ ឌីវ៉ូឡប់មែន មិន​បាន​ដាំ​ដុះ​លើ​ដី​ដែល​រដ្ឋាភិបាល​ប្រគល់​ឲ្យ​វិនិយោគ​ទេ ទើប​រដ្ឋាភិបាល​ដក​ដី​ទំហំ​ជាង ១.៦០០​ហិកតារ ប្រគល់​ជូន​ពលរដ្ឋ​ពីរ​ភូមិ គឺ​ភូមិ​គ្រង និង​ភូមិ​ថ្ពង ឃុំ​ស្នួល ស្រុក​ស្នួល ចំនួន ៣២៩​គ្រួសារ ឲ្យ​ទៅ​បើក​យក​ប្លង់​ដី​ពី​សាលា​ខេត្ត​ក្រចេះ នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​៣ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៤។ ប្រសិន​បើ​ពលរដ្ឋ​ទៅ​យក​ពី​សាលា​ខេត្ត​មិន​ទាន់ អាច​បើក​ប្លង់​យក​ពី​មន្ទីរ​សុរិយោដី​ខេត្ត​គ្រប់​ម៉ោង​ធ្វើ​ការ៖ «ទី​១ គឺ​ផ្តល់​ប័ណ្ណ​កម្មសិទ្ធិ​លើ​ចំនួន ៣៩១​ក្បាល​ដី ជូន​ប្រជាពលរដ្ឋ​ចំនួន ៣២៩​គ្រួសារ។ នេះ គឺ​ឋិត​នៅ​ភូមិ​ថ្ពង ភូមិ​គ្រង ឃុំ​ស្នួល ស្រុក​ស្នួល ខេត្ត​ក្រចេះ អនុលោម​ទៅ​តាម​បញ្ជី​ឈ្មោះ​នៅ​ប្លង់​សុរិយោដី ដែល​បាន​ធ្វើ​ការ​បិទ​ផ្សាយ​ជា​សាធារណៈ​រួច កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៣ ដល់​ថ្ងៃ​ទី​៣ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៣»

Will Cambodia become another Champa?


By Bun Thoeun


CAMBODIA IS A SECOND CHAMPA IN THE MAKING BY THE EVIL VIETNAM. IT IS UP TO THE KHMER PEOPLE, ESPECIALLY THE YOUTHS, TO PREVENT THIS FROM HAPPENING.

How long did it take Vietnam to fully swallow Champa? It took hundreds of years.
How long will it take Vietnam to fully swallow Cambodia? It will take hundreds of years. It is a long process, and we must wake up.
What are the purposes of the “triangle area”, the destruction of Khmer natural resources, the 99 years land concession, the massive influx of the Vietnamese into Cambodia, the refusal to implement the 1991 Paris Peace Accord, etc...? 
Now, Vietnam and its slave Hun Sen wanted Khmer people to stay calm, just eat and sleep, eat and sleep...
To counter this catastrophic event – Cambodia’s disappearance from the world map – Khmer people, especially the youths, must be MENTALLY PREPARED FROM TODAY for the next round of the PEACEFUL demonstrations after the next election when Hun Sen refused to relinquish his power after he lost the election. This time, we MUST NOT RUN like chickens when the evil Vietnam, through its slave Hun Sen, killed a few people.
We have to remember that nothing in this world is free. The evil Vietnam lost many of its soldiers to conquer Cambodia in 1979.
How do we expect to liberate Cambodia from this war merchant called Vietnam without losing any people? If we think this way, we must be dumb crazy. 
Therefore, the CNRP must review its rhetoric that we don’t want to see Khmer people die. Nobody wants anybody to die, but NO SACRIFICE, NO CAMBODIA.

Land-grab victims to receive land titles on 4th September [United, they won!] ពលរដ្ឋខេត្តក្រចេះតវ៉ារហូតបានជោគជ័យទទួលប្លង់ដីកម្មសិទ្ធិនៅថ្ងៃទី៤កញ្ញា២០១៤ខាងមុខនេះ

The suffering of land-grab victims from Kratie

Two Buddhist monks from Pothiyaram Pagoda who used to participate in land dispute protests with land-grab victims to be defrocked after the end of the rainy season [This is a warning to other monks who help land-grab victims] ព្រះសង្ឃ​ពីរ​អង្គ​ដែល​ចូលរួម​សកម្មភាព​តវ៉ា​រក​យុត្តិធម៌​ឲ្យ​អ្នក​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី​នឹង​ត្រូវ​ផ្សឹក​​

ដោយ៖​ ប៉ែន ប៉ូលីន​ | ថ្ងៃអាទិត្យ ទី31 សីហា 2014 | 

ព្រះសង្ឃ​ពីរ​អង្គ​គង់នៅ​វត្ត​ពោធិយារាម​ក្នុង​សង្កាត់​ជ្រោយចង្វារ​ខណ្ឌ​ជ្រោយចង្វារ ដែល​ធ្លាប់​សកម្ម​ចូលរួម​តវ៉ា​ស្វែងរក​យុត្តិធម៌​ជូន​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែល​រងគ្រោះ ដោយសារ​ជម្លោះដីធ្លី​នៅ​ពេល​កន្លងមក​នេះ ​នឹង​ត្រូវចាប់​ផ្សឹក​នៅ​ពេល​ចេញ​ព្រះវស្សា​។​
​ព្រះសង្ឃ​ពីរ​អង្គ​ដែល​គង់នៅ​វត្ត​ពោធិយារាម​​ព្រះនាម មាល និង​ព្រះនាម​នី នឹង​ត្រូវ​ផ្សឹក​នៅ​ក្រោយ​ពេល​ចេញ​វស្សា​រួច បើសិន​ជា​ព្រះសង្ឃ​ទាំង​ពីរ​អង្គ​នេះ​ត្រូវបាន​រកឃើញ​ថា​ប្រព្រឹត្ត​ខុស​វិន័យ​ពុទ្ធ​សា​សា​នា​មែន​នោះ​។​
​នៅ​ថ្ងៃ​សៅរ៍​ម្សិលមិញ​អនុគណ និង​ព្រះ​វិន័យ​ខណ្ឌ​ជ្រោយចង្វារ​បាន​កោះ​និមន្ត​ចៅអធិការ​វត្ត​ពោធិយារាម​ព្រះ​តេជគុណ ​មាស សុខន​ ទៅ​សាកសួរ​។ បន្ទាប់​ពី​ការសាកសួរ ព្រះ​តេជគុណ មាស សុខន ​មាន​សង្ឃដីកា​ថា អនុគុណ និង ព្រះ​វិន័យ​គ្រោង​ផ្សឹក​ព្រះសង្ឃ​ពីរ​អង្គ​ក្នុង​វត្ត​ពោធិយារាម​។​
​ព្រះ​តេជគុណ​ មាស សុខន មាន​សង្ឃដីកា​ថា ព្រះអង្គ​មិន​បានដឹងថា ព្រះសង្ឃ​មាល និង​ព្រះសង្ឃ​នី​ធ្លាប់បាន​ប្រព្រឹត្ត​ខុស​វិ​ន័យ​អ្វី​នោះទេ គឺ​ទើប​នឹង​បានទទួលដំណឹងពី​អនុគុណ និង​ព្រះ​វិន័យធរ​ខណ្ឌ​ជ្រោយចង្វារ​។  ព្រះអង្គ​បញ្ជាក់ថា ព្រះសង្ឃ​ពីរ​អង្គ​ដែល​ព្រឈម​នឹង​ការផ្សឹក​ធ្លាប់​ចូលរួម​សកម្មភាព ក្នុង​ការស្វែងរក​យុត្តិធម៌​ឲ្យ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែល​រងគ្រោះ ដោយសារ​ជម្លោះដីធ្លី​។​
​គួរ​រំលឹក​ថា​ពេល​នេះ ​ប្រជាពលរដ្ឋ​និង​ព្រះសង្ឃ​ដែល​ឡើងមក​តវ៉ា​ដីធ្លី​ពី​ខេត្ត​បាត់ដំបង បន្ទាយមានជ័យ និង​ប៉ៃលិន​កំពុង​ស្នាក់នៅ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន​ក្នុង​វត្ត​ពោធិយារាម​នៅឡើយ​ទេ​គឺ ស្របពេល​ដែល​ព្រះសង្ឃ​ទាំង​ពីរ​អង្គ​ដែល​គង់នៅ​ក្នុង​វត្ត​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្សឹក​ក្រោយ​ពេល​ចេញ​វស្សា​៕
សរសេរ​មកកាន់លោក ប៉ែន ប៉ូលីន តាមរយៈ​ penpoline@yahoo.com.au

Prisoner Recounts Horrors of Kraing Ta Chan Prison

Ta Tith, left, who oversaw the Northwest Zone and is named in Case 004, along with Ta An, right, a former Khmer Rouge commander speaks during an exclusive interview with VOA Khmer on July 27, 2011 at his house in Kamrieng district of Cambodia's northweste
Ta Tith, left, who oversaw the Northwest Zone and is named in Case 004, along with Ta An, right, a former Khmer Rouge commander speaks during an exclusive interview with VOA Khmer on July 27, 2011 at his house in Kamrieng district of Cambodia's northwest.
BY  AND  | the cambodia daily, AUGUST 30, 2014
TRAM KAK DISTRICT, Takeo province – In the early 1970s, Soy Sen, the illegitimate son of a local official, lived with his grandmother in a tiny house here. Too poor to attend school past the second grade, he spent his days running free through his family’s small rice field as he tended cattle.
“I enjoyed my life so much,” he recalled in a recent interview.
At the time, the Khmer Rouge was still several years away from wresting control of the country from Lon Nol’s republican government and instituting its own extreme brand of communism nationwide, but it had already “liberated” large swaths of the Cambodian countryside.
One of the first areas to fall to the communist fighters was Tram Kak district, the home base of the brutal Khmer Rouge commander Ta Mok. Communal dining halls and other hardline measures were imposed on the population starting in 1973. That same year, when Sen was 14, he was abruptly taken from his grandmother’s house by Khmer Rouge soldiers and imprisoned in the newly established Kraing Ta Chan security center, where he would remain for over five years. He believes he was targeted because of his father’s position in the Lon Nol regime, despite the fact that he had barely had a relationship with the man.
Located in Kus commune, Kraing Ta Chan was first set up as a meeting and education center by the Khmer Rouge in 1972,but was quickly transformed into a vital “security center,” where perceived enemies of the regime and its ideology were jailed, tortured and executed.
“I just lay there shackled with no food other than a little porridge. I was so skinny you can’t even explain,” Mr. Sen said, lifting his trousers to reveal large scars around his ankles.
After laying in isolation for four months, Mr. Sen, who is one of only a handful of known survivors of the prison, was taken out of solitary confinement and trusted with tending buffalo, burying bodies and making alcoholic palm juice for Ta An, the prison chief.
“I saw people killed every day and I would be responsible for burying the dead prisoners, taking clothes from the bodies, cleaning them, drying them and taking them back to the community to be worn. Ta An trusted me to take care of burying the corpses. They all trusted me, even Ta Mok,” said Mr. Sen.

Convictions in the Killing Fields of Cambodia


Sokha Ten Meyer was 23, married to a Cambodian army officer and the mother of two children in 1975 when Phnom Penh, her country's capital, fell to the Khmer Rouge. The city's entire population was forcibly evacuated. This was the first step in a genocide that would kill an estimated 2 million or more Cambodians in four years.
Ten Meyer and her family were banished to a series of labor camps, where she broke stones, planted rice and plowed fields. There was little to eat. Her two sons died of malnutrition within two days of each other. "There were executions every day," she said. "At night you could hear the cries: 'Why are you killing us?' 'What did I do wrong?' You heard the children crying in the background."
Read the full article at The Chicago Tribune.

Illegal Vietnamese immigrants in Cambodia receive "Certificate of Recognition" as legal migrants ជនជាតិ​វៀតណាម​មាន​ជំហរ​មិន​ស្រប​គ្នា​ចំពោះ​ប័ណ្ណ​ប្រកាស​ជា​ជន​អន្តោប្រវេសន៍


ទ្រឿង វុំាងតឺយ វៀតណាម ៦២០
ប្រធាន​ភូមិ​វៀតណាម ឬ​អ្នក​ខ្លះ​ទម្លាប់​ហៅ​ថា​ភូមិ​យួន លោក ទ្រឿង វុំាងតឺយ (Truong Van Toi) ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី ពី​ប័ណ្ណ​ប្រកាស​ជា​ក្រុម​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ស្រប​ច្បាប់​សម្រាប់​រស់នៅ​កម្ពុជា ដែល​ផ្តល់​ជូន​ដោយ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Sek Bandith





ជន​អន្តោប្រវេសន៍​វៀតណាម ខុស​ច្បាប់​ដែល​កំពុង​រស់នៅ​កម្ពុជា បង្ហាញ​ជំហរ​មិន​ស្រប​គ្នា​ចំពោះ​ការ​ផ្តល់​ប័ណ្ណ​ប្រកាស​ជា​ក្រុម​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ស្រប​ច្បាប់ សម្រាប់​រស់នៅ​កម្ពុជា ដែល​ផ្តល់​ជូន​ដោយ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ។
ការ​បង្ហាញ​ជំហរ​នេះ បន្ទាប់​ពី​អាជ្ញាធរ​ស្រុក​ចំនួន​ពីរ​នៅ​ខេត្ត​កណ្ដាល គឺ​ស្រុក​ល្វាឯម និង​ស្រុក​កៀនស្វាយ ធ្វើ​ពិធី​ចែក​ប័ណ្ណ​នេះ​ទៅ​ឲ្យ​ជនជាតិ​វៀតណាម មួយ​ចំនួន ដែល​កំពុង​រស់នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទាំង​ពីរ​នេះ។
ពេល​ឈាន​ជើង​ទៅ​ដល់​សហគមន៍​ជនជាតិ​វៀតណាម ដ៏​រឹងមាំ​មួយ​ស្ថិត​នៅ​ត្រើយ​ម្ខាង​ទន្លេ​បាសាក់ ទល់​មុខ​ក្រុង​រណប​កោះ​ពេជ្រ រាជធានី​ភ្នំពេញ ឬ​នៅ​ជិត​កំពង់​ចម្លង​អរិយក្សត្រ​ត្រើយ​ខាង​កើត​នោះ មាន​អារម្មណ៍​ចម្លែក​ម្យ៉ាង គឺ​ហាក់​ស្ថិត​នៅ​កណ្ដាល​ប្រទេស​វៀតណាម ដូច្នោះ​ដែរ។
«សំឡេង​ជនជាតិ​វៀតណាម ជជែក​គ្នា»
សហគមន៍​នេះ​ស្ថិត​ក្នុង​ភូមិ​អរិយក្សត្រ ឃុំ​អរិយក្សត្រ ស្រុក​ល្វាឯម ខេត្ត​កណ្ដាល។ អ្នក​រស់នៅ​ទីនោះ ភាគ​ច្រើន​បំផុត​ជា​ជនជាតិ​វៀតណាម ហើយ​កម្រ​មាន​ការ​សន្ទនា​គ្នា​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ណាស់ រាប់​តាំង​ពី​ក្មេង​តូចៗ​ឡើង។ សូម្បី​តែ​រឿង​វីដេអូ ទូរទស្សន៍ ក៏​បើក​ប៉ុស្តិ៍​ផ្សាយ​ពី​វៀតណាម ដែរ។
«សំឡេង​ជនជាតិ​វៀតណាម ជជែក​គ្នា»
ប្រធាន​ភូមិ​វៀតណាម ឬ​អ្នក​ខ្លះ​ទម្លាប់​ហៅ​ថា​ភូមិ​យួន លោក ទ្រឿង វុំាងតឺយ (Truong Van Toi) វ័យ​ប្រមាណ ៧០​ឆ្នាំ ហើយ​លោក​មាន​ឈ្មោះ​ខ្មែរ​មួយ​ទៀត គឺ​ឈ្មោះ ស៊ី យូ។ លោក​ឲ្យ​ដឹង​ថា សហគមន៍​គាត់​មាន​អ្នក​រស់នៅ​ជាង ២០០​គ្រួសារ​ទាំង​នៅ​លើ​ទឹក និង​លើ​គោក។
ពេល​សាកសួរ​ពី​ព័ត៌មាន​នៃ​ការ​ផ្តល់​ប័ណ្ណ​ប្រកាស​ជា​ក្រុម​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ស្រប​ច្បាប់ អ្នក​ភូមិ​ខ្លះ​ហាក់​មិន​បាន​ដឹង​អំពី​រឿង​នេះ​ឡើយ ហើយ​ខ្លះ​ទៀត​ហាក់​មិន​ខ្វល់​ពី​រឿង​ច្បាប់​ទម្លាប់​នៃ​ការ​រស់នៅ​ជា​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ខុស​ច្បាប់​នៅ​កម្ពុជា នេះ​ឡើយ ដោយ​គិត​តែ​ពី​រឿង​រក​ស៊ី ហើយ​បើ​សិន​មាន​ការ​រក​រឿង​ពី​អាជ្ញាធរ ពួក​គេ​ប្រើ​លុយ​កាក់​ជា​មធ្យោបាយ​ដោះស្រាយ​ជា​ការ​ស្រេច។
ចំណែក​អ្នក​ខ្លះ​ទៀត​ហាក់​សម្រេច​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​រួច​បាត់​ទៅ​ហើយ​ថា គេ​ជា​ជនជាតិ​ខ្មែរ ដោយ​មិន​ខ្យល់​ពី​ច្បាប់ ពីព្រោះ​គេ​សំអាង​ថា គេ​រស់នៅ​យូរ​ឆ្នាំ​ហើយ គឺ​ក្រោយ​ឆ្នាំ​១៩៨០ បន្ទាប់​ពី​របប ប៉ុល ពត បាន​បញ្ចប់ ឬ​អ្នក​ខ្លះ​ហៅ​ថា តាំង​ពី​សម័យ​យួន​ចូល​ភ្នំពេញ អ្នក​ខ្លះ​គេ​អះអាង​ថា គេ​កើត​នៅ​ស្រុក​ខ្មែរ​នេះ​ផ្ទាល់​ហើយ៖ «សំឡេង»។
ទាក់ទង​នឹង​ការ​ផ្តល់​ប័ណ្ណ​ប្រកាស​ជា​ក្រុម​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​វៀតណាម ប្រធាន​ភូមិ លោក ទ្រឿង វុំាងតឺយ ឬ ស៊ី យូ មាន​ប្រសាសន៍​ថា អ្នក​ទើប​មក​ពី​វៀតណាម ថ្មីៗ​សប្បាយ​ចិត្ត​ដោយ​សង្ឃឹម​ថា​ធ្វើ​ប័ណ្ណ​បាន ២ ទៅ ៣​ដង នឹង​បាន​សញ្ជាតិ​ខ្មែរ ប៉ុន្តែ​អ្នក​មក​នៅ​យូរ​ហើយ គេ​មិន​សប្បាយ​ចិត្ត​ទេ ព្រោះ​បើ​ទទួល​យក​ប័ណ្ណ​នេះ មាន​ន័យ​ថា ពួក​គេ​នៅ​តែ​ជា​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ដដែល។ ពួក​គាត់​អះអាង​ថា គេ​ម្នាក់ៗ​មក​រស់នៅ​ពី ២០ ទៅ ៣០​ឆ្នាំ​ហើយ គួរ​តែ​មាន​សិទ្ធិ​រស់នៅ​ស្រប​ច្បាប់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ឬ​ទទួល​បាន​សញ្ជាតិ​ខ្មែរ៖ «សំឡេង»។

Drgunzet boasted about his Confucius lineage [So Drgunzet's surname is "Kong"?]

Re: If you want peace, follow Mike's advice!

By Drgunzet

The Buddhists view life as as an ocean of suffering. I view life as the battle field of the survival of the species and this includes the survival of the nation, race and down right to a company.

Take the company as an instant. You work on a product, making it cheaper, better, pretty and hope to outsell the competitors's products. You hope your product will take over the whole market, destroy the other companies. Your competitors lose sales, laid off and eventually go bankrupt (die).

Nations constantly bicker with neighbors over land, resources and various claims.

Race as a whole constantly jockey for position in the society. Take America for instant, the Hispanic race found a pretty sweet spot in the America society. They work hard, earn a reputation for endurance, patient for menial works. They have high birth rate and are increasing the ratio mix percentage in America.
Is there a grand honcho Hispanic leader who plan all of this? No. By nature, things just work out.

How about the African-American race? They continue to be at the bottom of the society, having the highest crime rates and all kind of problems and constantly have problems with the White race, and in some parts with other races too.

I have never encountered an African-American engineer in my career, nor I have ever encountered a Khmer engineer.

So, let's talk about the Khmer race. You folks are few in number. And each of your member in your race is rather weak, untalented, angry, cruel and have bad reputation. I don't see how your race is going to survive this battle of life, the survival of a race.

Now, let's talk about my race. I have a mix of Chinese race from the Kong lineage (Confucius lineage). This part is what I kinda hate. I am hiding the other part, my lineage from my biological father. So many times, when people saw a glimpse of my ability, they utter the words, "Oh my God..."