A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Monday, 28 December 2015

ក្រុម​យុវជន​ព្រមាន​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ប្រឆាំង​ក្រុមហ៊ុន​ស្រាបៀ​អង្គរ​ទាក់ទង​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី

ក្រុម​យុវជន​ព្រមាន​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ប្រឆាំង​ក្រុមហ៊ុន​ស្រាបៀ​អង្គរ​ទាក់ទង​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-12-27 rfa
ក្រុម​យុវជន​ចូលរួម​វេទិកា​យុវជន ស្ដីពី​បញ្ហា​ប្រឈម​ទាក់ទង​នឹង​គម្រោង​សាងសង់​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ដន​សាហុង (Don Sahong) នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Morm Moniroth

ក្រុម​យុវជន និង​អង្គការ​មិន​មែន​រដ្ឋាភិបាល​ដែល​ធ្វើ​ការ​លើ​វិស័យ​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ដន​សាហុង (Don Sahong) ព្រមាន​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​មិន​ប្រើប្រាស់​រាល់​ផលិតផល​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ស្រាបៀ​អង្គរ។

ក្រុម​យុវជន​ចោទ​ប្រកាន់​ថា ក្រុមហ៊ុន​នេះ គឺ​មាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ការ​ផលិត​ភ្លើង​ដែល​នាំ​ឲ្យ​មនុស្ស សត្វ និង​មច្ឆជាតិ​នៅ​ក្រោម​ខ្សែ​ទឹក​នៃ​អាង​ទន្លេ​មេគង្គ​ក្រោម ត្រូវ​រង​ផល​ប៉ះពាល់​ធ្ងន់ធ្ងរ បើ​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​នេះ​ដំណើរ​រួច​ទៅ។

ក្រុម​យុវជន​អះអាង​ថា យុទ្ធនាការ​នេះ​នឹង​ផ្សព្វផ្សាយ​ឲ្យ​សាធារណជន​ដឹង​ពី​ឥទ្ធិពល​នៃ​ការ​ទាញ​យក​ភ្លើង​ពី​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី ហើយ​ផ្ដល់​ផល​កាន់​តែ​អាក្រក់ និង​គំរាម​កំហែង​ដ៏​ធ្ងន់ធ្ងរ​ដល់​ការ​រស់នៅ​របស់​មនុស្ស តាម​រយៈ​ភាគ​ហ៊ុន​ដ៏​ធំ​មួយ​របស់​រោងចក្រ​ផលិត​ស្រាបៀ​អង្គរ។

ក្រុមហ៊ុន​ស្រាបៀ​អង្គរ​ដែល​ជា​ក្រុមហ៊ុន​ផលិត​ស្រាបៀ​ដ៏​ធំ​នៅ​កម្ពុជា មាន​ថៅកែ​ជា​ជនជាតិ​ម៉ាឡេស៊ី នោះ រង​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​ថា បាន​រួម​ចំណែក​ធ្វើ​ឲ្យ​មនុស្ស​រាប់​លាន​នាក់​រស់នៅ​ក្រោម​ខ្សែ​ទឹក​ទន្លេ​មេគង្គ ត្រូវ​ប្រឈម​មុខ​គ្រប់​បែប​យ៉ាង ប្រសិន​បើ​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​នេះ​ដំណើរ​ការ​ដូច​ការ​គ្រោង​ទុក​មែន​នោះ។

ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​វេទិកា​យុវជន ស្ដីពី​បញ្ហា​ប្រឈម​ទាក់ទង​នឹង​គម្រោង​សាងសង់​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ដន​សាហុង នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ធ្នូ តំណាង​សកម្មជន​បរិស្ថាន លោក ហេង សំណាង យល់​ឃើញ​ថា វា​ល្មម​ដល់​ពេល​ដែល​មនុស្ស​គ្រប់​គ្នា​ត្រូវ​ដឹង​ពី​ស្ថានភាព​ដ៏​អាក្រក់​នឹង​កើត​ឡើង ក្រោយ​ពី​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ដន​សាហុង ដំណើរ​ការ​រួច។ យុវជន ហេង សំណាង ចាត់​ទុក​ថា ផល​ប៉ះពាល់​មួយ​ផ្នែក គឺ​ផ្ដើម​ចេញ​ពី​ភាគ​ហ៊ុន​ជិត​ពាក់​កណ្ដាល​ដែរ​របស់​ក្រុមហ៊ុន ខេមប្រូវ (Cambrew) ដែល​ជា​ក្រុមហ៊ុន​ផលិត​ស្រាបៀ​អង្គរ​ដ៏​ធំ​នៅ​កម្ពុជា របស់​លោក ហ្គោ ណាគៀ (Goh Nan Kioh)។ លោក ហេង សំណាង ព្រមាន​ថា ក្រុម​យុវជន​នឹង​ចាប់​ផ្ដើម​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​តាម​រយៈ​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ និង​មាន​វេទិកា​ថ្នាក់​ជាតិ​ពី​ពេល​នេះ ឲ្យ​បញ្ឈប់​ការ​ប្រើប្រាស់​រាល់​ផលិតផល​របស់​ក្រុមហ៊ុន ខេមប្រូវ ដែល​ផលិត​មួយ​ផ្នែក​នូវ​ស្រាបៀ​អង្គរ​ដែរ​នោះ។ លោក​បន្ត​ថា «អ៊ីចឹង​ពេលវេលា​នេះ​ដែរ យើង​ចាប់​ផ្ដើម​នូវ​យុទ្ធនាការ​ថ្មី សម្រាប់​ធ្វើ​រឿង​ស្រាបៀ​អង្គរ ដើម្បី​ឲ្យ​យុវជន​យើង​បាន​ដឹង​អំពី​រឿង​ហ្នឹង»។

Road project ‘mishandled’

Road project ‘mishandled’
Mon, 28 December 2015 ppp
Alessandro Marazzi Sassoon

Traffic crawls along a section of unsurfaced National Road 1 on the outskirts of Phnom Penh earlier this month. An evaluation on the ADB road rehabilitation project states that it only achieved 64 per cent of the intended outcome. Heng Chivoan

A seven-year, multimillion-dollar road rehabilitation project was rated “less than successful” in a report last week by the Asian Development Bank’s Independent Evaluation Department.

Costing $47.62 million, and funded by the ADB, the Australian government, the International Development Agency, the OPEC Fund for International Development and the Cambodian government, the project was intended to rehabilitate 1,200 kilometres of the Kingdom’s roads as well as establish the Road Asset Management Office (RAMO) under the Ministry of Public Works and Transport (MPWT).

The “envisaged outcome was that the MPWT would be able to plan and implement road asset management on its rehabilitated road network . . . and for the Ministry of Economy and Finance to budget accordingly”, according to the document.

However, the ADB’s independent review found that only 767 kilometres of road were maintained, achieving only 64 per cent of the intended outcome.

សម្តេច​ ហ៊ុន សែន សន្យា​កាត់​ដៃចោល​ប្រសិន​បើ​ស្នើ​ឲ្យលើក​លែង​ទោស ឯកឧត្តម សម រង្ស៊ី ម្តង​ទៀត​


សម្តេច​ ហ៊ុន សែន សន្យា​កាត់​ដៃចោល​ប្រសិន​បើ​ស្នើ​ឲ្យលើក​លែង​ទោស ឯកឧត្តម សម រង្ស៊ី ម្តង​ទៀត​(ចុះ​ផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃ   28-12-2015,  9:16 am) |  ដោយ : ថ្មីៗ          




នៅក្នុងបទ​អត្ថា​ធិប្បាយ​របស់​ខ្លួន​​អំពីបញ្ហា​នយោបាយ​នៅកម្ពុជា សម្តេចនាយករដ្ឋ​ម​ន្រ្តីបានប្រកាសថា ​នឹង​កាត់​ដៃ​ស្តាំ​ខ្លួនឯង​ចោលប្រសិន​បើ​សម្តេច​ស្នើឲ្យ​លើកទោស​លើកទី ៣ ដល់​អ្នកណាម្នាក់​។ បើទោះបី​ជាប្រមុខ​រដ្ឋាភិបាល​​មិននិយាយ​ចំ​ឈ្មោះឯក​ឧត្តម​ សម រង្ស៊ី មេបក្សសង្គ្រោះជាតិ​ក្តី ក៏គេ​ដឹងថា​ការលើក​ឡើង​របស់​សម្តេច ធ្វើឡើងទំនង​ផ្ញើសារ​ប្រាប់​ទៅ​ឯ​កឧត្តម សម រង្ស៊ី។ «ខ្ញុំបានចុះហត្ថលេខាស្នើឲ្យលើកលែងទោស​ពីរដងហើយ...។ បើលើកនេះទៀត ខ្ញុំនឹងកាត់ដៃស្តាំ​ខ្លួន​ឯង​ចោល»។ នេះជាការប្រកាស​របស់​សម្តេច ហ៊ុន សែន នៅ​ក្នុង​ពិធី​ចែក​សញ្ញា​បត្រ​ដល់​​និស្សិត​សាលា​ភូមិន្ទ​នីតិ​សាស្រ្ត​និងវិទ្យា​សាស្រ្ត​សេដ្ឋ​កិច្ច​ ទន្ទឹម​នឹង​និយាយពី​នយោបាយ«​មានឯង​អត់​អញ មានអញអត់ឯង»។



តែ​យ៉ាងណា​ពាក្យ​ថា កាត់​ដៃស្ដាំ​ក្រវាត់ចោល ប្រសិនបើ​សម្តេច ចុះហត្ថលេខា​ស្នើ​ឲ្យ​លើកទោស ដល់​អ្នកណាម្នាក់​នោះ ទំនងជា​ប្រមុខ​រដ្ឋាភិបាល មានប្រសាសន៍​ជ្រុលមាត់​ទេ​មើលទៅ។

Rosewood exports down

Rosewood exports down
Mon, 28 December 2015 ppp
Daniel Pye

Illegal loggers cut a rosewood tree down to size in a forest in the Dangrek Mountains on the Thai-Cambodian border last year in Oddar Meanchey province. Heng Chivoan

In the first nine months of 2015, exports of Cambodian rosewood to China – the Kingdom’s largest market for the protected species – have declined by as much as 95 per cent compared with the same period last year, data released by NGO Forest Trends show.

China has registered a major drop in rosewood imports from Mekong region countries in 2015 following years of speculation on high-value hardwood species, a Communist Party anti-corruption drive and a trend towards less expensive softwood furniture, according to the forest monitor’s recent report, titled China’s Hongmu Consumption Boom.

By contrast, African countries such as Mali, Gambia and Cameroon registered increased rosewood exports to China, which has seen a boom since 2010 in the production of faux antique rosewood furniture known as hongmu – a term which also refers to the high-value hardwood species themselves.

The boom seemingly peaked in 2014 when the value of imports nearly doubled compared with the year before, from $1.4 billion to $2.6 billion.

The craze for expensive hongmu products since 2010 has elevated certain hardwood species – including species logged extensively in Cambodia – to the status of precious metals in terms of their ability to retain value, with wood sometimes hoarded like heirloom jewellery.

“The increasing rarity of the high-quality rosewood materials has led to stockpiling of logs even by individual Chinese households, creating highly speculative markets which are nonetheless deemed more safe or profitable than bank savings accounts or the often-volatile stock market,” Forest Trends said.

Angkor Thom restoration complete

Angkor Thom restoration complete
Mon, 28 December 2015 ppp
Zoe Holman

People work on a restoration project at Siem Reap’s Angkor Thom last week to repair damage from a 2011 typhoon. Zoe Holman

Siem Reap

Major restoration works have been completed at the former seat of power of the Angkorian civilisation, Angkor Thom, following damage inflicted to the site by Typhoon Nesat in 2011.

Funded and implemented by the Apsara Authority, the project began last year to repair damage to the 12-kilometre outer wall of the enclosure that neighbours Angkor Wat and was the last and most enduring capital of the Khmer Empire.

“Angkor Thom was the centre of the Cambodian empire for 500 years, so restoring it was extremely significant,” said Long Kosal, an Apsara spokesman.

While Angkor Wat remained unscathed, Typhoon Nesat saw many parts of Angkor Thom submerged, bringing down the walls of the 12th-century site and threatening other structures. “The impact of the collapse was very strong, so it was urgent to repair the wall so that no further damage was caused,” Kosal said.

Despite last week’s completed restoration, conservation experts at Angkor Thom are continuing to conduct risk assessments to gauge the damage to the site that once housed the Royal Palace and renowned Bayon Temple.

Vanna Ly, director of the department of conservation of monuments in Angkor, who oversaw the project, said the restoration reflected a major accomplishment in terms of technical skill and research expertise.

“Conservation cannot be separated from archaeology,” he said, explaining that extensive investigation and planning were required to ensure the stone restoration conformed to Angkor Thom’s original design.

He also noted that many of the original construction methods used at Angkor Thom, including how workers lifted stones weighing up to 2.5 tonnes, remained a source of mystery to experts.

Police urged to stop covering up crimes

Police urged to stop covering up crimes
Mon, 28 December 2015 ppp
Mech Dara

National Police spokesman Kirth Chantharith (centre) talks at a press conference in Phnom Penh last year. A recent video sees Chantharith asking police to report crime accurately and to avoid hiding problems. Pha Lina

Cambodia's National Police spokesman, speaking in a recent video, has urged police to stop hiding crimes from the public, lest they encounter unspecified “problems”.

In the undated video, which surfaced on Facebook on Saturday, national police spokesman Kirth Chantharith can be seen speaking at a podium pleading police officials “not to hide” crime.

“If you hide crime, it means you let it happen, and if a national police deputy finds out, then you will have many problems and we will talk about this,” he said.

“Do not hide the situation, and this is the most important thing … I plead for commune and district police to not hide the reality.”

Chantharith told police to stop downplaying crimes and painting a rosy picture when they report to higher officials, and also condemned police shooting suspects in the back then filing such incidents as “unintentional”.

The video comes at a time of rising concerns about violent crime, with the Ministry of Interior last Wednesday promising to crack down following a rash of armed robberies earlier this month.

However, the Post was unable to date the video, and Chantharith did not respond to numerous requests for comment, while other senior national police officials could not be reached.

Local police officials denied yesterday that authorities were hiding or underreporting crimes.

New Vietnam border markers feted

New Vietnam border markers feted
Mon, 28 December 2015 ppp
Meas Sokchea

Prime Minister Hun Sen (left) and Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung clap after the unveiling of a border marker in Ratanakkiri’s O’Yadav district on Saturday. Photo supplied

Prime Minister Hun Sen inaugurated two border markers with Vietnam over the weekend, including one in Ratanakkiri province close to where some 40,000 hectares in land concessions were revealed last week to be controlled by the Vietnamese military.

Four economic land concessions (ELCs) near the O’Yadav border checkpoint, where Hun Sen and his Vietnamese counterpart, Nguyen Tan Dung, presided over the ceremony on Saturday, are linked through their chairmen to the Vietnamese Army’s Corps 15, according to an investigation by the Cambodia Daily.

The concessions – Veasna Investment, Chea Chanrith, Rama Khmer and Dai Dong Duong – cover almost 40,000 hectares in Ratanakkiri, with three of the chairmen of the companies holding the leases also serving as commanders of Corps 15 units, according to the report.

The revelation seemingly validated the concerns of critics of the government’s policy on the border, prompting opposition Cambodia National Rescue Party president Sam Rainsy to warn that leasing such large tracts of land to a foreign military was “a serious threat to Cambodia’s national sovereignty and territorial integrity”.

“Granting 99-year land concessions covering tens of thousands of hectares in Ratanakkiri province, in an area adjacent to the border with Vietnam, to the Vietnamese army is a grave error,” he said in a post on Facebook.

“Each year, land and forest concessions granted by our government to foreign companies bring to Cambodia less than $10 million, while Vietnam collects up to $800 million from the timber trade,” he added.

All Nippon Airways mulls direct flight to Kingdom

All Nippon Airways mulls direct flight to Kingdom
Mon, 28 December 2015 ppp
Ananth Baliga

An All Nippon Airways jetliner taxies at Haneda International airport in Tokyo earlier this year. AFP

Cambodian officials and Japanese airline All Nippon Airways discussed on Friday the possibility of starting a direct flight between the Kingdom and Japan next year, in a bid to facilitate the increase in bilateral business and investment transactions, according to a State Secretariat of Civil Aviation official.

Sinn Chanserey Vutha, a spokesman for the State Secretariat of Civil Aviation (SSCA), said that while no specific details were hammered out on the proposed flight, All Nippon Airways (ANA) was expected to make an announcement in January.

“They only discussed the possibility of having a direct flight next year,” Vutha said. “They committed to this flight before but it didn’t happen because of lack of market maturity.”

Vutha said attendees, including Japanese Ambassador to Cambodia Yuji Kumamaru, also discussed continuing technical assistance to ANA in the case of emergency landings, given that the airline uses flight paths passing over the Kingdom.

He added that Phnom Penh and Siem Reap would be obvious choices for the proposed flight, and will look to capitalise on the growing business relationship between the two countries.

“First will be investment as Cambodia is promoting a lot of investment from Japan,” Vutha said. “So, we will look to bring investors in and tourism will be second [priority].”

Earlier in the year, the two governments signed an agreement that would pave the way for Japanese airlines to access destinations in all 10 ASEAN nations. At the time, Japan had already signed agreements with eight other member states.

Golden memories ...

Sunday, 27 December 2015

សមុទ្រ និង កោះ នៅ ប្រទេស ហ្វីលីពីន


School of Vice: Opposition politicians, and especially, those leading figures and activists purportedly fighting to promote social public good will be well advised to think through carefully before posting images such as seen below on social forums. No need for me to write a whole editorial on the issue, and it is really an 'internal' matter for those involved to reflect upon, if only for their own party's or movement's good to begin with. Imagery and symbolism along with public utterances convey specific signals and messages. So, do take into consideration the wider context and circumstances that form the basis of the movement you claim to promote and represent, and the sentiment of those humble supporters and constituents deprived of your personal endowments and privileges.

***

២៧ ធ្នូ ២០១៥ / 27 December 2015 – Philippine islands
សមុទ្រ និង កោះ នៅ ប្រទេស ហ្វីលីពីន។ - Sam Rainsy

Sam Rainsy

Keeping the Memory of Khmer Traditional Arts Alive

Keeping the Memory of Khmer Traditional Arts Alive

German photographer Arjay Stevens recently talked to VOA Khmer about his previous books capturing images of Cambodia and future projects, on December 16, 2015. (Photo: Phorn Bopha/VOA )

German photographer Arjay Stevens described the process of falling in love with images of Cambodia, from daily life to local art and silk weaving to political demonstrations.
PHNOM PENH — VOA


[Editor’s Note: Arjay Stevens has been capturing images of Cambodia since 1996. In a recent interview with VOA Khmer, the German photographer described the process of falling in love with images of Cambodia, from daily life to local art and silk weaving to political demonstrations. Stevens has compiled numerous books about Cambodia, the most recent depicting to the world of a Cambodian Royal Ballet dancer who survived the Khmer Rouge regime.]

When did you first visit Cambodia, and what made you keep coming back?

Well I came now almost 20 years ago in 1996, first to Cambodia, and it was against my intention because I was invited by a Cambodian friend, who left Berlin, my hometown, back to Cambodia. He was invited to build up a Cambodian library again. When he went there I was very surprised because he lost half of his family during the Khmer Rouge time and I did not think he would go back again, but he did it. But then he said, ‘Please you should visit me.’ I said, ‘No. I don’t go to Cambodia. It’s too hot and you still have the civil war and the mosquito and the humidity.’ I had a lot of reasons not to go, but another friend of mine insisted, step by step, and it made me say yes at the end. So we went to Cambodia and it was kind of a virus. From the first day, I loved it very much.

And there was a little story about it when we came out from the airport, Pochentong. At that time it was a little bit too early to see the Water Festival. It was at that time. It was too early, and I was a little bit disappointed that we would not see it. But when we came out of the airport and driving by car into the city, suddenly we saw a big boat transported by a lot of people and I jumped out of the car and took the pictures. So that was the start of the love for the country.

Were you already a photographer before you came here?

Visiting the village of the cockle sellers

Visiting the village of the cockle sellers

Cockle sellers like Men Chea (left) and Lor Sopheap (far right) work long hours walking around the city in the sun. VICTORIA MØRCK MADSEN

Pushing a cart of sun-cooked, salted liah is an occupation of last resort for many, with long hours spent walking in the sun dodging traffic
In Boueng Trabek’s Village Number Four – a fragrant, fly-ridden slum squeezed in against a black-watered canal – the streets are lined with clam shell beaches.
For years, the shanty town has been a hub for Phnom Penh’s mollusc trade, home to the cart-pushing men and women who traverse the city with trays of the salty, heart-shaped cockles, megaphones often announcing their approach: “Liah Chha-anh!” “Tasty clams!”
Along with the dumped cockles – which spoil after only a day – are other signs of the bivalve trade.
Scattered about are dozens of upturned wooden carts – which the vendors rent for $0.50 a day – and the blackened and rusting pots in which the clams are boiled in salted water before being dried and spiced in chilli, sugar, salt and minced garlic.
And everywhere are the hatted vendors pushing or driving freshly filled carts towards the city to begin their day’s selling.
On a 32 degree day, Houng Sreynet, 23, stood in the sun next to her cart wearing a large, flowery hat for protection. She said she had to spend a lot of time in the sun.
While the cockle vendors boil the bivalves briefly to partly cook them, they rely on the sun’s rays to finish the job, she said.
Content image - Phnom Penh Post
The cockles are partially cooked in pots of salted water. VICTORIA MØRCK MADSEN
“It’s better for the taste to do it that way,” she said.Sreynet – who has lived in Village Number Four for 11 years since her family moved from Svay Rieng – said the weather had a major effect on business.

រដ្ឋាភិបាល​បង្កើត​គណៈកម្មការ​ថ្មី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ព្រំដែន​កម្ពុជា-​វៀតណាម

រដ្ឋាភិបាល​បង្កើត​គណៈកម្មការ​ថ្មី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ព្រំដែន​កម្ពុជា-​វៀតណាម
ដោយ សាន សែល
2015-12-26 rfa
ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ព្រំដែន លោក វ៉ា គឹមហុង ថ្លែង​ក្នុង​ពិធី​សម្ពោធ​បង្គោល​ព្រំដែន​លេខ​៣០ និង​កំណត់​ផ្លូវ​ជាតិ ក្បែរ​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​ក្នុង​ខេត្ត​រតនគិរី និង​ខេត្ត​យ៉ាឡាយ ប្រទេស​វៀតណាម កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Ratha Visal

នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ កម្ពុជា សម្រេច​បង្កើត​គណៈកម្មការ​ថ្មី​មួយ ដើម្បី​សម្របសម្រួល​ដោះស្រាយ​វិវាទ​ព្រំដែន​រវាង​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​វៀតណាម។ សមាសភាព​នៅ​ក្នុង​គណៈកម្មការ​ថ្មី​នេះ មាន​តំណាង​ទីស្ដីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី ក្រសួង​មហាផ្ទៃ ក្រសួង​ការបរទេស ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ និង​ស្ថាប័ន​រដ្ឋ​មួយ​ចំនួន​ទៀត។

គណៈកម្មការ ​ថ្មី​ដែល​ទើប​ប្រសូត​ឡើង​នេះ មាន​ឈ្មោះ​ថា "គណៈកម្មការ​ចម្រុះ​ខណ្ឌសីមា និង​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​គោក​កម្ពុជា-​វៀតណាម"។ គណៈកម្មការ​នេះ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​អាជ្ញាធរ​ជាតិ​ទទួល​បន្ទុក​កិច្ចការ​ ព្រំដែន។

​តាមរយៈ​សេចក្ដី​សម្រេច​របស់​រាជ​រដ្ឋាភិបាល​ កម្ពុជា ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​លោក ហ៊ុន សែន គណៈកម្មការ​ថ្មី​នេះ មាន​សមាសភាព​ចំនួន ៣៣​រូប​ចូល​រួម រាប់​ទាំង​លោក វ៉ា គឹមហុង លោក ឡុង វិសាលោ លោក នាង ផាត អ្នកស្រី កុយ ពិសី អភិបាល​ខេត្ត​ទាំង​៩ ដែល​នៅ​ជាប់​ប្រទេស​វៀតណាម មន្ត្រី​ក្រសួង​សេដ្ឋកិច្ច និង​ហិរញ្ញវត្ថុ មន្ត្រី​ក្រសួង​ដែនដី នគរូបនីយកម្ម និង​សំណង់ និង​មន្ត្រី​ក្រសួង​ធនធាន​ទឹក និង​ឧតុនិយម ជាដើម។

នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​សម្រេច​ដែល​មាន​ ចំនួន ៧​ប្រការ។ ប្រការ​ទី​២ បាន​ចែង​ពី​តួនាទី​នៃ​គណៈកម្មការ​ចម្រុះ​ខណ្ឌសីមា និង​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​គោក​កម្ពុជា-​វៀតណាម។  ភារកិច្ច​ទាំង​នោះ​មាន អនុវត្ត​ឲ្យ​បាន​សម្រេច​នូវ​សន្ធិសញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​រដ្ឋ ឆ្នាំ​១៩៨៥ សន្ធិសញ្ញា​បំពេញ​បន្ថែម​ឆ្នាំ​២០០៥ និង​អនុស្សរណៈ​យោគយល់​គ្នា​ស្ដីពី​ការ​កែ​សម្រួល​ព្រំដែន​គោក ឆ្នាំ​២០១១។ បន្ថែម​ពី​លើ​នេះ គណៈកម្មការ​នេះ ក៏​ដើរ​តួនាទី​ចរចា​ជាមួយ​ប្រទេស​វៀតណាម រៀបចំ​បែបបទ​ផ្លូវ​ច្បាប់​ដើម្បី​ដោះស្រាយ​វិវាទ​ព្រំដែន។ គណៈកម្មការ​នេះ ក៏​នឹង​ចូលរួម​កំណត់​ការ​បើក និង​តម្កើង​ច្រក​ព្រំដែន​កម្ពុជា-​វៀតណាម។ ការិយាល័យ​នៃ​គណៈកម្មការ​នេះ ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទីស្ដីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី ហើយ​មាន​សិទ្ធិ​ប្រើ​ត្រា​របស់​ទីស្ដីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី។

“កម្ពុជា-​វៀតណាម​នឹង​បន្ត​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​គោក​ឲ្យ​បាន​ចប់​ក្នុង​ពេល​ខាង​មុខ"

“កម្ពុជា-​វៀតណាម​នឹង​បន្ត​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​គោក​ឲ្យ​បាន​ចប់​ក្នុង​ពេល​ខាង​មុខ"
ដោយ រដ្ឋា វិសាល
2015-12-26 rfa
នាយករដ្ឋមន្ត្រី​វៀតណាម លោក ង្វៀង តាន់យុង (Nguyen Tan Dung) [ឆ្វេង] និង​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​កម្ពុជា លោក ហ៊ុន សែន សម្ពោធ​បង្គោល​ព្រំដែន​លេខ​៣០ និង​កំណត់​ផ្លូវ​ជាតិ ក្បែរ​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​ក្នុង​ខេត្ត​រតនគិរី និង​ខេត្ត​យ៉ាឡាយ ប្រទេស​វៀតណាម កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Ratha Visal

ប្រមុខ​រាជរដ្ឋាភិបាល​ ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា លោក ហ៊ុន សែន និង​ប្រមុខ​រដ្ឋាភិបាល​សាធារណរដ្ឋ​សង្គម​និយម​វៀតណាម លោក ង្វៀង តាន់យុង (Nguyen Tan Dung) ជំរុញ​ឲ្យ​បន្ត​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​គោក​​នៃ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​ឲ្យ​បាន​ចប់​ សព្វគ្រប់​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ ដើម្បី​បន្ត​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​ទឹក​នៃ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​បន្ត​ទៀត។

ការ ​អះអាង​របស់​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​កម្ពុជា និង​វៀតណាម​នេះ ធ្វើ​ឡើង​នៅ​ក្នុង​សុន្ទរកថា​សម្ពោធ​បង្គោល​ព្រំដែន​លេខ​៣០ និង​កំណត់​ផ្លូវ​ជាតិ​ប្រវែង ៤៥០​ម៉ែត្រ ចន្លោះ​ប៉ុស្តិ៍​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​អន្តរជាតិ​អូរយ៉ាដាវ ខេត្ត​រតនគិរី រហូត​ទៅ​ទល់​នឹង​ប៉ុស្តិ៍​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​អន្តរជាតិ​ឡេថាញ់ ខេត្ត​យ៉ាឡាយ ប្រទេស​វៀតណាម កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​ធ្នូ។

នាយករដ្ឋមន្ត្រី ​វៀតណាម លោក ង្វៀង តាន់យុង ថ្លែង​បញ្ជាក់​ថា ជា​លើក​ទី​បី​ហើយ​ដែល​លោក​បាន​ចូលរួម​សម្ពោធ​បង្គោល​ព្រំដែន​នៅ​តំបន់​ច្រក​ ទ្វារ​អន្តរជាតិ​ជាមួយ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​កម្ពុជា។ ប្រការ​នេះ​បង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​នូវ​ភាព​ម៉ឺងម៉ាត់ ការ​ប្ដេជ្ញា​ចិត្ត និង​កិច្ច​ខិតខំ​ប្រឹងប្រែង​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​ក្នុង​ការ​ អនុវត្ត​កិច្ចសន្យា ក៏​ដួច​កិច្ច​ព្រមព្រៀង និង​សន្ធិសញ្ញា​ស្ដីពី​បញ្ហា​ព្រំដែន​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ។

លើស ​ពី​នេះ​ទៀត លោក​សំណូមពរ​ជូន​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ឲ្យ​ចូល​រួម​ជាមួយ​សម​ភាគី​វៀតណាម ដាក់​ចេញ​ជា​អនុសាសន៍​ថ្មី​បន្ថែម​ទៀត​ដើម្បី​ណែនាំ​គណៈកម្មការ​ខណ្ឌសីមា​ បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ ខិតខំ​បន្ត​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នៅ​សេសសល់ ហើយ​បន្ត​គ្រប់គ្រង​សភាពការណ៍​ទូទៅ​តាម​បណ្ដោយ​ព្រំដែន​ដើម្បី​កសាង​ខ្សែ​ ព្រំដែន​មួយ​ប្រកប​ដោយ​សន្តិភាព ស្ថិរភាព និង​អភិវឌ្ឍន៍​នៅ​ពេល​បច្ចុប្បន្ន និង​ទៅ​ថ្ងៃ​អនាគត៖ «យើង​មាន​កិច្ចការ​ច្រើន​ដែល​ត្រូវ​ខិតខំ​បំពេញ​ដើម្បី​បញ្ចប់​ភារកិច្ច​ដ៏​ មាន​សារសំខាន់​នេះ។ សូម​ឲ្យ​ដំណើរការ​ខណ្ឌសីមា​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​នៅ​ពេល​នេះ​ទទួល​បាន​ជោគជ័យ​ ត្រចះត្រចង់​នៅ​ពេល​ឆាប់ៗ​ខាង​មុខ​នេះ»។

Quote, unquote ...




Taking something from one man and making it worse is plagiarism.
George A. Moore
 
 

The only real mystery in the stories of political plagiarism is its durability in an age of Turnitin and other scanning software that can protect an author from his own mistakes, intentional or otherwise.
Evan Osnos

Rice farmers looking at dry spell

Rice farmers looking at dry spell
Fri, 25 December 2015 ppp
Cheng Sokhorng
A farmer harvests his rice crop in Russey Keo district earlier this year. The government has asked rice farmers to only plant one crop of rice this dry season in an effort to avert water shortages. Vireak Mai

Farmers and exporters have expressed concerns over an Agriculture Ministry notice issued on Wednesday asking farmers to have only one harvest this upcoming dry season because of water shortages across the country, given that this could affect the paddy output next year.

The ministry notice cited a prolonged El Niño period going into next year and suggested that farmers refrain from planting a second rice crop, even if they had access to sufficient water. Instead, the ministry said farmers could plant other less water-intensive crops.

“Farmers should not plant rice for a second time this dry season, because it will consume more water,” said Eang Sophallet, spokesman of Ministry of Agriculture. “They should keep water for daily usage and start farming crops that do not need much water.”

Given the drought conditions in certain parts of the country, Sophallet said the ministry will cooperate with farmers on conserving water and help them with planting other crops.

“It will impact slightly the livelihood of farmers and the rice industry. Based on the estimates the impact will be only 1 per cent on exports,” Sophallet said.

Som Song, director of Chamroeurn Phal Raingkesey agriculture community in Battambang, said farmers were aware of the low water levels and drought-like conditions, but were worried if they could not plant a second rice crop.

“The water channel and ponds in the commune are drying, and it will dry up by February,” he said, “I hope that the government will dig the deep well for us, but I am still worried.”

Deadline up for NEC jobs

Deadline up for NEC jobs
Sat, 26 December 2015 ppp
Shaun Turton

More than 100 people have applied to lead the National Election Committee’s secretariat, with the deadline set to close today.

Twenty-one people have thrown their hats in the ring to become the body’s secretary general, while 84 also applied for the four deputy secretary general slots, said NEC spokesman Hang Puthea.

The jobs are being publicly advertised for the first time in the Kingdom’s history after the NEC was reformed in April to become bipartisan.

Amid the flurry of last-minute applicants for the top job, was Kim Chhorn, a senior member of election watchdog Comfrel, Putha said.

Other contenders already revealed include the director of the NGO Buddhism for Development, Heng Monychenda; Ny Chakrya, head of investigations at rights group Adhoc; and Tep Nytha, the current secretary-general.

Puthea said he was surprised by the large response and hopeful the right candidate could be found. “We need a strong person who can help realise the goals of the NEC,” he said.

The fluid power of Imaginary Cities

The fluid power of Imaginary Cities


Phnom Penh’s now notorious canals, originally designed by Vann Molyvann. Victoria Mørck Madsen
Irish author Darran Anderson began writing Imaginary Cities, a work of creative nonfiction, while living in Phnom Penh. The book has been selected by The Guardian and the Financial Times as one of the best books of 2015. Audrey Wilson spoke with him this week about the the power of architecture and his time in the city 


Question: You’ve attributed some of your initial inspiration to a conversation you had in Phnom Penh. Where were you, and what provoked you to consider the idea that cities aren’t “fixed” places?
Answer: I was on the roof of the Foreign Correspondents Club talking to a Finnish architect. It was rainy season and as we spoke these huge thunderclouds were rolling towards the city, and it just seemed surreal to me.
It struck me that if I tried to write about the place and the history that surrounded us, it would seem barely believable.
Phnom Penh has had so many incarnations. It was an ancient royal capital before falling into obscure “dark ages”, a French colonial city, then the cosmopolitan “Pearl of Asia”, a ghost town under the Khmer Rouge, followed by the transitioning city of today.
It opens your eyes to the fact that cities are ever-changing and that they are, for good and ill, largely dreamt up in people’s imaginations.
I started to follow that thread and realised it applied to virtually every city. It opens up all sorts of questions. Why do we let our cities be dictated to us by the powerful? When did the citizen become dislocated from the city?
Content image - Phnom Penh Post
Anderson’s book has been rated one of 2015’s best. Photo supplied


Golden memories ... តើថ្ងៃណាបងវិលវិញ - រស់ សេរីសុទ្ធា

Saturday, 26 December 2015

Bavet arrest tally swells

Bavet arrest tally swells
Fri, 25 December 2015 ppp
Mech Dara
Authorities talk with garment factory workers in Svay Rieng province yesterday in an effort to maintain peace in the area. Photo supplied

Six alleged protesters in Svay Rieng province’s Bavet town were arrested on Wednesday, provincial police confirmed yesterday, risking a fragile peace as garment workers return to work this morning after more than a week of unrest.

Since last week, thousands of protesting garment workers in Bavet have clashed repeatedly with police over demands to increase the minimum wage. The fresh arrests come amid demands from protesters to release four garment workers arrested last Friday for allegedly pelting a factory with rocks.

Kim Lai, provincial penal police director, said the six were arrested for damaging a fire truck during the worst of the clashes, which occurred on Tuesday and resulted in two police officers being injured by rock-throwing protesters.

“We knew clearly that they were involved because I was standing there watching them,” he said, adding that the six were all truck drivers who drive garment workers to their factories and that there was video evidence of their involvement.

Rights group Licadho identified the men as Loek Vicheat, 29; Pen Sambath, 28; Keav Pros, 33; Lang Phally, 20; Sous Yeat, 43; and Teav Phalla, 47.

Som Sophy, the 38-year-old sister of Loek Vicheat, confirmed that her brother was arrested Wednesday morning.

Hats in ring for key NEC position

Hats in ring for key NEC position
Fri, 25 December 2015 ppp
Lay Samean and Shaun Turton

Ny Chakrya, head of Adhoc, speaks at a press conference this year in Phnom Penh.Heng Chivoan

Contenders for the National Election Committee’s secretary-general role include the first Cambodian to graduate from Harvard University, a prominent NGO worker and the long-serving incumbent.

With the submission deadline on Saturday, the NEC has so far received 11 applications for the position, which has been opened up to public candidates for the first time in the Kingdom’s history after the committee was overhauled in April as part of the 2014 political deal between the ruling party and opposition.

Another 44 people have applied for the four deputy slots.

The successful candidates, due to be announced late this month or in early January, will oversee the NEC bureaucracy as it works to prepare for the commune and national elections, in 2017 and 2018, respectively.

The NEC has not officially revealed the applicants yet, though some have already declared they were standing for the post.

Among them is head of NGO Buddhism for Development Heng Monychenda, a 56-year-old, Harvard-educated development worker; Ny Chakrya, head of investigations at rights group Adhoc; and Tep Nytha, the current secretary general, who has long been perceived by the opposition as a ruling party apparatchik.

Monychenda, a former monk who holds a masters degree in public administration, said his education, experience and lack of political affiliations made him a good fit for the job.

Battambang cop’s son busted with protected timber

Battambang cop’s son busted with protected timber
Fri, 25 December 2015 ppp
Phak Seangly

A trailer loaded with luxury timber sits on the side of a road in the earlier hours of yesterday morning after it was seized by authorities in Samlot district. Photo supplied

The son of a district military police commander in Battambang province was caught by forest rangers while allegedly transporting luxury timber yesterday morning.

Reuy Kakada, 15, the teenage son of Samlot district deputy military police commander Chhoeun Sophat, was detained along with his assistant, Heng Virak, 28, while transporting 20 logs of thnong and beng timber, according to Chan Socheat of the Maddox Jolie-Pitt Foundation, which runs forestry patrols in the area.

“We spent all night waiting for the vehicle and it finally appeared at 4am . . . The vehicle passed us and we chased after it for about 1 kilometre. Then we managed to overtake it and stopped our car in front of them,” he said.

The timber was destined for Battambang town, he added.

Thorn Kimhong, director of the Samlot protected area, said the two men were being interrogated and had been informed that they had broken the law on protected areas.

“They hauled the timber from the protected area without having permission. By law, they can be fined from 1 million to 10 million riel [about $250 to $2,500].

However, if they refuse to pay the fine, we will forward their case to the courts,” he said.

As the driver was under-age and was not transporting timber specifically prohibited by law, such as Siamese rosewood, criminal proceedings would not be initiated, Kimhong added.

Sophat, the military police chief, had called the rangers to negotiate a settlement following the incident, he said, and to request his son’s release.

The commander has denied any connection to involvement in illegal timber dealing.

Verdicts stick as court rejects Sarath appeal

Verdicts stick as court rejects Sarath appeal
Fri, 25 December 2015 ppp
Kim Sarom

Illegal weapons are seized at the house of tycoon Thong Sarath's parents in January. Photo supplied

The Court of Appeal yesterday upheld the jail sentences of tycoon Thong Sarath and his parents, all of whom were found guilty of illegal weapons possession by Phnom Penh Municipal court in June.

Sarath, head of the Borey 999 development project, was the prime suspect in the November 2014 shooting death of Shimmex Group chairman Ung Meng Cheu. His murder charge is still outstanding and that trial has yet to begin.

Police raiding the tycoon’s residences last year found 15 guns, including four AK-47s. Of those weapons, the tycoon and his family members were legally licensed to possess just two pistols, according to the municipal court.

Judge Tith Sothy Boraleak yesterday rejected as excuses the appellants’ testimonies that Sarath did not handle the weapons himself and that they were only used by his bodyguards, four of whom have been charged in Meng Cheu’s murder.

“The evidence and the witness [testimonies] are the same as what the police found – weapons at [Sarath’s] house, hidden in ceilings and secret places,” she said.

“Those weapons belong to Thong Sarath. Therefore, we decided to uphold the verdict and continue to detain the suspects.”

Sarath was sentenced to two and a half years in prison on his weapons charges. His parents were sentenced to two years each.

Violence and unrest in union-busting Bavet SEZs

Violence and unrest in union-busting Bavet SEZs

Rocks became weapons during the strikes. Pha Lina

Last week an impromptu walkout sparked the worst factory worker unrest this year in Cambodia. And some say this is a case where worker representation could have actually prevented industrial action
On Wednesday, December 16, workers began streaming out of the imposing Kingmaker footwear factory in Svay Rieng province’s border town of Bavet.
“First, many left, but there were still some inside the factory. Then the factory ordered the rest of us out,” said Chan Saban, a slight 29-year-old woman who has worked there for three years.
“I just followed the rest and, after I got out, I went home.”
Saban didn’t realise it at the time, but the walkout set off a chain of events that sparked Cambodia’s worst industrial strife this year.
Kingmaker, which produces shoes for well-known Western brands such as New Balance and Clarks, is located in Bavet’s Manhattan special economic zone.
It was in this area with 28 factories that the workers from Kingmaker rallied others in nearby factories, quickly gathering steam.
By Thursday, some 30,000 of the 34,000 workers in the Manhattan SEZ and the neighbouring Tai Seng SEZ were on strike.
Content image - Phnom Penh Post
After hundreds of police moved into Bavet in response to the strikes, some accused them of physically assaulting protesters. Pha Lina
And the strikes, based on demands for a higher minimum wage, soon devolved into violence.

Penal brass shuffled in ‘normal’ post swaps

Penal brass shuffled in ‘normal’ post swaps
Fri, 25 December 2015 ppp
Khouth Sophak Chakrya

Hou Puthvisal, director of Phnom Penh’s Police Judiciary (PJ) prison, speaks at Phnom Penh City Hall yesterday during a ceremony in which he was replaced by former transportation department deputy director Pich Chorn. Photo supplied


Several more prison chiefs have been promoted amid a reshuffle in the sector, an official announced yesterday.

The moves will see Keo Non, deputy director of Trapang Plong Prison (M3) in Tbong Khmum province, take the reins at Banteay Meanchey Provincial Prison, whose current chief, Phin Yan, will become head of Trapang Plong.

Yan replaces Kea Sovanna, who has been promoted to deputy director of the General Department of Prisons’ operations department.

Meanwhile, Brach Sophy, deputy director of Prey Sar prison, will become deputy director of Correctional Center 4, a prison farm in Pursat province, where a recent Post investigation showed that inmates are used as free labour, the profits from which are funnelled to officials.

Taking Sophy’s place will be Phat Leng, now deputy director of the Prey Sar operations office.

The shake-up, approved on December 2, will be carried out before the end of the year, according to Sorn Keo, spokesman of the General Department of Prisons, who announced the appointments yesterday.

Sok Bun seeks release

Sok Bun seeks release
Fri, 25 December 2015 ppp
Buth Reaksmey Kongkea

Real estate tycoon, charged with the brutal beating of former TV presenter Ek Socheata, poses next to a model of a planned development earlier this year. Photo supplied


Real estate tycoon Sok Bun, charged with the brutal bashing of a former TV presenter in July, has applied to leave prison for medical treatment, claiming he is suffering from stress and high blood pressure, his lawyer said yesterday.

Yin Sophy said he had lodged a request to get Bun transferred from Prey Sar’s medical ward to an outside hospital, though investigating judge Leang Samnath had yet to respond.

“He now has hypertension [high blood pressure] and stress, because he’s been thinking so much,” Sophy said.

“I am worried that if he is not properly cared for and is not sent to hospital outside the prison for treatment, his condition will worsen and he will have a stroke.”

Bun’s attack on Ek Socheata, better known as Ms Sasa, shocked the country after footage of it emerged online.

The real estate mogul, who initially fled abroad before returning to face arrest, can be seen kicking and punching the former TV personality, who said she had tried to stop him from taking advantage of her intoxicated friend.

Though the family initially shunned his offers of compensation, Socheata’s lawyer, Put Theavy, said discussions about a “compromise” were ongoing.

Regarding the case, investigating judge Samnath was unreachable yesterday, though a clerk at Phnom Penh Municipal Court, who asked not to be named, said the investigation had yet to be finalized.

Hundreds of workers strike over conditions in capital

Hundreds of workers strike over conditions in capital
Fri, 25 December 2015 ppp
Lay Samean


Garment factory workers gather on a street in front of Mastex Incam (Cambodia) yesterday during a protest in Phnom Penh. Photo supplied

About 500 garment workers at the Mastex Incam factory in Phnom Penh’s Por Sen Chey district went on strike yesterday demanding better working conditions and benefits.

The workers claim their employer has violated their rights under Cambodia’s labour law, and that their requests for intervention made to the Ministry of Labour have gone unheard.

Mao Savoeun, who has worked for almost a year at the factory, said the employees were forced to do overtime and had been banned from taking holidays to meet company production quotas.

“When your parents die, we are only given half a day off,” she said, adding that workers would continue to strike until a solution was reached.

Mastex representatives could not be reached yesterday.

Labour Ministry spokesman Heng Sour said the ministry had requested that the employer open negotiations with workers at the factory, but the company rejected their request.

កំហុសដ៏ធ្ងន់ចំពោះប្រទេសជាតិ - A grave fault toward our country

២៥ ធ្នូ ២០១៥ - កំហុសដ៏ធ្ងន់ចំពោះប្រទេសជាតិ / 25 December 2015 - A grave fault toward our country (*)




ការផ្តល់សម្បទាន រយៈពេល ៩៩ ឆ្នាំ លើផ្ទៃដីស្រុកយើង រាប់មុឺនហិកតា ក្នុងខេត្តរតនគីរី ជាប់ព្រំប្រទល់ដែនកម្ពុជា-វៀតណាម ឲ្យទៅកងទ័ពប្រទេសវៀតណាម គឺជាកំហុសមួយធ្ងន់ណាស់ ចំពោះជាតិយើង ពីព្រោះទង្វើនេះនាំមកនូវគ្រោះថ្នាក់ និងផលវិបាក ដូចតទៅ ៖
១- បញ្ហាកំណត់បន្ទាត់ព្រំដែន ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ និងយុត្តិធ៌មចំពោះប្រទេសកម្ពុជា ក្នុងតំបន់មួយ ដែលប្រទេសវៀតណាមគ្រប់គ្រងរួចទៅហើយ។
២- គ្រោះថ្នាក់ដល់បូរណភាពទឹកដី និងអធិបតេយ្យភាព នែប្រទេសកម្ពុជា។
៣- ការកេងប្រវ័ញ្ច និងការបំផ្លាញធនធានធម្មជាតិ (មានព្រៃឈើជាដើម) របស់ប្រទេសយើង ពីសំណាក់ប្រទេសជិតខាង។ មួយឆ្នាំៗ សម្បទានព្រៃឈើ ដែលរដ្ឋាភិបាលផ្តល់ឲ្យទៅក្រុមហ៊ុនបរទេស ផ្តល់ឲ្យប្រទេសកម្ពុជាមកវិញ នូវប្រាក់ចំណូលមិនដល់ ១០លាន ដុល្លារផង តែប្រទេសវៀតណាម ទទួលបានប្រាក់ចំណេញពីអាជីវកម្មព្រៃឈើនេះ រហូតដល់ទៅ ៨០០ លាន ដុល្លារ។
សូមមើលរឿងដើម ជាភាសាអង់គ្លេស

https://www.cambodiadaily.com/grandconcessions/
និងជាភាសាខ្មែរ http://tinyurl.com/pnmjcr5
(*) Granting 99-year land concessions covering tens of thousands of hectares in Ratanakiri province -- in an area adjacent to the border with Vietnam -- to the Vietnamese Army, is a grave fault toward our country because it leads to the following consequences:
1- Difficulty in delineating the borderline correctly and fairly for Cambodia in an area already controlled by Vietnam, our powerful neighbouring country.
2- Serious threat to Cambodia’s national sovereignty and territorial integrity.
3- Plunder of Cambodia’s natural resources (especially our forests) by the foreign country. Each year, land and forest concessions granted by our government to foreign companies bring to Cambodia less than 10 million USD while Vietnam collects up to 800 million USD from the timber trade with the logging taking place essentially in Cambodia.
Original story at https://www.cambodiadaily.com/grandconcessions/

Sam Rainsy

Friday, 25 December 2015

Golden memories ... Imagine ...

Political woes darken a bright year for Cambodia

Political woes darken a bright year for Cambodia
24 December 2015
Author: Vannarith Chheang, CICP


2015 was a year of mixed fortunes for Cambodia. Cambodia maintained a relatively high economic growth rate of about 7 per cent in 2015, largely due to the expansion of garment manufacturing, construction and services.Russian Prime Minister Dmitry Medvedev and Cambodian Prime Minister Hun Sen shake hands during an official welcome ceremony in Phnom Penh, Cambodia, 24 November 2015. (Photo: AAP).

And Cambodia’s foreign policy gained new momentum through enhanced relationships with major powers. But tensions between the two main political parties — the ruling Cambodian People’s Party (CPP) and the opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) — pose serious challenges to economic development.

By 2015, Cambodia’s poverty rate had been reduced to 14 per cent, down from 53.2 per cent in 2004. Millions of people have moved out of extreme poverty. According to the United Nations, Cambodia has achieved all of its Millennium Development Goal targets, most notably in maternal health, infant mortality and literacy. Education and electoral reform have also seen some concrete results.

The government also issued a significant new economic policy called the Cambodia Industrial Development Plan 2015–2025. This policy aims to develop agro-industry, small- and medium-sized enterprises, skilled labour and human resources, transport and logistics, as well as to reduce electricity price while expanding coverage and strengthening reliability of electricity supply.

On the foreign policy front, Cambodia has actively diversified its core strategic partners. The Cambodia–US bilateral relationship has been constrained by differences on democracy and human rights, but Cambodia has cemented its ties with other major powers such as China, Japan, India and Russia.

Viet Nam, Cambodia border demarcation basically completed

Viet Nam, Cambodia border demarcation basically completed


(((

School of Vice: Fait accompli?

)))


HA NOI (VNS) — With the construction of markers No.30 and No.275, the border demarcation between Viet Nam and Cambodia has been basically completed, Deputy Chairman of the Foreign Ministry's National Boundary Commission Nguyen Anh Dung commented.  

The upcoming inauguration of border marker No.30 in a high-level ceremony and No.275 in a provincial-level ceremony with the presence of Prime Minister Nguyen Tan Dung and his Cambodian counterpart Hun Sen is the result of an agreement reached on November 20 in Phnom Penh, Dung told the Vietnam News Agency in a recent interview.  

The event is of significance to the strengthening of traditional friendship between the two countries, he said.  

The Vietnamese Party and State steadfastly pursue the policy of settling border issues with neighbouring countries through negotiations and peaceful means in line with international law, including the United Nations Charter and the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, he said, adding that the settlement of border issues with Cambodia is not an exception.  

Asked about legal foundations for the Viet Nam – Cambodia border demarcation, Dung said both countries signed a Treaty on the Principle for Border Issues Resolution on July 20, 1983, a Treaty on the Delimitation of National Boundaries between the two countries on December 27, 1985, and a Supplementary Treaty to the 1985 Treaty on October 10, 2005.  


Later on April 23, 2011, the Vietnamese and Cambodian governments inked a Memorandum of Understanding (MoU) on land border adjustment in remaining areas.  

Both sides have fulfilled over 80 percent of boundary delimitation. Their 1,137km borderline has been reflected on the UTM map 1/50,000 and Bonne map 1/100,000, attached to the 1985 Border Demarcation Treaty.  

Opposition Leader Calls for Politeness in Politics

 Opposition Leader Calls for Politeness in Politics

Sam Rainsy said that the use of insults in politics should be brought to an end in favor of peaceful negotiations to serve the nation’s interests.
Opposition leader of Cambodia National Rescue Party Sam Rainsy, center, delivers a speech during a gathering to mark Human Rights Day, in front of National Assembly, in Phnom Penh, Cambodia, Wednesday, Dec. 10, 2014. (AP Photo/Heng Sinith)

Hul Reaksmey VOA Khmer

22 December 2015
PHNOM PENH—

Cambodia National Rescue Party leader Sam Rainsy has called for politicians to speak politely and refrain from using insults in political debate.

His comments came during a lunch on Saturday with supporters in France, where he is currently in self-imposed exile avoiding long-standing defamation charges in the Cambodian courts.

Rainsy said that the use of insults in politics should be brought to an end in favor of peaceful negotiations to serve the nation’s interests.

“The use of insults and ‘painting colors’ is not a way for us to solve national issues in the proper manner,” he said.

“We need to listen to one another. We can positively cooperate with one another. If there’s no agreement, there shouldn’t be criticism from one side on what the other is doing. Let them do what they want. If we think we can do better, just show them we can do better.”

Sam Rainsy is facing a two-year jail term on charges of defamation over allegations he made in 2008 that Foreign Minister Hor Namhong colluded with the Khmer Rouge regime while he was in Boeung Trabek Prison in the late 1970s. Rainsy was stripped of his parliament immunity by a vote in the Cambodian People’s Party-dominated parliament on November 16.