Translation to English by Google
Đuổi chuột từ trong hang ra để bắt, với sự hỗ trợ của chú chó nhà.
And mouse from the restaurant to start, with the support of the dog house.
Chuột bị bắt nhốt trong những chiếc lồng để chờ bán.
Mouse being in captivity in small cages waiting to sell.
Thương lái mua xong, chuyển chuột ra những chiếc lồng lớn để đưa từ Campuchia về biên giới Việt Nam.
Traders purchase is complete, move the mouse to put the big cage from Cambodia to Vietnam border.
Về đến biên giới An Giang, một số thương lái nhận chuột chở bằng xe máy đi phân phối khắp các tỉnh đồng bằng sông Cửu Long.
An
Giang on the border, some traders received flown by mouse motorcycles
distributed throughout the Cuu Long River Delta provinces.
Chở bằng xe máy đi bỏ mối nhà hàng quán ăn.
Transported by motorbike walking every restaurant diner.
Số chuột còn lại ở biên giới An Giang được nhốt vào lồng để chuẩn bị sơ chế, ướp đá và mang đi bỏ mối.
Number of mice remaining on the border of An Giang were housed in cages to prepare processed, frozen and carried out termites.
Bắt chuột khỏi lồng để làm thịt.
Getting the mouse from the cage for slaughter.
Ở
An Giang, khâu làm thịt chuột là công việc của người phụ nữ. Nghề này
giải quyết được công ăn việc làm cho nhiều lao động nữ tại đây.
In An Giang, rat meat is easier to prepare the woman's job. Solves the job employment for many women workers here.
Khâu làm thịt chuột cũng được tổ chức thành dây chuyền.
Rat also stages to be organized into lines.
Món
chuột nướng lu là đặc sản của miền Tây. Kể cả các thương lái cũng không
thể phân biệt chuột nào của Việt Nam, con nào nhập từ Campuchia.
Lu
is mouse baking dish specialty of the West. Even the traders can not
distinguish any mouse in Vietnam, any child from Cambodia.
No comments:
Post a Comment