A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Saturday 26 April 2008

The Meaning of the word 'Khmerization'

Dear compatriot,
First let me congratulate your web-blog " Khmerization "This title of khmerization has a specific meaning as the definition of the title or to be khmer.
As a khmer citizen, I am aware that there are more creation of new words translated from foreign languages. Some words go straight to one meaning, while the same words are related to other for the whole or the prefix or suffix.
Example : the word " Ak nik teh chorn " អនិតិជន= The current legal term means " the adolescent under 18 years olds " . If we regard to the prefix " Ak " It means NO- or negative ;" Nik Teh" = procedure of law, ​Chorn = Person .
If I translate the word Ak Tik Teh Chorn It is the Illegal person. There are more words to correct in order to comply conveniently to our language.
As you understand, a lot of introduction of new words on Business, Laws, Insrance, Accounting, Banking, Stock exchange and more....I propose to the Khmerization Web Blog to specialize to the words of KHMERIZATION is the real meaning of khmer word.to be perfect. You will let anyone to have the idea of the meaning for a while then make a proposal to the Government institution to use those words. I wish you well and hope to hear on this matter.
Sincerely
OUN KLY
Cambodian in Montreal
----------------------------------------
Dear Mr. Oun Kly,
I could not access the site you provided to find the real meaning of the translation for the word 'Khmerization' that you are talking about. Please link the site for me again so I can access it to find the definition of the wod that you referred to. Thanks for your suggestions.
Khmerization

No comments: