A constitutional coup
១៨ វិច្ឆិកា ២០១៥ - រដ្ឋប្រហាររដ្ឋធម្មនុញ្ញ / 18 November 2015 – A constitutional coup
រដ្ឋប្រហាររដ្ឋធម្មនុញ្ញ
បន្ទាប់ពីទង្វើយ៉ាងយង់ឃ្នងមួយចំនួនថ្មីៗនេះ
ពីសំណាក់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា មកលើគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ --
ក្នុងនោះមានការចាប់ខ្លួនសមាជិកព្រឹទ្ធសភាលោក ហុង សុខហួរ
ដាក់ពន្ធនាគារមកទល់នឹងថ្ងៃនេះ,
ការវាយដំយ៉ាងសាហាវមកលើតំណាងរាស្ត្រគណបក្សប្រឆាំង ២ រូបគឺលោក ញ៉យ ចំរើន
និងលោក គង់ សភា, ការដកលោក កឹម សុខា ចេញពីតំណែងអនុប្រធានទី១ នៃរដ្ឋសភា --
មានទង្វើបន្ថែមទៀតជាចុងក្រោយ គឺការចេញដីកាឲ្យចាប់រូបខ្ញុំ
ក្នុងឋានៈខ្ញុំជាប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ
ទោះជាខ្ញុំមានអភ័យឯកសិទ្ធិសភាយ៉ាងណាក៏ដោយ ហើយនៅទីបញ្ចប់
ការបណ្តេញខ្ញុំចេញពីរដ្ឋសភា បន្ទាប់ពីការបោះឆ្នោតសម្រេចបែបនេះ
ធ្វើឡើងដោយតំណាងរាស្ត្រមកពីគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា តែប៉ុណ្ណោះក៏ដោយ ។
ទង្វើទាំងអស់នេះ ឈានទៅដល់ការបញ្ចប់តួនាទីរបស់គណបក្សប្រឆាំងតែមួយគត់
ដែលមានអាសនៈក្នុងរដ្ឋសភា ហើយបង្ហាញថាប្រទេសកម្ពុជា
បានវិលត្រឡប់ទៅរកប្រព័ន្ធបក្សតែមួយ
ដូចមុនថ្ងៃចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចព្រមព្រៀងសន្តិភាពទីក្រុងប៉ារីស ឆ្នាំ ១៩៩១។
ទង្វើទាំងអស់នេះ ពីសំណាក់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា គឺជារដ្ឋប្រហាររដ្ឋធម្មនុញ្ញ
ដែលនាំមកនូវផលប៉ះពាល់ផ្លូវច្បាប់ និងផ្លូវនយោបាយ ដូចរដ្ឋប្រហារយោធា
ដែលពួកគេបានធ្វើនៅថ្ងៃ ៥-៦ កក្កដា ឆ្នាំ ១៩៩៧ អញ្ចឹងដែរ។ ផលប៉ះពាល់ចម្បង
គឺបំផ្លាញដំណើរការប្រជាធិបតេយ្យ
ដែលមានធានាក្នុងកិច្ចព្រមព្រៀងសន្តិភាពទីក្រុងប៉ារីស ចុះហត្ថលេខាដោយ ១៨
ប្រទេសជាមិត្ត ដោយមានការគាំទ្រពីអង្គការសហប្រជាជាតិ ផងដែរ។
កិច្ចព្រមព្រៀងទីក្រុងប៉ារីស
តម្រូវឲ្យប្រទេសកម្ពុជាប្រកាន់នូវរបបនយោបាយប្រជាធិបតេយ្យ សេរី ពហុបក្ស។
A CONSTITUTIONAL COUP
After
a recent series of brutal moves by the ruling CPP against the
opposition CNRP -- ongoing detention of Senator Hong Sok Houk, savage
beating of National Assembly members Nhay Chamroeun and Kong Saphea,
removal of Kem Sokha from his position as Vice-President of the National
Assembly -- the arrest warrant against me as CNRP president in spite of
my parliamentary immunity and, finally, my expulsion from the National
Assembly in my capacity as parliamentary opposition leader by a single
vote of my parliamentary colleagues from the ruling party, practically
concluded the elimination of the only opposition party represented in
Parliament and show that Cambodia is now back to a one-party system like
before the signing of the 1991 Paris Peace Agreements. In fact, the
latest moves by the CPP represent a constitutional coup with the same
legal and political consequences as the military coup they staged on 5-6
July 1997: a derailment of the democratization process as guaranteed in
the Paris Agreements signed by 18 friendly countries under the aegis of
the United Nations. The Paris Agreements compel Cambodia to follow a
system of liberal MULTI-PARTY democracy.
S Rainsy

No comments:
Post a Comment