A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Friday, 27 November 2015

Groups aim to end violence against women

Groups aim to end violence against women
ppp Thu, 26 November 2015
Mom Kunthear and Zoe Holman

A woman pins a white ribbon on a man in Phnom Penh yesterday as part of a worldwide 16-day campaign to end violence against women. Pha Lina

A worldwide, 16-day campaign to end violence against women kicked off in Cambodia yesterday, with NGOs, the United Nations and government agencies intensifying their efforts toward preventative measures.

Spanning from yesterday’s International Day for Eliminating Violence against Women and Girls until Human Rights Day on December 10, the “16 Days of Activism to End Gender-Based Violence” is co-sponsored by UN Women and the Ministry of Women’s Affairs in what the former calls a national public stand against abuse.

“It is of utmost importance that we change the perception that violence is justified. Women must be aware of their rights, and their rights must be protected by all of us,” said UN Women country representative Wenny Kusuma.

The campaign will stage four major events around the country, including a marathon at Angkor Wat, alongside a host of civil society actions. Among these, the Cambodian Food and Service Workers’ Federation (CFSWF) yesterday visited Phnom Penh restaurants, nightclubs and beer gardens to raise awareness about violations among both employers and employees.

“We want to inform managers about violence against women and how to intervene when female staff are assaulted by their clients,” said CFSWF vice-president, Ou Tepphallin, encouraging employers to report offences to unions or local authorities directly. “We also met with women in their workplaces and nearby homes to explain about our campaign.”

However, Tepphallin claims that instances of violence against women in entertainment venues are the product of a broader societal attitude legitimising mistreatment of the estimated 10,000 Cambodian women in the industry.

“Women in these services are looked down on due to a culture and tradition that sees them as tools for entertainment and reducing stress, so the discrimination is still going on,” she said.

ប្រទេសកម្ពុជាកំពុងស្ថិតក្នុងស្ថានភាពមួយ ដែលអាចជាគ្រេាះថ្នាក់ធំបំផុត...


ប្រទេសកម្ពុជាកំពុងស្ថិតក្នុងស្ថានភាពមួយ ដែលអាចជាគ្រេាះថ្នាក់ធំបំផុត...


បច្ចុប្បន្ននេះ ប្រទេសកម្ពុជាកំពុងស្ថិតក្នុងស្ថានភាពមួយ ដែលអាចជាគ្រេាះថ្នាក់ធំបំផុតសម្រាប់គ្រប់ភាគី និងជាតិខ្មែរទាំងមូល ដរាបណាអ្នកនយោបាយខ្មែរមិនរិះរកមធ្យោបាយស្មេាះត្រង់ណាមួយដេីម្បីដេាះស្រាយបញ្ហា។

ខ្ញុំយល់ឃេីញថា ល្មមដល់ពេល ដែលយេីងទទួលស្គាល់នូវតំលៃគ្នាទៅវិញទៅមក បញ្ឈប់ការកម្ចាត់គ្នាបែបជាសត្រូវ តែសូមប្រកួតដេាយថ្លៃថ្នូរដើម្បីឲ្យជាតិ និងពលរដ្ឋរស់ទាំងអស់គ្នាវិញ។
យេីងគួរចាប់ផ្តេីមធ្វើឲ្យមានការជឿទុកចិត្តគ្នា ដែលមិនមែនមានតែលើក្រដាសនោះទេ គឺត្រូវធ្វើឡេីងនៅក្នុងចិត្តទាំងអស់គ្នាដេាយបំបាត់គំនំុ បំបាត់ការភ័យខ្លាចលេីអ្នកដទៃ និងខ្លួនយេីងផ្ទាល់ និង បំបាត់មេាទនភាពមិនចាំបាច់ទាំងឡាយ។ ពេលនេាះយេីងនឹងមិនធ្វើឲ្យភាគីណាមួយ ភ័យខ្លាច ឬ ឈឺចាប់ឡេីយ។

ខ្ញុំ កឹម សុខា ក្នុងនាមជាអ្នកដឹកនាំមួយរូប ខ្ញុំតាំងចិត្តរួចជាស្រេចហើយថា ខ្ញុំនឹងខិតខំដោយសុទ្ធចិត្តដើម្បីនាំមកនូវការផ្លាស់ប្តូរជាវិជ្ជមានមួយដែលភាគីទាំងឡាយអាចទទួលយកបាន ដេីម្បីនាំមកនូវសេចក្តីសុខជូនប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទូទៅ។

K Sokha

Sam Rainsy receiving ovation from the European Parliament


២៦ វិច្ឆិកា ២០១៥ / 26 November 2015, 12:10 pm – Ovation at the European Parliament.

ខ្ញំុទទួលការអបអរសាទរ ពីសភាអឺរ៉ុប ភ្លាមបន្តិច ក្រោយពីអ្នកតំណាងរាស្ត្រច្រើនលើសលប់ ក្នុងចំណោមសមាជិក ៧៥១ នាក់ នៃ សភាអឺរ៉ុបនេះ បានអនុម័តញត្តិមួយស្តីពីកម្ពុជា (សម័យប្រជំុពេញអង្គ សភាអឺរ៉ុប ទីក្រុងស្ត្រាសបួរ ប្រទេសបារាំង ថ្ងៃទី ២៦ ខែ វិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០១៥ វេលាម៉ោង ១២ និង ១០ នាទីថ្ងៃត្រង់)។

I received an ovation from the European Parliament (EP) just after a vote on a Resolution on Cambodia by a large majority of the 751 MEPs (EP plenary session, Strasbourg, 26 November 2015, 12:10 pm).

SR

លោក​ ជា ចំរើន បង្កើត​គណបក្ស​ថ្មី​ក្រោយ​ពេល​ចេញ​ពី CPP

លោក​ ជា ចំរើន បង្កើត​គណបក្ស​ថ្មី​ក្រោយ​ពេល​ចេញ​ពី CPP
ppp Thu, 26 November 2015
វង្ស សុខេង
លោក ជា ចំរើន អតីត​សមាជិក​សភា​ពី​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​បាន​លើក​​បង្ហាញ​​គំរូ​ត្រា​គណបក្ស កម្ពុជា សេរីភាព ដែល​ទើប​បង្កើត​ថ្មី ។ ហេង ជីវ័ន

KI Media note: CPP logo below:
Reproduced


ភ្នំពេញៈ នៅ​ទី​បំផុត​លោក ជា ចំរើន ​អតីត​សមាជិក​សភា​ និង​ជា​ទីប្រឹក្សា​ប្រធាន​រដ្ឋសភា​លោក ហេង សំរិន កាលពី​ថ្ងៃ​ពុធ​​​បាន​សម្រេច​ចិត្ត​បង្កើត​គណបក្ស​ថ្មី​មួយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា​ «គណបក្ស​កម្ពុជា​សេរី​ភាព» បន្ទាប់ពី​បាន​លាលែង​ពី​សមាជិក​នៃ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​កាលពី​សប្តាហ៍​មុន។

លោក ចំរើន បាន​ថ្លែង​នៅក្នុង​សន្និសីទ​កាសែត​កាលពី​ម្សិលមិញ​ថា​លោក​នឹង​ដាក់​កម្មវិធី​គោល​នយោបាយ​របស់​លោក និង​​ការងារ​ឯកសារ​ទៅ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​ ២៥ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​ ២០១៥ ​​បន្ទាប់ពី​គណបក្ស​បញ្ចប់​ការ​សិក្សា​វាស់ស្ទង់​អំពី​កម្មវិធី​គោលនយោបាយ​របស់​ខ្លួន​ពី​មជ្ឈដ្ឋាន​ដូចជា​យុវជន កសិករ ជន​រងគ្រោះ​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​យុត្តិធម៌ ​ពាណិជ្ជករ ប្រាក់ខែ​កម្មករ និង​ក្រុម​បញ្ញវន្ដ។

លោក ជា ចំរើន បាន​​លើក​​ឡើង​ថា​៖ «​កម្មវិធី​គោលនយោបាយ​គណបក្ស​គឺ​មិនមែន​សម្រាប់​ខ្ញុំ​ទេ​ប៉ុន្តែ​សម្រាប់​ប្រទេស​ជាតិ​ហេតុ​ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​តែ​​ធ្វើការ​សិក្សា​វាស់ស្ទង់​រយៈពេល​មួយ​ខែ​​មុន​ពេល​ដាក់​ចេញ​កម្មវិធី​គោលនយោបាយ​នេះ​ជា​ផ្លូវការ​»។ «​ខ្ញុំ​មិន​ប៉ះពាល់​ដល់​គណបក្ស​ប្រជាជន​ និង​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ទេ​ហើយ​​ខ្ញុំ​ក៏​​​នឹង​មិន​បំបែក​សំឡេង​របស់​គណបក្ស​នយោបាយ​ណា​មួយ​ដែរ​»។

លោក​បាន​ថ្លែង​បន្ត​ថា​ការ​លាលែង​​របស់​លោក​ពី​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​គឺ​ដោយសារ​បរិយាកាស​អយុត្តិធម៌​ក្នុង​សង្គម​ដូច​ដែល​លោក​ធ្លាប់​បាន​បាត់បង់​ប្រាក់ ដី ព្រម​ទាំង​អាជីវកម្ម​។

លោក ចំរើន បន្ត​ថា​៖ «​មន្រ្តី​ពាក់ព័ន្ធ​ការ​អនុវត្ត​ច្បាប់​ប្រព័ន្ធ​យុត្តិធម៌​ និង​តុលាការ​បាន​ប្រើ​នីតិវិធី​ច្បាប់​ដើម្បី​បង្កើត​ភាព​អយុត្តិធម៌​ដល់​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ក្នុង​សង្គម​របស់​យើង»។

លោក​បាន​បដិសេធ​ចំពោះ​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​ដែល​​ថា​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​គឺជា​អ្នក​ផ្តល់​ប្រាក់​ឲ្យ​លោក​ដើម្បី​​បំបែក​សំឡេង​គណបក្ស​ប្រឆាំង​មុន​ការ​បោះឆ្នោត​ឃុំ​សង្កាត់​ និង​ការ​បោះឆ្នោត​ជាតិ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ ២០១៧ និង​ ២០១៨។

Ex-CPP lawmaker launches political party

Ex-CPP lawmaker launches political party
ppp Thu, 26 November 2015
Vong Sokheng


Former Cambodian People’s Party member Chea Chamroeun speaks at a press conference yesterday in Phnom Penh where he announced the formation of the Cambodian Liberty Party. Heng Chivoan


KI Media: The more political parties founded the better. But for whom exactly?



A former Cambodian People’s Party lawmaker who recently announced his resignation from the CPP yesterday launched his own political party.

Chea Chamroeun, most recently an adviser to National Assembly President Heng Samrin, said the Cambodian Liberty Party (CLP) would adopt the same “historic nationalism” as Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy, which recently trounced Myanmar’s military junta in the country’s celebrated elections.

Chamroeun said he would submit his registration documents to the Ministry of Interior on December 25 and in the meantime develop the party’s political platform through public consultations.

“The political platform will not be for me, but for the nation, therefore I have to conduct surveys for a month before officially laying down the political platform of the CLP,” Chamroeun said during a press briefing at the Sunway Hotel in Phnom Penh, adding he would approach workers, farmers, businessmen and victims of the judicial system.

Chamroeun, a business tycoon who serves as dean of the Chamroeun University of Poly-Technology, initially said quitting the CPP would allow him more time to do humanitarian work. However yesterday, Chamroeun, who also served on the National Election Committee in 1998, said he was spurred to enter politics based on a personal grievance with the judiciary.

Cambodia and Laos to team up over border


Cambodia and Laos to team up over border
ppp Thu, 26 November 2015
Taing Vida

A moto drives across the Laos-Cambodia border in Stung Treng province in 2013. A new commission aims to strengthen border cooperation between the two countries. Hong Menea

The Defence Ministry is establishing a Cambodian-Lao border commission in the interest of combating cross-border crime and facilitating frontier demarcation between the two countries.

According to a declaration signed by National Defence Minister Tea Banh on Friday, the new body will consist of 12 senior military officials, led by Lieutenant General Seak Socheat, the military’s chief of border affairs, as president.

A meeting was held yesterday to select delegates and compose an agenda for an upcoming meeting with Lao counterparts, said Brigadier General Pech Vanna, director of the military’s Cambodian-Thai Relations Border Bureau.

“In fact, in the past, our relations with the Laos side were small in size, between the brigade and forces that were stationed along the border of both countries.

The plan to form this joint commission was [hatched] long ago, but was not decided until now,” he said.

EU Resolution on Cambodia


EU Resolution on Cambodia

ជាមួយតំណាងរាស្ត្រ អឺរ៉ុប / With MEP
Hans van Baalen (from The Netherlands)


ជាមួយតំណាងរាស្ត្រ អឺរ៉ុប / With MEP
Josef Weidenholzer (from Austria)


ជាមួយតំណាងរាស្ត្រ អឺរ៉ុប / With MEP
Ramon Tremosa-i-Balcells (from Spain)

២៦ វិច្ឆិកា ២០១៥ / 26 November 2015 – European Parliament Resolution on Cambodia.
ក្នុងចំណុចទី២ និង ទី៣ នៃញត្តិរបស់ខ្លួន ចុះថ្ងៃទី ២៦ ខែ វិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០១៥នេះ ស្តីពីកម្ពុជា "សភាអឺរ៉ុប ជំរុញឲ្យ អាជ្ញាធរកម្ពុជា លុបចោលនូវ ដីកាបង្គាប់ឲ្យចាប់ខ្លួន និង រាល់ការចោទប្រកាន់ទាំងប៉ុន្មាន ដែលបានធ្វើឡើងចំពោះ មេបក្សប្រឆាំង សម រង្សី ុ (…) ហើយ ជំរុញ ឲ្យ រដ្ឋសភា ផ្តល់តំណែង និង តួនាទី (ជាអ្នកតំណាងរាស្ត្រ) ជូនលោក សម រង្សី ុ វិញ ជាបន្ទាន់ ព្រមទាំង ផ្តល់អភ័យឯកសិទ្ធិសភា ជូនលោកវិញផងដែរ"។
សូមរម្លឹកថា សភាអឺរ៉ុប តំណាងឲ្យប្រជារាស្ត្រ នៃ ២៨ ប្រទេស ដែលជាសមាជិក នៃសហភាពអឺរ៉ុប។


In Points 2 and 3 of its 26 November 2015 Resolution on Cambodia, "The European Parliament urges the Cambodian authorities to revoke the arrest warrant and drop all charges issued against opposition leader Sam Rainsy (…), and calls on the National Assembly to reinstate Sam Rainsy immediately [as member of parliament] and to restore his parliamentary immunity."
The European Parliament represents the peoples of 28 countries that are members of the European Union.

SR

នៅពីមុខ អាគារ សភាអឺរ៉ុប នៅទីក្រុង ស្ត្រាសបួរ ប្រទេសបារាំង
In front of the European Parliament building in Strasbourg, France.

Thursday, 26 November 2015

Sokha, beaten MPs return to Phnom Penh


Sokha, beaten MPs return to Phnom Penh
CNRP deputy president Kem Sokha greets a crowd following his arrival at Phnom Penh International Airport yesterday. He has vowed to negotiate Sam Rainsy's return and seek justice for the lawmakers attacked at the National Assembly last month. Heng Chivoan

“Only with the opposition leader in prison would there be a real chance for a temporary suspension of the EU’s ‘Everything But Arms’ [duty free import] initiative and its development cooperation agreement”.
(((

School of Vice:

So this is all about what could have been and going for the wrong decision, eh? Walk into a set trap and make yourself a "hero" irrespective of resulting consequences to yourself and others and the grand prize is yours? Regardless of such actions on the part of a leader of the Opposition, the overall climate of crippling political opposition through terror, violence, intimidation and arbitrary arrests and so forth, ought to be enough stress signals for punitive measures to be taken by the EU and other donor governments; if indeed, there exists the required political will in these external parties to address the dire state of political situation in the Kingdom. And these developments are not even a novelty.

Had such a will to deal decisively with the regime existed over its repeated and blatant violations of agreed working norms and treaties; its refusal to steer away from one-party rule, this recent spate of violence against opposition law-makers, arrests and detentions of political opponents as well as the arrest warrant issued against the CNRP president would not have materialised in the first place. Whilst all these instances of political crackdown and violence go on, it seems the victims and recipients of these actions can do nothing right! Damned if you do, damned if you don't? Had the Opposition not been condemned over all these proposed trade embargo measures because these actions 'would have hurt ordinary people the most'?

)))


ppp Wed, 25 November 2015
Meas Sokchea and Shaun Turton

Upon his return to Cambodia yesterday, Cambodia National Rescue Party deputy president Kem Sokha pledged to negotiate with the ruling Cambodian People’s Party to find a way for opposition party leader Sam Rainsy to come home.

Rainsy, who has flown to Europe, faces two years in prison if he returns to the Kingdom, after the Phnom Penh Municipal Court recently ordered the enforcement of a long-dormant 2011 conviction for defaming Foreign Minister Hor Namhong.

Accompanied by injured CNRP lawmakers Nhay Chamroeun and Kong Sakphea, who were bashed outside parliament on October 26 and have been receiving medical treatment in Bangkok, Sokha arrived at Phnom Penh International Airport yesterday afternoon.

Speaking to reporters outside, he stressed dialogue was vital to reducing the soaring political tension.

“We knew already that the political situation is bad, but we must change this to a good situation, [which won’t happen] until we sit and talk,” Sokha said.

“For the beaten lawmakers, we must continue to seek justice. I think that everything is possible [to resolve this], provided that we share good will. When we meet, we will talk about [Rainsy’s return]. I wish to negotiate soon.”

Vietnam Activists Welcome Myanmar Elections - News In Bed

Myanmar: Election and the Media

សកម្មជន​សហជីព​ធ្វើ​យុទ្ធនាការបញ្ឈប់​អំពើ​ហិង្សា​

With Cambodia visit, Russia looks Southeast


With Cambodia visit, Russia looks Southeast

Russian Prime Minister Dmitry Medvedev has wrapped up a three-day state visit to Cambodia, which was part of the Kremlin's push for a stronger role in Southeast Asia. Abby Seiff reports from Phnom Penh.



Medvedev's Cambodian visit came at the end of a week-long mission to the region, during which he attended the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in Manila and the East Asia summit in Kuala Lumpur. For much of the past decade, Russia has pursued closer diplomatic and trade relations across East and Southeast Asia — an effort that has ramped up of late.

"While engaging in Asian affairs does not come naturally to Russia's elite, President Vladimir Putin has made relations with the states of Northeast, Southeast, and South Asia a priority in his third term as Russia's president," the Washington-based independent think tank Center for Strategic and International Studies said in a brief on its website.

Renewed ties

It has been almost three decades since a senior Russian official paid a state visit to Cambodia in 1987, when then foreign minister Eduard Shevardnadze visited Phnom Penh with an eye toward assisting in a political settlement of the ongoing civil war.
USS Lassen (DDG 82) (R) transits in formation with ROKS Sokcho (PCC 778) during exercise Foal Eagle 2015, in waters east of the Korean Peninsula, in this March 12, 2015 file handout photo provided by the U.S. Navy. When a U.S. Navy guided-missile destroyer sailed near one of Beijing's artificial islands in the disputed South China Sea this week, it was operating in a maritime domain bristling with Chinese ships. While the U.S. Navy is expected to keep its technological edge in Asia for decades, China's potential trump card is sheer weight of numbers, with dozens of naval and coastguard vessels routinely deployed in the South China Sea. Reuters/U.S. Navy

As the US seeks a greater presence in Asia, Russia has scrambled to play a counterbalance

As backer of Vietnam's occupation in the 1980s, the Soviet Union wielded an outsized financial as well as cultural authority in Cambodia. Thousands of Cambodian students studied in the USSR, and Russian was a popular second language in the country. With the end of the Cold War and Cambodia's opening in the 1990s, such influence was rapidly supplanted.

Nauru refugee arrives in secret


Nauru refugee arrives in secret
ppp Thu, 26 November 2015
Alice Cuddy
Refugees from a detention centre on Nauru arrive at Phnom Penh International Airport in June for resettlement in Cambodia. Pha Lina

A refugee was secretly transferred to Cambodia last week from the Pacific island of Nauru, becoming the fifth person to move to the Kingdom under a controversial multimillion-dollar deal signed with Australia last year.

Joe Lowry, the International Organization for Migration’s Asia-Pacific spokesperson, said a male refugee arrived in Cambodia last week for whom the IOM “is providing resettlement services”.

“More than that I cannot say,” he added, citing the IOM’s confidentiality rules.

Services offered to refugees who volunteer for resettlement under the deal have included Khmer language lessons, health and employment services, and “cultural and social orientation”.

The first refugees to arrive under the deal – a reportedly ethnic Rohingya man from Myanmar, two Iranian men and an Iranian woman – were temporarily put up in a sprawling villa on the outskirts of Phnom Penh.

The refugee from Myanmar returned home last month, while the three Iranians have since moved into accommodation elsewhere in the city.

Deal puts direct flight to Russia on radar

Deal puts direct flight to Russia on radar
ppp Wed, 25 November 2015
Sor Chandara
Planes come and go at Phnom Penh International Airport in 2013. A new deal between Cambodia and Russia will facilitate direct flights between the two countries. Heng Chivoan

Cambodia and Russia yesterday signed an air transport services agreement that will facilitate direct flights between the countries, according to Russian state news agency TASS.

At a signing ceremony in the Peace Palace, representatives from both countries signed the agreement in the presence of Prime Minister Hun Sen and visiting Russian Prime Minister Dmitry Medvedev.

There have been no direct flights between the two countries since Russian national carrier Aeroflot ceased operating a flight between Moscow and Phnom Penh in the early 1990s. Currently, travellers must fly via neighbouring countries such as Vietnam and Thailand.

Lim Kao, vice chief executive of state-owned Cambodia Angkor Airlines (CAA), said that while direct flights could help attract more Russian tourists to the country, the airline was not considering adding scheduled service to Russia.

However, he said that CAA would target Russian tourists by increasing flights to Vietnam, and will have a new flight from Cam Ranh Bay in southeastern Vietnam to Siem Reap next year.

“Even if we cannot fly directly to Russia, we will do the marketing to attract tourists from there,” he said.

សម្តេច និងកសិករ និយាយរឿងស្រូវ


ILCHN

ពិធី​ដាល់​អំបុក​នៅ​រមណីយដ្ឋាន​វត្ត​ភ្នំ

ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​បារម្ភ​ខ្លាច​បាត់បង់​ព្រះរាជ​ពិធី​បុណ្យ​អុំ​ទូក

លោក កឹម សុខា៖ ភាព​តានតឹង​នយោបាយ​ដោះស្រាយ​តាម​ការចរចា​នយោបាយ

បក្ស​ប្រឆាំង​សម្រេច​ដាក់​លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ ជា​អ្នកនាំពាក្យ​រដ្ឋសភា​របស់​បក្ស

បក្ស​ប្រឆាំង​សម្រេច​ដាក់​លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ ជា​អ្នកនាំពាក្យ​រដ្ឋសភា​របស់​បក្ស
ដោយ អ៊ុង សេរីវុទ្ធ
rfa 2015-11-25
លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ ប្រធាន​គណៈកម្មការ​អប់រំ​យុវជន កីឡា ធម្មការ កិច្ចការ​សាសនា វប្បធម៌ និង​ទេសចរ ទទួល​ញត្តិ​ពី​ព្រះសង្ឃ ទាមទារ​បញ្ឈប់​លក់​ដី​អាគារ​វិទ្យាស្ថាន​ពុទ្ធសាសនបណ្ឌិត្យ នៅ​ថ្ងៃ​ទី ថ្ងៃ​ទី ០៣ តុលា ២០១៤។
RFA/Brach Chev

បក្ស​ប្រឆាំង​សម្រេច​ដាក់​លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ ជា​អ្នកនាំពាក្យ​រដ្ឋសភា សម្រាប់​ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ​មតិ​ភាគ​តិច​នៃ​រដ្ឋសភា។

អ្នកនាំពាក្យ ​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ លោក យឹម សុវណ្ណ បញ្ជាក់​ប្រាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៥ វិច្ឆិកា ថា ការ​ដាក់​លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ សម្រាប់​តួនាទី​នេះ ដោយ​សារ​លោក​ជា​សមាជិក គណៈកម្មាធិការ​អចិន្ត្រៃយ៍​រដ្ឋសភា និង​ជា​ប្រធាន​គណៈកម្មការ​ទី​៧​រដ្ឋសភា​ស្រាប់ ហើយ​អាច​ក្ដាប់​ព័ត៌មាន​រដ្ឋសភា​បាន។

លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ ជា​តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ មណ្ឌល​ព្រៃវែង ហើយ​កន្លង​មក​លោក​ជា​អ្នកនាំពាក្យ​រង​បក្ស​សង្គ្រោះជាតិ ពេល​អវត្តមាន​លោក យឹម សុវណ្ណ។

កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ វិច្ឆិកា រដ្ឋសភា​សម្រេច​បង្កើត​អ្នកនាំពាក្យ​៣​រូប ១​រូប​គឺ​អគ្គលេខាធិការ​រដ្ឋសភា លោក ឡេង ប៉េងឡុង ជា​អ្នកនាំ​ពាក្យ​រដ្ឋសភា ទទួល​បន្ទុក​ផ្នែក​រដ្ឋបាល ឯ​២​រូប​ទៀត​មក​ពី​បក្ស​ជាប់​ឆ្នោត​ទាំងពីរ។

កូន​ប្រុស​លោក ហ៊ុន សែន ទទួល​ពានរង្វាន់​សន្តិ​ភាព​នៅ​ប្រទេស​ហ្វីលីពីន

កូន​ប្រុស​លោក ហ៊ុន សែន ទទួល​ពានរង្វាន់​សន្តិ​ភាព​នៅ​ប្រទេស​ហ្វីលីពីន
ដោយ សាន សែល
rfa 2015-11-25
កូន​ប្រុស​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន និង​ជា​តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក ហ៊ុន ម៉ានី។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​៨ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៥
RFA/Brach Chev

កូន​ប្រុស​របស់​ លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន គឺ​លោក ហ៊ុន ម៉ានី ទទួល​ពាន​រង្វាន់​ហ្គុស៊ី សន្តិភាព អន្តរជាតិ​ឆ្នាំ​២០១៥ (The Gusi International Peace Prize) នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៥ ខែ​វិច្ឆិកា ក្នុង​ប្រទេស​ហ្វីលីពីន។

ពាន​ រង្វាន់​ហ្គុស៊ី​សន្តិភាព​អន្តរជាតិ មាន​ទម្រង់​ស្រដៀង​ទៅ​នឹង​ពានរង្វាន់​ណូបែល​សន្តិភាព​របស់​ប្រទេស​ន័រវែស ដែរ។ ពានរង្វាន់​ហ្គុស៊ី សន្តិភាព​នេះ ផ្ដល់​ជូន​ដល់​ជន​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​បាន​ពាលី ខិតខំ​ថែរក្សា និង​បង្កើត​សុខ​សន្តិភាព​នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក។

គេហទំព័រ​នៃ​ មូលនិធិ​ពានរង្វាន់​ហ្គុស៊ី​សន្តិភាព លោក ហ៊ុន ម៉ានី ដែល​ជា​ប្រធាន​សហភាព​សហព័ន្ធ​យុវជន​កម្ពុជា ទទួល​បាន​កិត្តិយស​នេះ ដោយសារ​សកម្មភាព​មនុស្ស​ធម៌ ការ​លើក​ស្ទួយ​សម្បត្តិ បេតិកភណ្ឌ​វប្បធម៌ និង​ភាព​ជា​អ្នក​ដឹក​នាំ​វ័យ​ក្មេង​ដែល​លោក​បាន​ធ្វើ​កន្លង​មក។

ពាន ​រង្វាន់​នេះ ក៏​បាន​ផ្ដល់​ដល់​មនុស្ស​ចំនួន ១៨​នាក់ ដែល​តំណាង ១៨​ប្រទេស​នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក រួម​មាន​សហរដ្ឋអាមេរិក រុស៊្សី កាតា និង​ហ្វីលីពីន ជាដើម។

ពាន​រង្វាន់​ហ្គុស៊ី​សន្តិភាព​ អន្តរជាតិ ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​លើក​ដំបូង​នៅ​ឆ្នាំ​២០០២ ដោយ​លោក បាររី ហ្គុស៊ី (Barry Gusi) ដើម្បី​ឧទ្ទិស​ដល់​ឪពុក​របស់​លោក​ដែល​បាន​តស៊ូ​ប្រឆាំង​នឹង​អាណានិគម​ជប៉ុន ដែល​ប៉ុនប៉ង​គ្រប់គ្រង​ប្រទេស​ហ្វីលីពីន។

លោក ហ៊ុន ម៉ានី ជា​ជនជាតិ​កម្ពុជា ដំបូង​គេ​ដែល​ទទួល​បាន​ពានរង្វាន់​ហ្គុស៊ី​សន្តិភាព​អន្តរជាតិ​របស់​ប្រទេស​ហ្វីលីពីន​នេះ៕

សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​អូស្ត្រាលី​អំពាវនាវ​កម្ពុជា​ឲ្យ​ទម្លាក់​ចោល​ដីកា​តាម​ចាប់​លោក សម រង្ស៊ី


សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​អូស្ត្រាលី​អំពាវនាវ​កម្ពុជា​ឲ្យ​ទម្លាក់​ចោល​ដីកា​តាម​ចាប់​លោក សម រង្ស៊ី
ដោយ សុជីវី
rfa 2015-11-25
លោក សម រង្ស៊ី (ពាក់​កម្រង​ផ្កា) ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ មក​ដល់​កម្ពុជា វិញ នា​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១៦ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Morm Moniroth

សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​ អូស្ត្រាលី (Australia) លោក ស្កុត លុដឡាំ (Scott Ludlam) បាន​លើក​បញ្ហា​ស្ថានភាព​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​របស់​ព្រឹទ្ធសភា។

លោក ស្កុត លុដឡាំ ដែល​ជា​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​មក​ពី​គណបក្ស​បៃតង (The Green) ចាត់​ទុក​ការ​ចេញ​ដីកា​ចាប់​ខ្លួន លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​កម្ពុជា ការ​បណ្ដេញ លោក កឹម សុខា ពី​តួនាទី​ជា​អនុប្រធាន​សភា និង​ការ​ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​ដល់​តំណាង​រាស្ត្រ និង​សកម្មជន​គណបក្ស​ប្រឆាំង ថា​ជា​ករណី​ដែល​គួរ​ព្រួយ​បារម្ភ​ចំពោះ​ដំណើរ​ការ​ប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​ប្រទេស​ នេះ៖ «ខ្ញុំ​មិន​គិត​ពី​មូលហេតុ ដែល​រដ្ឋាភិបាល​មិន​អាច​ទទួល​បាន​សេចក្ដី​សម្រេច​របស់​ព្រឹទ្ធសភា ចំពោះ​គោល​នយោបាយ​ការ​បរទេស​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​ទេ ព្រោះ​ថា បើ​ផ្អែក​ទៅ​លើ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ដែល​បាន​ចេញ​ដីកា​តាម​ចាប់​ខ្លួន លោក សម រង្ស៊ី។ ចំណែក​អ្នក​នយោបាយ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ត្រូវ​បាន​ចាប់​ខ្លួន អ្នក​តំណាង​រាស្ត្រ​ដែល​មាន​អភ័យ​ឯកសិទ្ធិ ត្រូវ​បាន​គេ​វាយ​ដំ ដែល​ជា​សញ្ញា​ដ៏​អាក្រក់​បំផុត​សម្រាប់​ដំណើរ​ការ​ប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​ កម្ពុជា។ ហេតុ​នេះ យើង​គិត​ថា សេចក្ដី​សម្រេច​ណា​មួយ​របស់​ព្រឹទ្ធសភា ដែល​អាច​មាន​ផល​ប៉ះពាល់​លើ​ករណី​នេះ គឺ​ជា​ការ​សម្រេច​ដែល​មាន​ផល​ប្រយោជន៍»។

លោក ស្កុត លុដឡាំ អំពាវនាវ​ដល់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ឲ្យ​ទម្លាក់​ចោល ឬ​មោឃភាព​ដីកា​តាម​ចាប់​ខ្លួន លោក សម រង្ស៊ី ធានា​ឲ្យ លោក សម រង្ស៊ី និង​តំណាង​រាស្ត្រ​បក្ស​ប្រឆាំង​ផ្សេង​ទៀត អាច​វិល​ចូល​ស្រុក​វិញ​ដោយ​មិន​ភ័យ​ខ្លាច​ពី​ការ​ចោទ​ប្រកាន់ ឬ​ការ​តាម​ចាប់​ខ្លួន។ ស្រប​គ្នា​នេះ រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ត្រូវ​ធានា​ការពារ​ការ​អនុវត្ត​គោលការណ៍​ប្រជាធិបតេយ្យ​ពហុ​បក្ស និង​ត្រូវ​ចាត់​វិធានការ​ជាក់លាក់ ដើម្បី​ធានា​បរិយាកាស​សេរី និង​សុវត្ថិភាព​នយោបាយ។ លើស​ពី​នេះ រដ្ឋាភិបាល​ត្រូវ​កៀរគរ​ឲ្យ​មាន​កិច្ច​សន្ទនា​ជាមួយ​គណបក្ស​ប្រឆាំង ដើម្បី​ពង្រឹង​ប្រជាធិបតេយ្យ៕

បក្ស​ប្រជាជន​នឹង​មិន​ចរចា​បើ​បក្ស​ប្រឆាំង​លើក​យក​សំណុំ​រឿង​លោក សម រង្ស៊ី ជា​របៀបវារៈ

បក្ស​ប្រជាជន​នឹង​មិន​ចរចា​បើ​បក្ស​ប្រឆាំង​លើក​យក​សំណុំ​រឿង​លោក សម រង្ស៊ី ជា​របៀបវារៈ
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
rfa 2015-11-25
ពី​ឆ្វេង៖ ​លោក កឹម សុខា លោក សម រង្ស៊ី និង​លោក ហ៊ុន សែន ចាប់​ដៃ​គ្នា​ក្រោយ​ចេញ​ពី​ជំនួប​ប្រជុំ​កំពូល នា​វិមាន​ព្រឹទ្ធសភា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Tin Zakariya

មន្ត្រី​ជាន់​ ខ្ពស់​គណបក្ស​កាន់​អំណាច ពិចារណា​ក្នុង​ការ​មិន​ចរចា​ជាមួយ​គណបក្ស​ជំទាស់ ប្រសិន​បើ​គណបក្ស​នេះ​ពិត​ជា​លើក​ឡើង​នូវ​របៀបវារៈ​នយោបាយ ពី​សំណុំ​រឿង​របស់ លោក សម រង្ស៊ី ដើម្បី​ដាក់​លើ​តុ​ពិគ្រោះ​យោបល់​មែន​នោះ។ អ្នក​វិភាគ​នយោបាយ​វិញ​យល់​ឃើញ​ថា ប្រសិន​បើ​អ្នក​នយោបាយ​នៅ​តែ​ដើរ​លើ​ផ្លូវ​រៀងៗ​ខ្លួន​ដូច​នេះ អ្នក​រងគ្រោះ គឺ​ជា​ប្រជាពលរដ្ឋ និង​ប្រទេស​ជាតិ។

មន្ត្រី​នាំ​ពាក្យ​ គណបក្ស​ដែល​គ្រប់គ្រង​រដ្ឋាភិបាល បដិសេធ​ការ​ចរចា​ជាមួយ​គណបក្ស​ប្រឆាំង ប្រសិន​បើ​កិច្ច​ពិភាក្សា​នោះ ផ្ដោត​លើ​បញ្ហា​របស់ លោក សម រង្ស៊ី ដើម្បី​ឲ្យ​រួច​ផុត​ពី​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​របស់​តុលាការ ក៏ប៉ុន្តែ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ក៏​មិន​ជំទាស់​ដែរ ប្រសិន​កិច្ច​ពិគ្រោះ​យោបល់​នោះ​ធ្វើ​ឡើង​ស្ថិត​ក្នុង​ក្របខ័ណ្ឌ​ត្រឹម​ វប្បធម៌​សន្ទនា ហើយ​ចង់​បន្ត​ឲ្យ​មាន​ស្ថិរភាព​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា។

ការ ​បដិសេធ​ពី​ជំនួប​របស់​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​នៅ​ពេល​នេះ ធ្វើ​ឡើង​មួយ​ថ្ងៃ​ប៉ុណ្ណោះ ក្រោយ​ពី​អនុប្រធាន​គណបក្ស​ជំទាស់ ប្រកាស​ជំហរ​ថា ខ្លួន​នឹង​វិល​ទៅ​រក​តុ​ចរចា​ឡើង​វិញ​ជាមួយ​គណបក្ស​ដែល​គ្រប់គ្រង​ រដ្ឋាភិបាល កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៤ ខែ​វិច្ឆិកា។

លោក សុខ ឥសាន មន្ត្រី​នាំ​ពាក្យ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ជំទាស់​ថា បក្ស​នៅ​ក្នុង​រដ្ឋាភិបាល​នឹង​ពិចារណា​មិន​ចរចា ប្រសិន​បើ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​លើក​យក​សំណុំ​រឿង​របស់ លោក សម រង្ស៊ី ហើយ​ចង់​សម្រប​សម្រួល​ផ្នែក​នយោបាយ ដើម្បី​ឲ្យ​រួច​ពី​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​តាម​ផ្លូវ​តុលាការ​មែន​នោះ។ លោក សុខ ឥសាន ចាត់​ទុក​ថា វា​នឹង​មិន​អាច​ទៅ​រួច​ឡើយ ព្រោះ​សំណុំ​រឿង លោក សម រង្ស៊ី នេះ​វា​ពុំ​មែន​ជា​ទំនាស់​នយោបាយ ហើយ​បក្ស​កាន់​អំណាច មិន​លូក​ដៃ​ចូល​កិច្ចការ​ផ្ទៃ​ក្នុង​របស់​តុលាការ​នោះ​ទៀត​ផង៖ «»។

រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ប្រតិកម្ម​នឹង​អ្នក​រាយការណ៍​ពិសេស​របស់​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ

រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ប្រតិកម្ម​នឹង​អ្នក​រាយការណ៍​ពិសេស​របស់​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ
ដោយ ឡេង ម៉ាលី
2015-11-25
អ្នក​រាយការណ៍​ពិសេស​របស់​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ (អ.ស.ប) ទទួល​បន្ទុក​សិទ្ធិមនុស្ស​ប្រចាំ​កម្ពុជា អ្នកស្រី រ៉ូណា ស្មីត (Rhona Smith) (ឆ្វេង​ទី​២) ជួប​មន្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល និង​តំណាង​សហគមន៍​ដីធ្លី នៅ​ខេត្ត​កោះកុង កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៨ កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Den Ayuthyea

រដ្ឋាភិបាល​ កម្ពុជា ប្រតិកម្ម​តប​ទៅ​នឹង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​របស់​អ្នក​រាយការណ៍​ពិសេស​របស់​ អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ទទួល​បន្ទុក​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ប្រចាំ​កម្ពុជា ដោយ​ចាត់​ទុក​ការ​ថ្លែង​នោះ ថា​ជា​ការ​គ្មាន​ពិសោធ​ចំពោះ​រឿង​កម្ពុជា។

មន្ត្រី ​នាំ​ពាក្យ​ទីស្ដីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី លោក ផៃ ស៊ីផាន មាន​ប្រសាសន៍​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៥ វិច្ឆិកា ថា លោក​មិន​ជឿ​លើ​ពាក្យ​សម្ដី​របស់​អ្នក​រាយការណ៍​ពិសេស​របស់​អង្គការ​ សហប្រជាជាតិ ទទួល​បន្ទុក​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ប្រចាំ​កម្ពុជា គឺ​អ្នកស្រី រ៉ូណា ស្មីត (Rhona Smith) ដែល​ថា ស្ថានភាព​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា កំពុង​ឈាន​ដល់​ចំណុច​កំពូល​ដ៏​គ្រោះថ្នាក់​ឡើង​នោះ​ទេ៖ «លោកស្រី​ហ្នឹង​មិន​មាន​ការ​ពិសោធន៍​ចំពោះ​រឿង​កម្ពុជា ទេ។ យើង​ឃើញ​ហើយ​ថា អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ដែល​ឲ្យ​លោកស្រី​ជា​អ្នក​តំណាង គ្រាន់​តែ​ជា​អ្នក​សម្រប​សម្រួល​ទេ ក៏ប៉ុន្តែ​យើង​ជឿ​ថា លោកស្រី​នៅ​តែ​សហការ​ជាមួយ​ប្រជាពលរដ្ឋ​កម្ពុជា មិន​ចង់​ឃើញ​ជា​វប្បធម៌​មួយ​ថា អនាគត​របស់​កម្ពុជា ឋិត​នៅ​កណ្ដាប់​ដៃ​របស់​បុគ្គល​ណា​មួយ​ឡើយ គឺ​ឋិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថាប័ន​ជាតិ និង​នីតិរដ្ឋ ច្បាប់​ទម្លាប់​នេះ​ឯង។ ដូច្នេះ ការ​បាត់ សម រង្ស៊ី ពី​សភា គឺ​គេ​ឆ្លើយ​តប​អ្វី​ទៅ​ជា​ការ​រំលោភ​ច្បាប់​របស់​ទណ្ឌិត សម រង្ស៊ី ទៅ​លើ​ការ​វិវាទ​បុគ្គល និង​បុគ្គល​សុទ្ធសាធ អត់​មាន​ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​រឿង​នយោបាយ។ រីឯ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​កម្ពុជា មិន​មែន​ឋិត​នៅ​តែ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នោះ​ទេ គឺ​យើង​មាន​គណបក្ស​ដទៃ​ទៀត ដែល​បង្កើត​ជាច្រើន​បន្ថែម​ទៀត ហើយ​ការងារ​របស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ក៏​នៅ​តែ​បន្ត ដូចជា​ថ្មីៗ​នេះ ឯកឧត្ដម កឹម សុខា លោក​បាន​ចាត់​ការងារ​ជា​កាតព្វកិច្ច​របស់​សមាជិក​របស់​លោក​ហ្នឹង​ឲ្យ​ដំណើរ​ ការ​ក្នុង​ការ​ពន្យល់​អំពី​នយោបាយ​របស់​គណបក្ស»។

Nestlé report details labor abuses on Thai 'slave ships'

Nestlé report details labor abuses on Thai 'slave ships'
ppp Wed, 25 November 2015
Charles Rollet
Migrant laborers sorting fish as they work on a fishing boat in Thailand’s Rayong province in 2011. AFP

Nestle, the world’s largest food company, has acknowledged that it is almost certain that seafood bought from Thailand by itself and other large Western firms is produced by what are effectively modern-day slaves, many of them Cambodian.

In a report, released by Nestlé on Monday, the US-based non-profit Verité interviewed more than 100 workers in the sector, 80 per cent from Myanmar or Cambodia.

Nestlé commissioned the report after it was identified as a major buyer of Thailand’s fish products last year, and now says it will institute strict requirements for all its suppliers.

The report describes in sometimes-disturbing detail how unscrupulous brokers trick migrants into working on Thai fishing trawlers, where they face atrocious conditions and are often unpaid for more than a year.

The workers toil for hours on end with little or no medical care in filthy living conditions, staying at sea for about a month at a time, with one group of Cambodian sailors describing their lives onboard as “horrible and dangerous”.

The corpses of those who die from accidents or overwork, the report says, are simply thrown overboard.

“Sometimes, the net is too heavy and workers get pulled in to the water and just disappear,” one Burmese worker who escaped from his ship was quoted as saying.

ផ្សព្វផ្សាយនូវផែនការ យុទ្ធសាស្ត្រនយោបាយ

បន្ទាប់ពីដាក់ជូនថ្នាក់ដឹកនាំ ថ្នាក់ជាតិ និងថ្នាក់ខេត្តរបស់គណបក្សសង្គ្រោះជាតិនូវផែនការ យុទ្ធសាស្ត្រនយោបាយរយៈពេលខ្លីស្របតាមស្ថានភាពនយោបាយបច្ចុប្បន្ន កាលពីថ្ងៃទី២៤ ខែវិច្ឆិកា កាលពីម្សិលមិញរួចមក ខ្ញុំក្នុងនាមជាប្រធានស្តីទី គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានចាត់តាំងជាបន្ទាន់នូវ ៖
១. ក្រុមការងារថ្នាក់ជាតិដើម្បីផ្សព្វផ្សាយនូវផែនការ យុទ្ធសាស្ត្រនយោបាយនេះ ដល់ថ្នាក់ដឹកនាំមូលដ្ឋានគ្រប់ខេត្ត - រាជធានីផ្ទាល់ទូទាំងប្រទេស ដោយចាប់អនុវត្តពីថ្ងៃនេះតទៅ
២. អ្នកនាំពាក្យ នៅរដ្ឋសភាមួយរូប ដែលជាតំណាងរាស្ត្រមកពីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិគឺៈ ឯកឧត្តម យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ឋិ។ 


Kem Sokha


Angelina Jolie Pitt accepts presidency of film fest panel

Angelina Jolie Pitt accepts presidency of film fest panel
Wed, 25 November 2015
Post Staff
Bophana Center founder Rithy Panh gives actress Angelina Jolie Pitt a tour of the centre earlier this year as part of research for the adaptation of First They Killed My Father. Bophana Center

The Cambodia International Film Festival received the endorsement of one of Hollywood’s biggest stars yesterday with the announcement that actress Angelina Jolie Pitt had accepted the presidency of the festival’s newly formed Honorary Committee.

The festival’s sixth edition will run from December 4 to 10 showcasing more than 130 films from 34 countries in eight screening venues across Phnom Penh.

The Honourary Committee was established this year “gathering professionals in cinema who support the development of the Cambodian film industry”, a CIFF press release said.

“Its members, originating from different backgrounds and continents, share the will to contribute to producing or promoting meaningful films in Cambodia, to see Cambodian cinema rise nationally and internationally.”

Jolie Pitt’s acceptance of the presidency was a “great honour for Cambodia and an encouragement for the new generation of filmmakers”.

The actress and filmmaker was quoted in the press release as saying:

“I’m proud to support the Cambodian International Film Festival and Cambodia as a home for vibrant and innovative filmmaking.

CAMBODIA-RELATED NEWS FROM THE AUSTRALIAN SENATE

CAMBODIA-RELATED NEWS FROM THE AUSTRALIAN SENATE


២៥ វិច្ឆិកា ២០១៥ / 25 November 2015 – Discussion on Cambodia at the Australian Senate. http://tinyurl.com/qaqwrvy

ព្រឹទ្ធសភា ប្រទេសអូស្រ្តាលី ពិភាក្សាអំពី ស្ថានភាពនយោបាយនៅប្រទេសកម្ពុជា ហើយមានញត្តិមួយ ស្នើឲ្យអាជ្ញាធរកម្ពុជា ឈប់រករឿង លោក សម រង្ស៊ី។

CAMBODIA-RELATED NEWS FROM THE AUSTRALIAN SENATE

On 25 November 2015, Senator Scott Ludlam from the Australia Green Party submitted the following motion titled "Cambodian Opposition Leader Sam Rainsy" :

« The Senate:

a) Notes with deep concern recent political developments in Cambodia, including:

i. The issuing of an arrest warrant based on seven-year-old defamation charges against opposition Leader Sam Rainsy and his subsequent removal from parliament and stripping of his parliamentary immunity;

ii. Violent attacks against opposition parliamentarians;

iii. The removal of Opposition Party Deputy Leader Kem Sokha from his post as vice-president of the National Assembly.

b) Calls on the Cambodian Government to:

i. Revoke the arrest warrant issued against Mr Rainsy, and allow him and other opposition parliamentarians to return to Cambodia without fear of arrest or persecution;

ii. Protect and uphold the tenets of multi-party democracy, and take concrete steps to guarantee a free and safe political space;

iii. Engage with the opposition in open dialogue on actions to strengthen Cambodia's demo

Battambang villagers want local leader out

Battambang villagers want local leader out
Wed, 25 November 2015
Phak Seangly
Authorities and villagers examine the site of a destroyed structure in Battambang’s Rokhakiri district earlier this month. Photo supplied

Villagers in Battambang’s Rokhakiri district have collected more than 300 thumbprints demanding the ouster of the Stuk Bravek commune chief they say sold and occupied their community forest.

After a fruitless protest last week against officials they claim illegally deforested the Prey Tralach forest, villagers began the petition drive, community representative Chrun Puth said.

“Within a few days, we managed to collect about 350 thumbprints to oust [commune chief] Ou Ieng from his position, because he has not helped us . . . he has helped the rich and powerful,” Puth said.

A number of political and military figures were accused of deforestation and seizing almost two-thirds of the protected 1,332-hectare forest.

The villagers called for the remaining 500 hectares to be left intact, but according to the villagers, the authorities instead destroyed dozens of makeshift dwellings they had constructed as guard posts.

Ieng was not available yesterday, but his wife, Tuk Sokny, denied the accusations. “The villagers who collected the thumbprints are the ones who cleared the forest. They are angry at my husband for stopping them from logging,” she said.

Wednesday, 25 November 2015

Fuel-price formula is sent to Hun Sen


Fuel-price formula is sent to Hun Sen
ppp Tue, 24 November 2015
Sor Chandara

After months of negotiations between the government and fuel retailers, a proposed pricing mechanism aimed at ensuring that prices at the pump correspond to fluctuations in global petrol prices has been submitted to Prime Minister Hun Sen for his approval.

The Ministry of Commerce forwarded the flexible pricing mechanism to the prime minister after conferring with other concerned ministries and holding one-on-one consultations with fuel retailers, Commerce Ministry spokesman Ken Ratha said yesterday.

“The formula is already submitted, but we don’t know when the PM will call for the next meeting,” he said.

The pricing mechanism was formulated in response to Hun Sen’s criticism on September 22 that petrol retailers operating in Cambodia were always eager to increase prices to reflect rising global increases in crude oil, but were considerably slower in responding to falling world oil prices.

“Oil prices in global markets have tumbled, but the price [in Cambodia] is decreasing very slowly,” he said. “Yet when oil prices [in international markets] go up, the price in Phnom Penh goes up quickly.”

NATO urges calm after Turkey shoots down Russian jet

New campaign will fight plastic bag blight


New campaign will fight plastic bag blight
ppp Tue, 24 November 2015
Sen David and Igor Kossov

A shop vendor hands over a plastic bag of goods at a market in central Phnom Penh yesterday. UNESCO, in partnership with the government, will launch an education campaign on Friday to reduce the use of plastic bags in the Kingdom. Pha Lina
(((

School of Vice: Well, it would appear the Cambodian regime is far more efficient at rounding up destitute, beggars and political opponents and placing them in detention than it is in ridding the capital of mounting trash. Rubbish!!

)))


UNESCO and the ministries of Tourism and Environment this weekend will launch a campaign aimed at ridding the capital of the plastic waste currently choking its waterways and piling up in its landfills.

The campaign, starting on Friday, will seek to educate Cambodians about how to cut down on plastic waste, which also kills wildlife and persists in the environment for thousands of years.

After an information session at Wat Botum at 7:30am, event partners and volunteers will hit the streets to collect plastic rubbish along the riverside and near the Royal Palace.

“It starts with us,” said Eang Siphan, the governor of Chbar Ampov district. “The authorities always have to educate people to divide rubbish and plastic that could affect the environment.”

Vin Spoann, a research adviser at the Royal University of Phnom Penh, said that plastic bags comprise a quarter of the material that blocks urban water drainage pipes.

Burning bags poison the air and create health hazards, while wildlife can choke or become sick when interacting with plastic bags, he added.

Plastic bags are also unsightly and hurt tourism, he said. Spoann’s surveys of tourists revealed that a majority would rather pay more money if it meant a reduction in plastic waste on the streets.

Cambodia's capital to target plastic bag pollution

Cambodia's capital to target plastic bag pollution

Deutsche Presse-Agentur November 24, 2015

In 2010, Prime Minister Hun Sen blamed flooding in Phnom Penh on plastic bags, threatening fines of 20,000 riel (5 dollars) for people who litter, but little came of his plans.

Phnom Penh - Phnom Penh is to try to cut plastic bag use in the capital, joining other South-East Asian cities like Manila, Ho Chi Minh City and Penang, a media report said Tuesday.

UNESCO and the Ministries of the Environment and Tourism will launch the program Friday aimed at reducing the use of plastic bags and raising awareness about the dangers of littering.

 The project will initially target the Riverside district, an area close to the Royal Palace and popular with both international tourists and local residents, but regularly littered in plastic bags and other refuse.

 "It starts with us," Eang Siphan, governor of the district, told the Phnom Penh Post.

 "The authorities always have to educate people to divide rubbish and plastic that could affect the environment.

Cambodia, Russia sign 10 cooperation agreements

Cambodia, Russia sign 10 cooperation agreements

English.news.cn   2015-11-24


PHNOM PENH, Nov. 24 (Xinhua) -- Cambodia and Russia on Tuesday reached 10 agreements, aiming to promote ties and cooperation between the two countries, according to an announcement at the signing ceremony here.

The pacts were signed by senior officials of the two countries at the Peace Palace under the presence of Cambodian Prime Minister Hun Sen and visiting Russian Prime Minister Dmitry Medvedev.

The deals included cooperation in nuclear power technologies for peaceful development, information exchange on money laundering and terrorism financing, air transport services, investment, information, culture, and health.

Also, an agreement on cooperation between the ruling Cambodian People's Party and the ruling United Russia party was signed.

Prior to the signing ceremony, the two prime ministers held a 90-minute talk, vowing to enhance bilateral ties and cooperation for the benefits of two countries and peoples, Eang Sophalleth, a spokesman for Hun Sen, told reporters after the meeting.

Cambodia asks Russia to write off $1.5bn debts


Cambodia asks Russia to write off $1.5bn debts
24 Nov 2015 WRITER: KYODO NEWS
Visiting Russian Prime Minister Dmitry Medvedev (centre) and Cambodian Prime Minister Hun Sen review an honour guard ahead of a meeting in Phnom Penh on Tuesday. (AFP photo)

PHNOM PENH — Cambodian Prime Minister Hun Sen asked his Russian counterpart on Tuesday to write off debts amounting US$1.5 billion that Cambodia had owed since 1980s.

Following the bilateral meeting on Tuesday between Hun Sen and Dmitry Medvedev, Eang Sophalleth, spokesman for Hun Sen, said the Russian premier had agreed in principle to write off some 70% of the debts, but further technical details needs to be worked out between the two parties.

Due to prolonged civil war in the country, Cambodia had purchased equipment including military and transportation trucks in the 1980s, leaving Cambodia indebted to the former Soviet Union to the total of some $1.5 billion.

However, after peace was restored in late 1998, Cambodia asked Russia to consider the debts through converting them to other forms, such as loans or diversion to other development projects.

Diplomatic relations between Cambodia and Russia were established in 1956. These relations, however, were cut off from 1975 to 1979 at the time the Khmer Rouge regime ruled Cambodia. The ties were restored soon after.

Abid Naseer: Student who plotted to blow up Manchester's Arndale Centre jailed for 40 years


Abid Naseer: Student who plotted to blow up Manchester's Arndale Centre jailed for 40 years

Rob Crilly - The Telegraph - 24 November 2015
Abid Naseer

A Pakistani student planned to copy the IRA bombing of Manchester Arndale Centre before his accomplices would target fleeing survivors in suicide bombings, it has been disclosed.

Abid Naseer, 28, was jailed for 40 years in New York on Tuesday after being convicted of an al-Qaeda plot to attack the shopping centre in 2009.

The fanatic was the leader of a terrorist cell that was to target Easter shoppers six years ago with a car bomb and suicide vests.

Following his sentence, police revealed that the car was to be parked just 100 metres from the spot where the IRA detonated a lorry bomb in 1996, injuring more than 200 people and causing enormous damage to the centre.

Accomplices were then to be based on nearby Market Street to detonate suicide bombs as shoppers fled the scene.

Detectives estimated that "hundreds" would have been killed or maimed if the plot had succeeded.
However, its disruption marked a turning point for al-Qaeda which shifted its focus to smaller, less sophisticated plots rather than trying to launch major spectaculars.

ពលរដ្ឋ គាត់ឆ្ងល់ថា ទន្លេប៉ុនទន្លេ បែរជាសម្តេចនិយាយថាទឹករាក់


ពលរដ្ឋ គាត់ឆ្ងល់ថា ទន្លេប៉ុនទន្លេ បែរជាសម្តេចនិយាយថាទឹករាក់ ហើយឱ្យនាំគ្នាទៅអុំនៅស្ទឹង (សៀមរាប) ព្រែក ទៅវិញ។

ILCHN
 
ILCHN

លោក កឹម សុខា ប្រធានស្តីទីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានមកដល់ប្រទេសកម្ពុជាវិញហើយ

កិច្ចការយុវជនខ្មែរ ក្នុងការអភិរក្សមរតកវប្បធម៌

Saudi to behead poet


Saudi to behead poet

A poet in Saudi Arabia has been sentenced to death for apostasy and now faces being beheaded. Ashraf Fayadh has 30 days to appeal his sentence. The news comes as local media in Saudi are reporting that 52 people are due to be executed imminently in the Kingdom.

SM
HRW

មេដឹកនាំ​កម្ពុជា​លើក​យក​បញ្ហា​បំណុល​មក​ជជែក​ជាមួយ​មេដឹកនាំ​រុស្ស៊ី


មេដឹកនាំ​កម្ពុជា​លើក​យក​បញ្ហា​បំណុល​មក​ជជែក​ជាមួយ​មេដឹកនាំ​រុស្ស៊ី
ដោយ ប្រាជ្ញ ចេវ
rfa 2015-11-24

នាយករដ្ឋមន្ត្រី​រុស្ស៊ី លោក ឌីមីទ្រី មេតវេដេវ (Dmitry Medvedev) (ឆ្វេង) ពេល​ជួប​ជាមួយ​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅ​វិមាន​សន្តិភាព កាល​ពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៤ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Chuop Sereyroth

នាយករដ្ឋមន្ត្រី រុស្ស៊ី លោក ឌីមីទ្រី មេតវេដេវ (Dmitry Medvedev) បាន​បញ្ចប់​ទស្សនកិច្ច​នៅ​កម្ពុជា​ហើយ នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៤ ខែ​វិច្ឆិកា។ នៅ​មុន​ពេល​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​រុស្ស៊ី វិល​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ​នោះ គឺ​លោក​បាន​ជួប​ជាមួយ​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅ​ទីស្ដីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី​នៅ​ព្រឹក​មិញ​នេះ។

ប្រធានបទ​ដែល​មេដឹកនាំ​ទាំង​ពីរ​ពិភាក្សា​គ្នា គឺ​ផ្ដោត​ទៅ​លើ​កិច្ច​សហប្រតិបត្តិការ​មិត្តភាព​រវាង​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ ការ​វិនិយោគ និង​ការ​ចរចា​ពី​បញ្ហា​បំណុល​ដែល​កម្ពុជា ជំពាក់​រុស្ស៊ី។ លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​រុស្ស៊ី បាន​មក​ជួប​លោក ហ៊ុន សែន នា​ទីក្រុង​ភ្នំពេញ​នេះ គឺ​បន្ទាប់​ពី​លោក​បាន​ទៅ​ទស្សនា​ប្រាសាទ​អង្គរ។

ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​រយៈពេល ៣​ថ្ងៃ​នៅ​កម្ពុជា របស់​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​សហព័ន្ធ​រុស្ស៊ី មិន​ទាន់​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រទេស​មហា​អំណាច​មួយ​នេះ លុប​បំណុល​ចាស់​ពី​កម្ពុជា វិញ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។

តែ​យ៉ាង​ណា​ក៏​បញ្ហា​ដែល​កន្លង​ផុត​ជាង ៣០​ឆ្នាំ​កន្លង​ទៅ​ហើយ​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​លើក​យក​ទៅ​ពិភាក្សា​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ ដែល​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា អះអាង​ថា ទទួល​សញ្ញា​វិជ្ជមាន។ ការ​ពិភាក្សា​រឿង​បំណុល​នេះ​ដែរ ជា​កិច្ចព្រមព្រៀង​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ជា​ច្រើន​ទៀត ដែល​ភាគី​ពីរ​ឯកភាព​គ្នា​នៅ​វិមាន​សន្តិភាព​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៤ វិច្ឆិកា។

ថ្លែង​ប្រាប់​អ្នក​សារព័ត៌មាន​ក្រោយ​បញ្ចប់​កិច្ចប្រជុំ​បិទ​ទ្វារ ជំនួយការ​ផ្ទាល់​នាយករដ្ឋមន្ត្រី លោក អ៊ាង សុផល្លែត ឲ្យ​ដឹង​ថា ភាគី​ទាំង​ពីរ​ពិភាក្សា​គ្នា​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​ឯកភាព​ទាំង​សង្ខាង​លើ​បញ្ហា​បំណុល។ ទោះ​មិន​ចេញ​លទ្ធផល​យ៉ាង​ណា​ក្ដី ប៉ុន្តែ​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​ដដែល​អះអាង​ថា មាន​សញ្ញា​វិជ្ជមាន​ច្រើន៖ «»។

ទីភ្នាក់ងារ​ព័ត៌មាន​កម្ពុជា អា.កា.ប៉េ (AKP) កាល​ពី​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ទី​១៣ ខែ​វិច្ឆិកា រាយការណ៍​ថា ទំហំ​ទឹក​ប្រាក់​ប្រមាណ​ជា ១,៥​ពាន់​លាន​ដុល្លារ​អាមេរិក ដែល​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ជំពាក់​រុស្ស៊ី ទាក់ទង​រឿង​សង្គ្រាម​កាល​ពី​អំឡុង​ឆ្នាំ​១៩៧៩ ត្រូវ​ផ្ដួចផ្ដើម​ដោះស្រាយ​ដោយ​រដ្ឋាភិបាល លោក ហ៊ុន សែន បង្កើត​គណៈកម្មការ​រួម​ដើម្បី​ដោះស្រាយ។ ភាគី​កម្ពុជា បង្ហាញ​ពី​ការ​លំបាក​របស់​ខ្លួន និង​ស្នើ​ឲ្យ​ភាគី​រុស្ស៊ី​បន្ធូរបន្ថយ​អត្រា​ការ​ប្រាក់​ស្រប​តាម​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ទីក្រុង​ប៉ារីស។ ភាគី​កម្ពុជា ឲ្យ​ដឹង​ថា ប្រទេស​ម្ចាស់​បំណុល​បាន​លុប​ចោល ៧០​ភាគរយ គិត​មក​ទល់​ពេល​នេះ​នៅ​សល់​ប្រមាណ ៤៥០​លាន​ដុល្លារ។ បំណុល​ដែល​កម្ពុជា ខ្ចី​ពេល​នេះ ដើម្បី​ទិញ​សព្វាវុធ គ្រឿងយន្ត និង​សម្ភារៈ​កសិកម្ម​ជាដើម។

ទាក់ទង​រឿង​នេះ​ដែរ តំណាងរាស្ត្រ​និង​ជា​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​នៃ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក សុន ឆ័យ យល់​ថា ស្ថានភាព​នៃ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​កំពុង​មាន​ទំនាក់ទំនង​គ្នា​នេះ បំណុល​នេះ​គួរ​តែ​ត្រូវ​ប្រទេស​រុស្ស៊ី​លុប​ចោល។ មន្ត្រី​បក្ស​ប្រឆាំង​ដដែល​ចង់​ឃើញ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ប្រើ​វិធី​ការទូត​ពន្យល់​បន្ថែម​ទៅ​រុស្ស៊ី ខណៈ​ដែល​ជំនួប​កំពូល​នៃ​រដ្ឋាភិបាល​ទាំង​ពីរ​មិន​ទាន់​លុប​បំណុល​បាន៖ «»។

តើ​ការ​មិន​ចូល​ស្រុក​របស់​មេ​បក្ស​ជំទាស់​អាច​នឹង​ប៉ះពាល់​ដំណើរ​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ឬ​ទេ?


តើ​ការ​មិន​ចូល​ស្រុក​របស់​មេ​បក្ស​ជំទាស់​អាច​នឹង​ប៉ះពាល់​ដំណើរ​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ឬ​ទេ?
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-11-24

លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្រ្គោះជាតិ ថ្លែង​នៅ​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ ពេល​ត្រឡប់​ពី​ប្រទេស​ម៉ាឡេស៊ី នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Tin Zakariya

ប្រទេស​កម្ពុជា គ្រោង​នឹង​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត​សម្រាប់​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃុំ​សង្កាត់ អាណត្តិ​ទី​៤ នៅ​ឆ្នាំ​២០១៧។ ដោយ​ឡែក សម្រាប់​ការ​បោះឆ្នោត​សកល​អាណត្តិ​ទី​៦​វិញ នឹង​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​នៅ​ក្នុង​ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៨។ បើ​ទោះ​ជា​បែប​នេះ​ក្ដី សម្រាប់​អ្នក​វិភាគ​នយោបាយ និង​អ្នក​ជំនាញ​កិច្ចការ​បោះឆ្នោត​វិញ យល់​ឃើញ​ថា ការ​បោះ​ឆ្នោត​ខាង​មុខ​នេះ អាច​នឹង​ប៉ះពាល់​ដល់​ដំណើរការ និង​នីតិវិធី​បោះឆ្នោត ប្រសិន​បើ​មេ​បក្ស​ជំទាស់​នៅ​តែ​ត្រូវ​ខកខាន​មិន​អាច​មាន​លទ្ធភាព​ណា​មួយ​វិល​ចូល​ស្រុក​វិញ​បាន​ទេ​នោះ។

តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ បាន​ចេញ​ដីកា​ចាប់​ខ្លួន លោក សម រង្ស៊ី ផ្ទួនៗ​គ្នា​ក្នុង​ក្នុង​ដំណាក់កាល​ចុង​ក្រោយ​នេះ ហើយ​ត្រូវ​បាន​អ្នក​វិភាគ​មើល​ឃើញ​ថា គឺ​ជា​ឧបសគ្គ​ដ៏​ចម្បង​ដែល​រាំង​ខ្ទប់​ដល់​ការ​វិល​ចូល​ស្រុក​វិញ​របស់​មេ​បក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​កម្ពុជា។

អ្នក​ជំនាញ​លើ​កិច្ចការ​បោះឆ្នោត​យល់​ឃើញ​ថា ការ​ខកខាន​ដែល​មិន​អាច​ចូល​ប្រឡូក និង​ការ​ប្រកួតប្រជែង​ដោយ​ស្មើភាព​ក្នុង​វិស័យ​នយោបាយ​ឡើង​វិញ​របស់​ប្រធាន​គណបក្ស​ជំទាស់​នេះ គឺ​ជា​ការ​ដើរ​ថយ​ក្រោយ​នៃ​ដំណើរ​ឆ្ពោះ​ទៅ​រក​ប្រជាធិបតេយ្យ​មួយ​ដ៏​ពិត​ប្រាកដ។

នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​គណៈកម្មាធិការ​អព្យាក្រឹត និង​យុត្តិធម៌​ដើម្បី​ការ​បោះឆ្នោត​ដោយ​សេរី និង ត្រឹមត្រូវ​នៅ​កម្ពុជា ហៅ​កាត់​ថា អង្គការ​និកហ្វិច (NICFEC) លោក សំ គន្ធាមី មាន​ប្រសាសន៍​ថា ប្រសិនបើ​លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​តែ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​លទ្ធភាព​ពេញលេញ​ក្នុង​ការ​ចូល​រួម​បោះ​ឆ្នោត​ទេ វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​បរិយាកាស​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដោយ​មិន​ស្មើភាព ហើយ​ការ​ប្រកួត​ប្រជែង​នោះ​ទៀតសោត មិន​សេរី ត្រឹមត្រូវ និង​យុត្តិធម៌​ឡើយ។

Cambodia: political crackdown reaching a 'dangerous tipping point' warns UN rights expert


Cambodia: political crackdown reaching a 'dangerous tipping point' warns UN rights expert

UN

23 November 2015 – Expressing deep concern about the breakdown in the dialogue between Cambodia's main political parties, a United Nations expert today warned that any intensification of the current events could bring the country to a “dangerous tipping point,” especially regrading the human rights of the Cambodian people.

“The past weeks have been marked by a number of worrying developments: increasing tensions between the two principal political parties; incidences of violence; intimidation of individuals; and resort to offensive language in the political discourse,” said the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia, Rhona Smith in a news release.

Ms. Smith's warning comes in the wake reports that Sam Rainsy, leader of the Cambodia National Rescue Party (CNRP), has been summoned to appear in court on 4 December for allegedly being complicit in the falsification of public documents, the use of false public documents, and incitement to cause serious chaos to security and social order in the capital, Phnom Penh.

According to the news release, issued by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), this follows the issue of an arrest warrant by the court on 13 November, on the basis of Mr. Rainsy's 2011 conviction for 'public defamation and instigation of discrimination,' and the removal of his parliamentary immunity by the National Assembly on 16 November 2015.

Secretary-General Ban Ki-moon also calledthe issuance of arrest warrant against Mr. Rainsy a “worrisome development” and stressed on the need to resume dialogue and called on all political players to refrain from violence, intimidation and harassment.

Rice wine kills two, sickens dozens in Kratie


Rice wine kills two, sickens dozens in Kratie
ppp Tue, 24 November 2015
Mom Kunthear

People sit in the shade with intravenous fluids in Kratie province on the weekend after they consumed rice wine at a funeral that was believed to contain methanol. Photo supplied

Two people died and some 44 more were hospitalised after consuming bad rice wine at a funeral ceremony in Kratie’s Sambor district on Saturday, according to local authorities.

According to Bun Chhoeun, Sambor district police chief, local health officials have tentatively blamed the presence of methanol, a non-potable alcohol sometimes found in low-quality spirits.

“We went down to see the scene and collected two bottles of rice wine,” which have been sent for testing at the Pasteur Institute in Phnom Penh, Chhoeun said.

“The villagers who are sick were sent for help at the district hospital, but the two villagers who were seriously [sick] were sent to provincial hospital,” though one has since been sent to the capital’s Calmette Hospital, he added.

According to Chhoeun, provincial and district health officials at the scene “suspected that the villagers died and fell ill due to rice wine because it contained high levels of methanol”, and those who died were already in poor health beforehand.

Authorities have not yet determined which store or home the wine was purchased from, and a committee with participation from the provincial governor will investigate after the funeral ends on Friday.

“We will question the funeral organiser after they complete their ceremony. We do not want to disturb them when they are sad,” he said.

Toll road company has family ties to CPP senator


Toll road company has family ties to CPP senator
ppp Tue, 24 November 2015
Daniel Pye and Taing Vida

Motorists travel past a newly finished section of toll booths on Veng Sreng Boulevard last week. Pha Lina


(((

School of Vice: Is there any large-scale money making enterprise that does not have links to the CPP?

)))


The multimillion-dollar project to revamp Phnom Penh’s Veng Sreng toll road for profit is being carried out by a company controlled by the brother-in-law of ruling Cambodian People’s Party Senator Lao Meng Khin.

Choeung Thean Seng, who is reputed to be an officer in the paramilitary Brigade 70, is a brother of Meng Khin’s wife, Choeung Sopheap, and chairman of the board of directors of Phnom Penh Tollway Co Ltd, which acquired the Veng Sreng contract in 2013.

The $10.5 million contract was “transferred” to Phnom Penh Tollway from a previous service provider, according to City Hall spokesman Long Dimanche.

“When a project like this is transferred, there is no need to go through a bidding process. There is no law mandating a new bidding process,” he said, declining to name the company originally contracted to do the work.

When asked about Thean Seng’s alleged military connections, Dimanche said it was “impossible” that a military officer was connected to a major public works project.

Military officers are prohibited from holding directorships of companies under a 1997 law governing the armed forces.

Phnom Penh Tollway is registered to the same address as a number of other firms controlled by members of Meng Khin’s family, and the NVN Corporation, which is chaired by Prime Minister Hun Sen’s eldest daughter, Hun Mana.

Another drought year in store for Cambodia


Another drought year in store for Cambodia
ppp Tue, 24 November 2015
Pech Sotheary

Children try to escape the afternoon heat by playing in a canal in Kandal province earlier this year. Vireak Mai

As the weather pattern known as El Niño threatens to wreak havoc on climactic conditions across the globe, the Cambodian government has warned that higher-than-usual temperatures, which already sparked droughts this year, will cause next year’s rainy season to be even shorter.

What’s more, the heat wave is expected to dramatically shorten the already-brief period of mercifully lower temperatures typically experienced in the coming months.

A statement from the Ministry of Water Resources and Meteorology released yesterday said that Cambodia would experience a “dry and hot” climate from December 2015 to May 2016, particularly in April and May, when maximum temperatures will reach up to 41 degrees Celsius, about 1 degree higher than in 2015.

Om Rina, director of the General Department of Water Resources and Meteorology, said the heat may also affect Cambodia’s traditionally cooler “winter” months during the dry season.

Rina said that 2014’s cool period ran from mid-November to February 2015. The coming period, however, may only start at the end of December and finish in mid-January.

The expected heat wave will also push back the start of the rainy season slightly and cause rain to be less plentiful than usual in the early part of the season, according to the statement, which warns people to save water.

“The ministry, relevant institutions and local authorities urge the public to acknowledge this information and pay more attention to preserving water for daily use as well as for agricultural fields,” the statement reads.