Radio Free Asia
August 21, 2013
PHNOM PENH — China’s foreign minister has urged Cambodia to resolve its ongoing political deadlock and quickly form a new government.
Foreign Minister Wang Yi, who was on a visit to the country, made his remarks Wednesday in Phnom Penh following meetings with his counterpart, Hor Namhong, and Prime Minister Hun Sen, amid a political crisis following last month’s national elections.
China's official Xinhua news agency said Wang congratulated Hun Sen on an election victory for his Cambodian People’s Party, despite ongoing protests by the opposition, which has rejected preliminary results showing a CPP win. Reporters were not allowed questions during the briefing.
“China is a good friend and good partner of Cambodia,” Wang said. “We hope that all [the] parties of Cambodia will peacefully discuss [the situation] in order to quickly put in place a new National Assembly and new government."
The opposition Cambodia National Rescue Party says last month’s election voting was deeply flawed and marred by irregularities. This has raised the prospect of a political deadlock, with the opposition threatening to boycott the National Assembly and calling for mass demonstrations if a proper investigation is not held.
The Rescue Party has demanded that an investigation be overseen by the U.N. or other outside observer, a demand the CPP has rejected. Both sides on Tuesday agreed to form an investigative committee.
Wang told reporters Wednesday that China continues to support Cambodia, but does not condone “outside” interference in its political process.
Independent analyst Lao Monghay said Wang’s visit likely would help the ruling party, which has had less support from the West following the election.
“It’s strengthening the confidence of the Cambodian People’s Party, while there are few governments and foreign parties recognizing the election as free and fair,” he said.
He added that Cambodia’s election, which saw a surprising resurgence for the opposition, echoes the movements of the Arab Spring and has made it of interest to the West and the U.S.
“It can extensively spread to Vietnam, Laos and China, and so on,” he said. “This is only a matter of time."
Sok Touch, rector of Khemarak University, said China does not want to lose influence over Cambodia, especially with Burma making democratic reforms and looking toward the West.
This report was produced in collaboration with the VOA Khmer service
Foreign Minister Wang Yi, who was on a visit to the country, made his remarks Wednesday in Phnom Penh following meetings with his counterpart, Hor Namhong, and Prime Minister Hun Sen, amid a political crisis following last month’s national elections.
China's official Xinhua news agency said Wang congratulated Hun Sen on an election victory for his Cambodian People’s Party, despite ongoing protests by the opposition, which has rejected preliminary results showing a CPP win. Reporters were not allowed questions during the briefing.
“China is a good friend and good partner of Cambodia,” Wang said. “We hope that all [the] parties of Cambodia will peacefully discuss [the situation] in order to quickly put in place a new National Assembly and new government."
The opposition Cambodia National Rescue Party says last month’s election voting was deeply flawed and marred by irregularities. This has raised the prospect of a political deadlock, with the opposition threatening to boycott the National Assembly and calling for mass demonstrations if a proper investigation is not held.
The Rescue Party has demanded that an investigation be overseen by the U.N. or other outside observer, a demand the CPP has rejected. Both sides on Tuesday agreed to form an investigative committee.
Wang told reporters Wednesday that China continues to support Cambodia, but does not condone “outside” interference in its political process.
Independent analyst Lao Monghay said Wang’s visit likely would help the ruling party, which has had less support from the West following the election.
“It’s strengthening the confidence of the Cambodian People’s Party, while there are few governments and foreign parties recognizing the election as free and fair,” he said.
He added that Cambodia’s election, which saw a surprising resurgence for the opposition, echoes the movements of the Arab Spring and has made it of interest to the West and the U.S.
“It can extensively spread to Vietnam, Laos and China, and so on,” he said. “This is only a matter of time."
Sok Touch, rector of Khemarak University, said China does not want to lose influence over Cambodia, especially with Burma making democratic reforms and looking toward the West.
This report was produced in collaboration with the VOA Khmer service
(ថ្ងៃទី 21 សីហា 2013, ម៉ោង 04:37:PM) | ដោយ: រតនា
ភ្នំពេញ:
លោកឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហោ ណាំហុង
រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទស និងសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិ នៅថ្ងៃនេះ
ជួបសវនាការជាមួយលោក វ៉ាង យី រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេស
នៃសាធារណៈរដ្ឋប្រជាមានិតចិន ជំនួបពិភាក្សានេះ បានធ្វើឡើង
នៅឯសណ្ឋាគារ អ៊ិនធឺ ខនទីណង់តាល់។ ប្រមុខការទូតចិន
បានស្នើឲ្យគណបក្សនយោបាយ ដែលទទួលអាសនៈសភា ចរចាគ្នា បង្កើតសភា
និងរដ្ឋាភិបាលថ្មី។
លោកឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហោ ណាំហុងបានមានប្រសាសន៍ថា
ដំណើរទស្សនៈកិច្ចរបស់លោក វ៉ាង យី នៅពេលនេះ ចំខួបទី៥៥ ឆ្នាំ
នៃទំនាក់ទងការទូតមិត្តភាពកម្ពុជា និងចិន។ កម្ពុជា-ចិន
មានទំនាក់ទំនងជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រាយ។
លោក ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហោ ណាំហុង បានមានប្រសាសន៍បន្តទៀតថា លោកបានថ្លែងអំណរគុណផងដែរ ចំពោះរដ្ឋាភិបាលចិន ដែលបានគាំទ្រលទ្ធផលបោះឆ្នោតនៅកម្ពុជា កាលពីថ្ងៃទី២៨ ខែកក្កដាកន្លងទៅ។
លោកឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី បានមានប្រសាសន៍បញ្ជាក់ទៀតថា រដ្ឋាភិបាលចិន
បានអញ្ជើញលោកអញ្ជើញទៅចូលរួមប្រជុំពិសេស នៅប្រទេសចិន នៅថ្ងៃទី២៨
ដល់ថ្ងៃទី៣០ ខែសីហា ខាងមុខនេះ ស្តីពី យុទ្ធសាស្ត្រអាស៊ាន និងចិន
ដែលមានសារៈសំខាន់ណាស់
នឹងអញ្ជើញទៅចូលរួមប្រជុំគណៈកម្មការសម្របសម្រួលអន្តររដ្ឋាភិបាលកម្ពុ
ជា-ចិន ដែលជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ មានសារៈសំខាន់ណាស់
ដែលមានទិដ្ឋភាពគ្រប់ជ្រុងវិស័យទាំងផ្នែកនយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច
ពាណិជ្ជកម្ម វិនិយោគ វប្បធម៌។ល។និង។ល។
លោក វ៉ាង យី មានប្រសាសន៍ថា នៅឆ្នាំនេះ គឺជាឆ្នាំពិសេសណាស់
ដែលត្រូវខួបទី ៥៥ឆ្នាំ នៃទំនាក់ទំនងកម្ពុជា-ចិន
លោកបានបំពេញទស្សនកិច្ចទៅកាន់បណ្តាប្រទេស ជាសមាជិកអាស៊ានទាំង១០
ហើយនៅពេលនេះ លោកមកបំពេញទស្សនកិច្ចនៅប្រទេសកម្ពុជា។
លោក វ៉ាង យី បានបញ្ជាក់ទៀតថា កម្ពុជា និងចិន គឺជាអ្នកជិតខាងល្អ មិត្តល្អ និងជាបងប្អូនល្អ ហើយយើងបន្តជួបពិភាក្សាគ្នាឲ្យបានញឹកញាប់។
លោកបានមានប្រសាសន៍បន្តទៀតថា ថ្មីនេះ ប្រទេសកម្ពុជា បានបោះឆ្នោតជ្រើសតាំងអ្នកតំណាងរាស្ត្រ ហើយគណបក្សកាន់អំណាច គឺគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា បានទទួលជ័យជំនះ នៅក្នុងការបោះឆ្នោតនោះ ហើយថ្នាក់ដឹកនាំនៃប្រទេសចិន បានសរសេរលិខិតអបអរសាទរជូនចំពោះថ្នាក់ដឹកនាំនៃគណបក្សប្រជាជន កម្ពុជា។ ប្រទេសចិន គាំទ្រការចរចាគ្នាដោយសន្តិភាព ក្នុងការបង្កើតរដ្ឋសភាថ្មី និងរាជរដ្ឋាភិបាល ឲ្យបានឆាប់បំផុត។
លោក វ៉ាង យី បានមានប្រសាសន៍បន្តទៀតថា ប្រទេសចិន និងកម្ពុជា
បានចំណងមិត្តភាព កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ យុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ
ហើយរដ្ឋាភិបាលប្រទេសចិន បានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ
រវាងប្រទេសទាំងពីរ
ជាពិសេសកិច្ចសហប្រតិបត្តិការយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ។
ប្រទេសចចិន បន្តគាំទ្រដល់រាជរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា
ដែលបន្តទប់ស្កាត់ការរំខានពីខាងក្រៅ
និងបន្តគាំទ្រចំពោះរាជរដ្ឋាភិបាល ដែលខិតខំធ្វើការអភិវឌ្ឍន៍
និងការថែរក្សាសនិ្តភាព។
លោក វ៉ាង យី រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេសចិន បានដឹកនាំគណៈប្រតិភូ មកបំពេញទស្សនកិច្ច នៅប្រទេសកម្ពុជា រយៈពេលពីរថ្ងៃ គឺពីថ្ងៃទី២០ និងថ្ងៃទី២១ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៣៕
លោក ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហោ ណាំហុង បានមានប្រសាសន៍បន្តទៀតថា លោកបានថ្លែងអំណរគុណផងដែរ ចំពោះរដ្ឋាភិបាលចិន ដែលបានគាំទ្រលទ្ធផលបោះឆ្នោតនៅកម្ពុជា កាលពីថ្ងៃទី២៨ ខែកក្កដាកន្លងទៅ។
លោក វ៉ាង យី បានបញ្ជាក់ទៀតថា កម្ពុជា និងចិន គឺជាអ្នកជិតខាងល្អ មិត្តល្អ និងជាបងប្អូនល្អ ហើយយើងបន្តជួបពិភាក្សាគ្នាឲ្យបានញឹកញាប់។
លោកបានមានប្រសាសន៍បន្តទៀតថា ថ្មីនេះ ប្រទេសកម្ពុជា បានបោះឆ្នោតជ្រើសតាំងអ្នកតំណាងរាស្ត្រ ហើយគណបក្សកាន់អំណាច គឺគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា បានទទួលជ័យជំនះ នៅក្នុងការបោះឆ្នោតនោះ ហើយថ្នាក់ដឹកនាំនៃប្រទេសចិន បានសរសេរលិខិតអបអរសាទរជូនចំពោះថ្នាក់ដឹកនាំនៃគណបក្សប្រជាជន កម្ពុជា។ ប្រទេសចិន គាំទ្រការចរចាគ្នាដោយសន្តិភាព ក្នុងការបង្កើតរដ្ឋសភាថ្មី និងរាជរដ្ឋាភិបាល ឲ្យបានឆាប់បំផុត។
លោក វ៉ាង យី រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេសចិន បានដឹកនាំគណៈប្រតិភូ មកបំពេញទស្សនកិច្ច នៅប្រទេសកម្ពុជា រយៈពេលពីរថ្ងៃ គឺពីថ្ងៃទី២០ និងថ្ងៃទី២១ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៣៕
6 comments:
Wang Yi will be in a hot seat for his comments and congrats the CPP.
This Foreign minister should be resigned, showing any bad act against Cambodian's wills.
Majority of Cambodian people want Change, but this country (CHINA) is against Cambodia and violate human rights.
We Cambodia call for the UN to take action to prevent China to interfere into Cambodia politics.
CHINA HAD DONE A LOT OF BAD THINGS TO CAMBODIAN PEOPLE ESPECIALLY DURING THE KHMER ROUGH, NOW AGAIN, PLEASE STOP HELPING THE DICTATORSHIP LET CAMBODIAN PEOPLE CHOSE THEIR OWN RIGHTS, IF CHINA WILL DO THIS AGAIN CHINA WILL LOST ANOTHER FRIEND LIKE BURMA, CAMBODIAN PEOPLE NOW THEY ARE NOT STUPID ANY THEY WANT TO SEE FREEDOM RATHER COME TO TEACH US COMMUNIST STYLE FROM CHINA,
China has no luck anymore if the UN showed that China involved deeply in killing Khmer people. It's time to send a complaint to the UN to suppress China's illegal act on Cambodia.
what the fuck, or what the hell that Khmers still listen to Ah Chen and Ah Youns? do not forget almost 3 million Khmers had been slaughtered during Khmer rouge.
For one, China should have be on Khmer people side. For this, we, Khmer people will remember bad deed you have done to us.
Post a Comment