A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Wednesday 20 March 2013

An Indian woman married to five men- all are brothers ស្ត្រី​ឥណ្ឌា​ម្នាក់យកប្តីបងប្អូន​ប្រុស៥នាក់ជាប្តីក្នុងពេលតែមួយ

The wife married to FIVE brothers: Rajo, 21, follows a tradition in Indian villages which allows families to hold on to their farmland



  • Rajo Verma, 21, lives in one room with the siblings, in Northern India


  • The young wife spends each night with a different brother in turn


  • She does not know which of siblings is the father of her young son


  • Fraternal polyandry is tradition in the small village near Dehradun
  •  

  • The UK Mail
    A young Indian woman has spoken out about being married to five husbands, all of whom are brothers.
    Rajo Verma, 21, lives in one room with the siblings and they sleep on blankets on the floor. 
    The mother-of-one, who sleeps each night with a different brother, does not know which of her five related husbands is the father of her 18-month-old son.
    Happy family: Five brothers (L-R) Sant Ram Verma, 28, Bajju Verma, 32, Gopal Verma, 26, Guddu Verma, 21, and Dinesh Verma, 19, with their shared wife Rajo Verma, 20, and their son Jay Verma
    Happy family: Five brothers (L-R) Sant Ram Verma, 28, Bajju Verma, 32, Gopal Verma, 26, Guddu Verma, 21, and Dinesh Verma, 19, with their shared wife Rajo Verma, 20, and their son Jay Verma
    The set-up may seem peculiar, but it is tradition in the small village near Dehradun, Northern India, for women to also marry the brothers of their first husband.
    She told the Sun: 'Initially it felt a bit awkward. 'But I don’t favour one over the other.'
    Rajo and first husband Guddu wed in an arranged Hindu marriage four years ago.
    Since then she has married Baiju, 32, Sant Ram, 28, Gopal, 26, and Dinesh, 19 - the latest in the line of husbands - who married her as soon as he turned 18.
    'We all have sex with her but I’m not jealous,' first husband Guddu  - who remains the only official spouse - said. 'We’re one big happy family.'
    Tradition: The set up may seem peculiar, but it is custom in the small village near Dehradun, Northern India, for women to also marry the brothers of her first husband
    Tradition: The set up may seem peculiar, but it is custom in the small village near Dehradun, Northern India, for women to also marry the brothers of her first husband

    Wife: They sleep together in turn, but that they do not have beds, just 'lots of blankets on the floor'. Verma does not know which of the brothers is the father of her son
    Wife: They sleep together in turn, but that they do not have beds, just 'lots of blankets on the floor'. Rajo does not know which of the brothers is the father of her son
    Housewife: Rajo said she got a lot more attention and love than many other wives
    Housewife: Rajo said she got a lot more attention and love than many other wives

    POLYANDRY: AN ANCIENT TRADITION

    The practice of polyandry is believed to stem from the tale of Mahabharata, the ancient Indian epic.
    The text, one of the cornerstones of Indian culture, sees Draupadi, daughter of the King of Pancha being married to five brothers.
    It is not legal, but in its most common form - whereby women in polyandrous relationships marry more than one man from the same family - it is permitted.
    It tends to be practised in male dominated villages, who still follow primitive rituals and customs. Brothers who refuse the union are often treated as outcasts.
    In polyandrous families, the woman often cannot say which of her husbands fathered which children.
    Recently, there have been instances of DNA testing, to solve inheritance disputes.  
    The ancient Hindu tradition of polyandry was once widely practiced in India, but is now only observed by a minority.
    It sees a woman take more than one husband, typically in areas which are male dominated.
    In fraternal polyandry the woman is expected to marry each of her original husband's brothers.
    It is thought to have arisen from the popular Sanskrit epic of Mahabharatha, which sees Draupadi, daughter of the King of Pancha being married to five brothers.
    The practice is also believed to be a way of keeping farming land in the family.
    It is most commonly found near the Himalayas in the north of the country, as well as in the mountainous nation of Tibet.
    While the advance of modernity has seen the archaic practice largely die out in most areas, the shortage of women in countries such as China and India has helped keep it alive as a solution to young men's difficulties in finding a wife.
    Rajo said she knew she was expected to accept all of her husbands, as her own mother had also been married to three brothers. 
    She said they sleep together in turn, but that they do not have beds, just 'lots of blankets on the floor'.
    She added: 'I get a lot more attention and love than most wives.'
    ថ្ងៃទី 19 មីនា 2013, 10:30:AM
     0 21
    1
    ​ស្ត្រី​វ័យក្មេង​ឥណ្ឌា​ម្នា​ក់បាន ​ប្រាប់​អំពី​ការ​រៀបការ​ជាមួយ​ប្តី​ប្រាំ​នាក់ ដែល​សុទ្ធតែជា​បងប្អូន​ប្រុស​ទាំង​អស់។ នាង រ៉ា​ចូ វើ​ម៉ា អាយុ ២១ ឆ្នាំ រស់នៅក្នុង​បន្ទប់​មួយ​ជាមួយ​បងប្អូន​ប្រុស​ទាំង​ប្រាំ ហើយ​ពួកគេ​ដេក​លើ​ភួយ​នៅលើ​កម្រាល។​

    គ្រួសារ​របស់​នាង នាង រ៉ា​ចូ វើ​ម៉ា​

    ​ ម្តាយកូន​មួយ ដែល​រួមដំណេក​ជាមួយ​បងប្អូន​ប្រុស​នីមួយៗ​រៀងរាល់​យប់នោះ ពុំបាន​ដឹងថា​នរណា​មួយ​ក្នុងចំណោម​ប្តី​ទាំង​ប្រាំ​គឺជា​ឪពុក​របស់​កូនប្រុស ​អាយុ ១៨ ខែ​របស់​នាង​នោះទេ។​


    គ្រួសារ​របស់​នាង នាង រ៉ា​ចូ វើ​ម៉ា​

    ​ទំនៀម​ទម្លាប់​នេះ​ហាក់​មើលទៅ​ចម្លែក ប៉ុន្តែ​រឿងនេះ​គឺជា​ប្រពៃណី​ក្នុងភូមិ​តូច​មួយ​ក្បែរ​តំបន់​ដេ​រ៉ា​ដាន់ ក្នុង​ឥណ្ឌា​ភាគ​ខាងជើង ដែល​ឲ្យ​ស្ត្រី​អាច​រៀបការ​ជាមួយ​បងប្អូន​ប្រុស​របស់​ប្តី​ទីមួយ​របស់​ ពួកគេ។​


    គ្រួសារ​របស់​នាង នាង រ៉ា​ចូ វើ​ម៉ា​

    ​នាង​បាន​ប្រាប់​កាសែត The Sun ថា "​ដំបូង​ហាក់ដូច​ជាមាន​អារម្មណ៍​មិន​ទម្លាប់ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​គាំទ្រ​ប្តី​ណាមួយ​ជាជាង​ប្តី​ផ្សេងទៀត​នោះទេ​"។ នាង​រ៉ា​ចូ និង ប្តី​ដំបូង​ឈ្មោះ ហ្គា​ត់​ឌូ បាន​រៀបការ​តាមបែប​សាសនា​ហិណ្ឌូ​មួយ​កាលពី​បួន​ឆ្នាំមុន។ ចាប់តាំងពី​ពេលនោះ​មក​ នាង​បាន​រៀបការ​ជាមួយ​បៃ​ចូ​អាយុ ៣២ ឆ្នាំ​, សាន រ៉ា​ម អាយុ ២៨ ឆ្នាំ​, ហ្គោ​ផាល់ អាយុ ២៦ ឆ្នាំ និង ឌី​ណេ​ស អាយុ ១៩ ឆ្នាំ ទាំងអស់នេះ​គឺជា​ប្តី​ក្រោយៗ​របស់​នាង ដែល​បាន​រៀបការ​ជាមួយ​នាង​ភ្លាម​ពេល​នាង​ឈានដល់​វ័យ ១៨ ឆ្នាំ។​


    គ្រួសារ​របស់​នាង នាង រ៉ា​ចូ វើ​ម៉ា​

    ​ប្តី​ដើម លោក ហ្គា​ត់​ឌូ ដែល​នៅតែ​ជា​ប្តី​ផ្លូវការ​នោះ បាន​និយាយថា "​យើងទាំងអស់គ្នា​បានរួម​សង្វាស​ជាមួយ​នាង ​ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​ប្រច័ណ្ឌ​នោះទេ។ យើង​គឺជា​គ្រួសារ​រីករាយ​ដ៏​ធំ​មួយ​"។​

    ​ ប្រពៃណី​ពហុ​ស្វាមី​របស់​ហិណ្ឌូ​បុរាណ​ធ្លាប់​ត្រូវបាន​ប្រណិប័តន៍​យ៉ាង​ ទូលំទូលាយ​ក្នុងប្រទេស​ឥណ្ឌា ប៉ុន្តែ​សព្វថ្ងៃ​គេ​អង្កេត​ឃើញ​ប្រណិប័តន៍​តែ​ក្នុងចំណោម​ជនជាតិភាគតិច​ ប៉ុណ្ណោះ៕ S

    2 comments:

    Anonymous said...

    When they cannot get enough from the common wife, they go raping other women - the dirty Indians

    Anonymous said...

    The fathers tchuy daughters, the brothers tchuy sisters, the sons tchuy mothers. Who knows? In the remote villages everywhere around the world.