A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Sunday, 4 October 2015

Not the same old song

Not the same old song


Popular music in Cambodia has long looked backwards to the pre-Khmer Rouge ‘Golden Age’ resulting in loads of covers and imitations. But now a new generation writing their own, original songs are finally starting to make waves

On stage, Jimmy Kiss – his bushy hair in a bun – wore a grey shirt tucked into workman’s jeans and hefty hiking boots. He didn’t look like a rock star, but he gripped the mic stand passionately with two hands and, if you closed your eyes, he sure sounded like one.
Both the backing guitarist and keyboard player looked sharper, but the audience, glued to the 29-year-old singer, didn’t seem to notice. When Kiss reached the chorus, sung in a triumphant, Freddie Mercury-like roar, they erupted in gleeful whooping.
At the song’s end, the guitarist took the mic. “Original song from Jimmy Kiss!” he announced and the Apros Pub crowd went wild.
The independent songwriter chanced upon commercial success a year ago when his retro-ballad single, Baby I’m Sorry, went viral on social media. Within weeks, his videos on YouTube had garnered hundreds of thousands of views and, before he knew it, he was gigging across the country in big-budget shows sponsored by Cambodian beer and telecoms conglomerates.
Kiss’s success, won independently without a record contract, is part of what some are calling a resurgence in original songwriting in Khmer. Outside of the cookie-cutter hit-factories that have dominated the Kingdom’s music scene for years, independent artists and groups like Nikki Nikki, Laura Mam, KlapYa-Handz and the Bat’Bangers, are part of a wave of original songwriters making their mark.
A 10-year-old music student hones his skills in the CamProject practice room. VICTORIA MØRCK MADSEN
A 10-year-old music student hones his skills in the CamProject practice room. VICTORIA MØRCK MADSEN
“It is only now that the Khmer people are starting to write original music – before it was all copied songs,” said Lewis Pragasam, an accomplished percussionist from Malaysia who founded a popular music academy in Phnom Penh. “But they’re finally starting to now.”
But if it is a resurgence, it is still in its infancy. Songwriters say they still face major obstacles in gaining a foothold writing original music, not least of which is the problem of how to make money selling music in the age of digital downloads and YouTube.
They griped about other things too, including venues unwilling to book original bands citing a lack of demand for original tunes. Crowds, they claimed, just wanted to hear the hits: sugary pop jingles and tunes from the Cambodian “Golden Age”, a prolific period of songwriting in the 1960s and ’70s.
“I know a lot of people who are good at songwriting but just don’t think they can do it as a career,” said Kiss. Instead, he said, musicians opted to put their talents into uses that could pay the bills, like composing formulaic pop hits for the major production companies (which he used to do) and playing Golden Age covers in bars around Phnom Penh.
But, somehow, Kiss was making it work. While he didn’t want to disclose his exact earnings, he said he was making more than enough to get by.

Saturday, 3 October 2015

Golden memories ...

បក្ស​ប្រឆាំង​អះអាង​ថា​គ្មាន​សង្គ្រាម​ទេ​បើ​ខ្លួន​ឈ្នះ​ឆ្នោត

សវនាការ​ជំនុំ​ជម្រះ​លោក ហុង សុខ​ហួរ​ ត្រូវ​លើក​ពេល

KPPM chief’s exile ends

KPPM chief’s exile ends
Fri, 2 October 2015 ppp
Meas Sokchea
Self-exiled dissident and Khmer People Power Movement leader Sourn Serey Ratha greets supporters yesterday at the Phnom Penh International Airport. Vireak Mai

Sourn Serey Ratha, firebrand president of the newly legalised Khmer Power Party, wasted no time in lashing out at Cambodia’s two main political parties following his arrival at the Phnom Penh airport yesterday morning, saying he wanted to create a joint alliance of smaller parties to counter their influence.

Speaking upon his return from self-imposed exile in the United States, the Cambodian-American nationalist railed against the leaders of the ruling Cambodian People’s Party and the opposition Cambodia National Rescue Party for their long terms in office and incompetence.

“I will only stop criticising the government as long as the government stops doing wrong,” he said, surrounded by about 100 supporters.

Ratha, once branded a “terrorist” by Prime Minister Hun Sen and sentenced to seven years in jail over a Facebook post that urged the overthrow of the government, was pardoned in July in a move some analysts said was made to swell the field in hopes of splitting the opposition vote.

But Ratha dismissed that allegation yesterday, adding that he hoped to unite with other small parties currently without seats in Cambodia’s parliament.

“We know there are parties in the National Assembly who received votes from citizens, just not enough [to gain seats],” he said. “So we want to seek an alliance to struggle for a joint political platform, not create only one party.”

Life on the farm at CC4

Life on the farm at CC4
Fri, 2 October 2015 ppp
May Titthara and Alice Cuddy
Prisoners in Pursat province undertake manual labour outside of prison grounds earlier this month as a prison guard supervises the work. Heng Chivoan

A remote jail opened more than five years ago to lessen chronic overcrowding in the prison system is also operating as a farming business, where free labour is seemingly used to yield big profits for senior staff.

When Correctional Centre 4 (CC4) opened its gates in January 2010, it was slated to become the largest prison in the country, with space for about 2,500 inmates. But most of the complex was never completed, while large swathes of the grounds are allegedly used by a small number of officials for personal gain.

The Interior Ministry’s General Department of Prisons (GDP) touted CC4 as a solution to the well-documented issue of overcrowding, which has left inmates across the country – including those in pre-trial detention, children and the mentally ill – in squalid conditions, without adequate food or amenities.

But more than five years on, the prison, which is situated on a sprawling plot of land in rural Pursat province, is home to fewer than 250 inmates. Purported plans to build infrastructure to house thousands more never materialised.

“Originally, five ‘branches’ were planned for construction and each was proposed to house 500 prisoners, but this has not happened. Only two ‘branches’ have been constructed and the capacity of each is significantly less than 500,” said Nou Sam An, prison supervisor at local rights group Licadho.

The failure to accommodate the intended numbers means “there has been no appreciable difference in the prison overcrowding rates across the country since CC4 accepted its first prisoners”, he said, adding that the rate of overcrowding remained at more than 170 per cent.

Free labour
Unlike most of the country’s prisons, when you approach CC4, you are greeted not by walls and razor wire, but hundreds of acres of farmland.

លោក សម រង្ស៊ី​បដិសេធ​ការ​ចោទ​ថា​បក្ស​ប្រឆាំង​នឹង​​ធ្វើ​បាប​អ្នក​មាន​ពេល​កាន់​អំណាច

លោក សម រង្ស៊ី​បដិសេធ​ការ​ចោទ​ថា​បក្ស​ប្រឆាំង​នឹង​​ធ្វើ​បាប​អ្នក​មាន​ពេល​កាន់​អំណាច
ដោយ យាង សុជាមេត្តា
2015-10-02 rfa
លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ ថ្លែង​ក្នុង​សិក្ខាសាលា​របស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ ស្ដីពី​ដំណើរ​ឆ្ពោះ​ទៅ​ការ​បោះឆ្នោត ដើម្បី​នាំ​មក​នូវ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Uon Chhin

ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក សម រង្ស៊ី អះអាង​ថា គណបក្ស​ប្រឆាំង​មួយ​នេះ​នឹង​មិន​ធ្វើ​បាប​អ្នក​មាន​ទ្រព្យធន​ពេល​ខ្លួន​ឡើង​កាន់​អំណាច ដូច​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ឡើយ។

ការ​អះអាង​របស់​លោក សម រង្ស៊ី បែប​នេះ ធ្វើ​ឡើង​នៅ​ក្នុង​សិក្ខាសាលា​ស្ដីពី "ដំណើរ​ឆ្ពោះ​ទៅ​រក​ការ​បោះឆ្នោត ដើម្បី​នាំ​មក​នូវ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" ដែល​រៀបចំ​ដោយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា នា​សណ្ឋាគារ អ៊ីមភើរៀល (Imperial Garden) រាជធានី​ភ្នំពេញ។

លោក សម រង្ស៊ី ថ្លែង​ថា អ្នក​មាន​ទ្រព្យសម្បត្តិ​ដែល​រក​ស៊ី​សុចរិត​ត្រឹមត្រូវ មិន​ត្រូវ​ព្រួយ​បារម្ភ​ថា ខ្លួន​នឹង​ត្រូវ​គេ​ធ្វើ​បាប​នោះ​ទេ ពេល​ដែល​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ឈ្នះ​ឆ្នោត​ដឹកនាំ​ប្រទេស។ ការ​លើក​ឡើង​របស់​លោក សម រង្ស៊ី បែប​នេះ ទំនង​ជា​លោក​មាន​បំណង​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​ការ​លើក​ឡើង​របស់​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ដែល​កាល​ពី​ពេល​កន្លង​ទៅ​នេះ បាន​ថ្លែង​ឲ្យ​អ្នក​មាន​ប្រយ័ត្ន​ខ្លួន ពេល​បក្ស​ប្រឆាំង​ឡើង​កាន់​អំណាច។

នៅ​ចំពោះ​មុខ​មន្ត្រី ប្រធាន អនុ​ប្រធាន​ក្រុម​ការងារ និង​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ប្រតិបត្តិ​រាជធានី-​ខេត្ត គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ជាង ១៥០​នាក់ លោក សម រង្ស៊ី លើក​ឡើង​ថា ការ​ចោទ​ប្រកាន់​ទៅ​លើ​បក្ស​ប្រឆាំង​ថា ស្អប់​អ្នក​មាន ឬ​នឹង​ធ្វើ​បាប​អ្នក​មាន គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ។ លោក​ថា គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ គឺ​ជា​បក្ស​សេរី​និយម ប្រជាធិបតេយ្យ​និយម មិន​មែន​ជា​ពួក​កុម្មុយនិស្ត​ផ្ដាច់ការ​ដែល​ស្អប់​អ្នក​មាន​ដូច​ខ្មែរ​ក្រហម​នោះ​ទេ។

សម្ភាស​ប្រធាន​គណបក្ស​"អំណាច​ខ្មែរ" លោក សួន សេរីរដ្ឋា

សម្ភាស​ប្រធាន​គណបក្ស​"អំណាច​ខ្មែរ" លោក សួន សេរីរដ្ឋា
ដោយ ជុន ច័ន្ទបុត្រ
2015-10-02 rfa
ប្រធាន​គណបក្ស អំណាច​ខ្មែរ លោក សួន សេរីរដ្ឋា ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​អ្នក​កាសែត​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥ ពេល​លោក​មក​ដល់​រាជធានី​ភ្នំពេញ។
Photo provided

ប្រធាន​គណបក្ស អំណាច​ខ្មែរ លោក សួន សេរីរដ្ឋា បាន​មក​ដល់​ប្រទេស​កម្ពុជា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥ ដើម្បី​ចូល​រួម​ប្រកួតប្រជែង​ការ​បោះ​ឆ្នោត​នៅ​​ពេល​ខាង​មុខ បន្ទាប់​ពី​ព្រះមហាក្សត្រ​បាន​ប្រទាន​ការ​លើកលែង​ទោស​តាម​សំណើ​របស់​លោក​ នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន។ លោក​ត្រូវ​បាន​តុលាការ​រាជធានី​ភ្នំពេញ កាត់ទោស​កំបាំង​មុខ​ឲ្យ​ជាប់​ពន្ធនាគារ ៧​ឆ្នាំ ពី​បទ​ញុះញង់​​ផ្ដួល​រំលំ​រដ្ឋាភិបាល និង​រួម​គំនិត​ក្បត់​ជាតិ។

លោក សួន សេរីរដ្ឋា បាន​ប្រាប់​អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​នៅ​ឯ​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ ថា លោក​នឹង​ប្រមូល​ផ្ដុំ​គណបក្ស​ដែល​មិន​មាន​សំឡេង​ក្នុង​រដ្ឋ​សភា ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ដោយ​តម្លាភាព ហើយ​លោក​អះអាង​ថា លោក​មិន​នឹង​មិន​ចូល​រួម​ធ្វើ​នយោបាយ​ជាមួយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ឡើយ។ ជាង​នេះ​ទៅ​ទៀត លោក​ក៏​បាន​រិះគន់​មេដឹកនាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ថា​ជា​មេដឹកនាំ​គ្មាន​សមត្ថភាព​ទៀត​ផង។

តុលាការ​លើក​ពេល​សវនាការ​សំណុំ​រឿង​លោក ហុង សុខហួរ ទៅ​សប្ដាហ៍​ក្រោយ

តុលាការ​លើក​ពេល​សវនាការ​សំណុំ​រឿង​លោក ហុង សុខហួរ ទៅ​សប្ដាហ៍​ក្រោយ
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-10-02 rfa
បដា​សរសេរ​អក្សរ​ទាមទារ​ឲ្យ​ដោះលែង​លោក ហុង សុខហួរ ដែល​អ្នក​គាំទ្រ​លោក​លើក​តវ៉ា​នៅ​ខាង​មុខ​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២ តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Rann Samnang

ប្រធាន​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជំនុំជម្រះ​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ សម្រេច​ភ្លាមៗ ដោយ​ច្រាន​ចោល​ការ​សុំ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​បណ្តោះ​អាសន្ន​របស់​លោក ហុង សុខហួរ។ ទន្ទឹម​នឹង​សវនាការ​ក្នុង​ពេល​ជាមួយ​គ្នា​នោះ​ដែរ អង្គ​​សវនាការ​សម្រេច​លើក​ពេល​ជំនុំជម្រះ​នេះ​បន្ត​ក្នុង​សប្ដាហ៍​ក្រោយ​ទៀត។

បញ្ហា​នេះ ត្រូវ​បាន​មេធាវី​ការពារ​ក្ដី​ឲ្យ​ជន​សង្ស័យ នៃ​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា របស់​គណបក្ស​ជំទាស់ និង​អង្គការ​សិទ្ធិមនុស្ស ប្រតិកម្ម​ចំពោះ​សេចក្ដី​សម្រេច​របស់​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជំនុំជម្រះ​របស់​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ នៅ​ពេល​នេះ ដោយ​ចាត់​ទុក​ថា ធ្វើ​ឡើង​មិន​សម​ហេតុផល។

ព្រឹទ្ធ​សមាជិក​គណបក្ស​ប្រឆាំង ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឃុំ​ខ្លួន​នៅ​ពន្ធនាគារ​វិញ​ភ្លាម​ៗ តាម​រថយន្ត​ប្រភេទ ឡែនដ៍ គ្រីសហ្សឺ (Land Cruiser) ដែល​មាន​សភាព​ចាស់​បន្តិច​ទៅ​ហើយ ក្រោយ​ពី​ប្រធាន​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជំនុំជម្រះ​សម្រេច​លើក​ពេល​សវនាការ​ដ៏​ចម្រូងចម្រាស ទៅ​ថ្ងៃ​ទី​៧ ខែ​តុលា សប្ដាហ៍​បន្ទាប់។

សវនាការ​លើ​សំណុំរឿង​ក្ដី​តែ​មួយ ប៉ុន្តែ​ធ្វើ​ឡើង ២​វគ្គ​ដាច់​ឡែក​ពី​គ្នា ប្រឆាំង​លោក ហុង សុខហួរ នេះ គឺ​សវនាការ​សុំ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​បណ្ដោះអាសន្ន និង​សវនាការ​មួយ​ទៀត គឺ​ជា​សវនាការ​លើ​អង្គ​សេចក្ដី។ នៅ​នាទី​ចុងក្រោយ គឺ​ជន​សង្ស័យ​ឈ្មោះ ហុង សុខហួរ ត្រូវ​បាន​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជំនុំជម្រះ​នៃ​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ សម្រេច​ច្រានចោល​ការ​សុំ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​បណ្ដោះអាសន្ន បើ​ទោះ​ជា​លោក ហុង សុខហួរ សំអាង​ថា មាន​ជំងឺ​លើស​ឈាម និង​ធានា​តម្កល់​ប្រាក់ ២០​លាន​រៀល ព្រម​ទាំង​លិខិត​ឆ្លងដែន​ក្តី ក៏​តំណាងអយ្យការ​ លោក សៀង សុខ ជំទាស់ និង​ចាត់​ទុក​ថា វា​នឹង​នាំ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​នីតិវិធី​របស់​តុលាការ និង​នាំ​ឲ្យ​មាន​ភាព​វឹកវរ​ដល់​សន្តិសុខសង្គម ជាពិសេស ពុំ​មាន​ឯកសារ​បញ្ជាក់​ថា លោក ហុង សុខហួរ មាន​ជំងឺពី​វេជ្ជបណ្ឌិត។

បញ្ហា​នេះ ត្រូវ​បាន​លោក ជូង ជូងី លើក​ឡើង​ថា គេ​ពិត​ជា​ពិបាក​រក​លិខិត​វេជ្ជបញ្ជា​ពី​ពេទ្យ​ដែល​មាន​ជំនាញ​ណាស់ ដោយសារ​លិខិត​ពីរ​ច្បាប់ ស្នើ​សុំ​ពេទ្យ​អង្គការ​លីកាដូ ចុះ​ពិនិត្យ​សុខភាព​លោក ហុខ សុខហួរ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​ចៅក្រម​ស៊ើបសួរ​របស់​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ ច្រាន​ចោល​រហូត។


ជូង ជូងី ៦២០
លោក​មេធាវី ជូង ជូងី ថ្លែង​ទៅ​កាន់​អ្នកកាសែត នៅ​មុខ​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។ RFA/Rann Samnang


បណ្ដាញ​ព្រះសង្ឃ​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពី​ការ​ចូលរួម​ថែរក្សា​ព្រៃឡង់

បណ្ដាញ​ព្រះសង្ឃ​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពី​ការ​ចូលរួម​ថែរក្សា​ព្រៃឡង់
ដោយ​ សុ ជីវី
2015-10-02 rfa
ព្រះសង្ឃ ប៊ុត ប៊ុនតិញ (ស្ដាំ) គង់​ឈរ​ចរចា​ជាមួយ​មន្ត្រី​សង្ឃ​នៅ​ខាង​មុខ​សាលសន្និសីទ​ចតុមុខ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៧ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៣។
Photo: RFA

បណ្ដាញ​ព្រះសង្ឃ​ដើម្បី ​យុត្តិធម៌​សង្គម កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា រួម​គ្នា​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​មួយ​ក្នុង​វត្ត​ពោធិ៍វាល ខេត្ត​បាត់ដំបង ដើម្បី​ផ្សព្វផ្សាយ​ពី​ការ​ចូលរួម​ថែរក្សា​ព្រៃ​ឡង់។

ប្រធាន ​បណ្ដាញ​ព្រះសង្ឃ​ដើម្បី​យុត្តិធម៌​សង្គម ព្រះតេជព្រះគុណ ប៊ុត ប៊ុនតិញ មាន​ថេរដីកា​ថា ព្រះសង្ឃ​ប្រមាណ ១០០​អង្គ​បាន​ជួប​ប្រជុំ​គ្នា ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ដោយ​ស្មិងស្មាធិ៍ និង​ស្វែង​យល់​ពី​យុទ្ធសាស្ត្រ​នៃ​កិច្ច​ការពារ​ព្រៃ​ឡង់។ ព្រះអង្គ​មាន​ថេរដីកា​បន្ត​ថា សារ​ពី​ការ​ចូលរួម​ថែ​រក្សា​ព្រៃ​ឡង់​ត្រូវ​សរសេរ​នៅ​លើ​ថង់យាម ដែល​ចែក​ប្រគេន​ព្រះ​សង្ឃ​ដែល​ចូលរួម​យុទ្ធនាការ។

ព្រៃឡង់ ឋិត​នៅ​ជាប់​ព្រំប្រទល់​នៃ​ខេត្ត​ចំនួន​៤ គឺ​ខេត្ត​កំពង់ធំ ក្រចេះ ស្ទឹងត្រែង និង​ព្រះវិហារ កំពុង​រង​ការ​កាប់​បំផ្លាញ ហើយ​ប្រជា​សហគមន៍ រួម​នឹង​បណ្ដាញ​ព្រះសង្ឃ​ផង តែងតែ​ចេញ​ល្បាត​ការពារ​ព្រៃ។

ព្រះតេជព្រះគុណ ប៊ុត ប៊ុនតិញ មាន​ថេរដីកា​បញ្ជាក់​ថា មក​ដល់​ពេល​នេះ​ការ​កាប់​បំផ្លាញ​ព្រៃ​ឡង់ មិន​បាន​ថយ​ចុះ​ទេ បើ​ទោះ​ជា​រដូវ​វស្សា​បាន​ចូល​មក​ហើយ​ក្ដី៕

"មនុស្ស​ចាស់​នៅ​កម្ពុជា​នៅ​តែ​មិន​ទាន់​មាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ខ្ពស់"

"មនុស្ស​ចាស់​នៅ​កម្ពុជា​នៅ​តែ​មិន​ទាន់​មាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ខ្ពស់"
ដោយ ឡេង ម៉ាលី
2015-10-02 rfa
ស្ត្រី​វ័យ​ចំណាស់​មាន​ជំងឺ​រ៉ាំរ៉ៃ​នៅ​ឃុំ​សឿ ស្រុក​មង្គលបុរី ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២១ កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Uon Chhin

ថ្ងៃ​ទី​១ តុលា ឆ្នាំ​២០១៥ គឺ​ជា​ទិវា​មនុស្ស​ចាស់​អន្តរជាតិ ដែល​ប្រទេស​នានា​លើក​ពិភពលោក​ប្រារព្ធ​ធ្វើ​ជា​រៀង​រាល់​ឆ្នាំ។ អ្នក​នយោបាយ​នៅ​ប្រទេស​ជា​ច្រើន និង​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា តែង​ធ្វើ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បង្ហាញ​ពី​ការ​ដឹង​គុណ និង​លើក​ស្ទួយ​មនុស្ស​ចាស់។ ទោះ​ជា​បែប​នេះ​ក្ដី ក្រុម​មនុស្ស​ចាស់​នៅ​តែ​យល់​ថា មិន​ទាន់​​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​ឡើយ។

មនុស្ស​ចាស់​នៅ​កម្ពុជា មួយ​ចំនួន​នៅ​តែ​យល់​ថា សង្គម និង​រដ្ឋ​នៅ​មិន​ទាន់​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ពួក​គាត់​ឱ្យ​បាន​ប្រសើរ​នៅ​ឡើយ​ទេ។

ទីប្រឹក្សា ​សមាគម​សាមគ្គីធម៌​ជួយ​ចាស់​ជរា នៅ​ស្រុក​ថ្មគោល ខេត្ត​បាត់ដំបង លោក ពៅ ប៊ុនជី ថ្លែង​ថា មនុស្ស​ចាស់​នៅ​ក្នុង​សហគមន៍​របស់​លោក​នៅ​តែ​រង​ទុក្ខ​វេទនា និង​ខ្វះ​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ដិតដល់ ជា​ពិសេស មនុស្ស​ចាស់​ដែល​គ្មាន​អ្នក​ទីពឹង៖ «ដូច​ប្រទេស​ថៃ គេ​មិន​ត្រឹម​តែ​មាន​ទី​កន្លែង​ចិញ្ចឹម​មនុស្ស​ចាស់​ទេ គេ​មាន​ការ​ព្យាបាល​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​មាន​ទីជម្រក​សម្រាប់​មនុស្ស​ចាស់​ណា​ដែល​គ្មាន​ទី​ពឹង។ ដល់​មក​ខ្មែរ​យើង​នេះ មនុស្ស​ចាស់​ហ្នឹង​គេ​មិន​សូវ​រវីរវល់​ទេ។ គេ​បោះបង់​មនុស្ស​ចាស់​តាំង​ពី​សម័យ​នេះ​ទៅ​ហើយ ទម្រាំ​ដល់​តំណ​ក្រោយ​ទៀត មិន​ដឹង​ជា​មនុស្ស​ចាស់​ល្ហេមល្ហាម​ប៉ុណ្ណា​ទេ បើ​គេ​អត់​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់»។
មនុស្ស​ចាស់​ជរា​នៅ​ឃុំ​សឿ ស្រុក​មង្គលបុរី ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​២១ កញ្ញា ឆ្នាំ​ក២០១៥។ RFA/Uon Chhin

ទោះ​បី​ជា​បែប​នេះ​ក្ដី លោក ប៊ុនជី នៅ​តែ​ខំ​ព្យាយាម​រំលឹក​ទិវា​មនុស្ស​ចាស់​អន្តរជាតិ នៅ​​ថ្ងៃ​ទី​១ តុលា នេះ ដើម្បី​ទាញ​ការ​ចាប់​អារម្មណ៍​ពី​សង្គម​ឱ្យ​គិតគូរ​ឧបត្ថម្ភ​ដល់​មនុស្ស​ ចាស់​កម្ពុជា ដែល​កំពុង​រស់​នៅ​ដោយ​លំបាកលំបិន។ លោក​មាន​ប្រសាសន៍​ថា មនុស្ស​ចាស់​ជា​អ្នក​ផ្ដើម​បង្កើត​អ្វី​ច្រើន​យ៉ាង​សម្រាប់​មនុស្ស​ជំនាន់​ ក្រោយ​រហូត​មក​ដល់​សព្វថ្ងៃ៖ «ធ្វើ​ឱ្យ​តែ​មាន​ទៅ ព្រោះ​សូម្បី​តែ​កូន​ក្មេង​វា​ចេះ​រៀបចំ​ទិវា​កុមារ​ទិវា​អី ហើយ​មនុស្ស​ចាស់​គាត់​មាន​គុណ​បំណាច់​លើ​ប្រទេស​ជាតិ​ដែរ គាត់​ជា​អ្នក​ថែរក្សា​វប្បធម៌​អក្សរសាស្ត្រ​បូរណភាព​ទឹកដី​អី​សព្វគ្រប់ បែរ​ទៅ​ជា​គាត់​ហ្នឹង អត់​គុណ​សម្បត្តិ​អ្វី​ទាំង​អស់ ដែល​គាត់​ខំ​ធ្វើ​ស្រែ​ចម្ការ ភ្ជួរ​រាស់​ដាំដុះ​បង្កបង្កើន​ផល​ឱ្យ​រដ្ឋ​មាន​ពិសា​បរិភោគ​ទាំង​អស់​គ្នា​ ហ្នឹង បែរ​ជា​ទៅ​បំភ្លេច​គាត់។ ម៉េចៗ ក៏​ឱ្យ​ឮ​សំឡេង​មនុស្ស​ចាស់​ខ្លះ ដែល​ត្អូញត្អែរ​ពី​រឿង​ក្រីក្រ​របស់​គាត់​ផង»។

មន្ត្រី៖ កម្ពុជា​អាច​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ប្រឈម​ដោយសារ​គ្រោះ​មហន្តរាយ​ធម្មជាតិ​បាន

មន្ត្រី៖ កម្ពុជា​អាច​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ប្រឈម​ដោយសារ​គ្រោះ​មហន្តរាយ​ធម្មជាតិ​បាន
ដោយ ខែ សុណង
2015-10-02 rfa
អគ្គលេខាធិការ​រង​នៃ​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ និង​ជា​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ​អាស៊ាន លោក រស់ សុវណ្ណ ថ្លែង​ក្នុង​សន្និសីទ​សារព័ត៌មាន​របស់​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​នៅ​ទីស្នាក់ការ ​អង្គការ​ការីតាស់ (Caritas) នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Khe Sonorng

អង្គការសង្គម​ស៊ីវិល​ ជាង ១០​ស្ថាប័ន និង​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ បាន​រួម​គ្នា​ផ្សព្វផ្សាយ​អំពី​ភាព​រងគ្រោះ​ដោយ​ការ​ប្រែប្រួល​អាកាសធាតុ និង​គ្រោះ​មហន្តរាយ​ធម្មជាតិ។ ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​នេះ​ធ្វើ​ឡើង​មុន​ផែនការ​រៀបចំ​ទិវា​អាស៊ាន​ស្ដីពី​ការ​ គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ ដែល​នឹង​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៩ ថ្ងៃ​ទី​១០ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។

មន្ត្រី​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​ គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ បាន​ចាត់​ទុក​ថា កម្ពុជា​អាច​ដោះស្រាយ​ផល​ប៉ះពាល់​ពី​គ្រោះ​មហន្តរាយ​ធម្មជាតិ​ដែល​បាន​កើត​ មាន​ឡើង ដែល​មិន​ទាន់​ទាមទារ​ឲ្យ​គណៈកម្មាធិការ​អាស៊ាន ជួយ​ដោះស្រាយ​នៅ​ឡើយ។

អគ្គលេខាធិការ​រង​នៃ​គណៈកម្មាធិការ​ ជាតិ​គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ និង​ជា​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​គ្រប់គ្រង​គ្រោះ​មហន្តរាយ​អាស៊ាន លោក រស់ សុវណ្ណ មាន​ប្រសាសន៍​ថា ថ្វីត្បិត​តែ​នៅ​កម្ពុជា បាន​ប្រឈម​នឹង​គ្រោះ​ទឹក​ជំនន់ ខ្យល់​ព្យុះ និង​គ្រោះ​រាំងស្ងួត​ជា​ច្រើន​ក្ដី ប៉ុន្តែ​កម្ពុជា​នៅ​មាន​លទ្ធភាព​ច្រើន​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ដោយ​ខ្លួន​ ឯង ពីព្រោះ​កម្រិត​នៃ​គ្រោះ​មហន្តរាយ​នេះ​នៅ​មាន​លក្ខណៈ​យឺត មិន​គំហុក​ដូច​បណ្ដា​ប្រទេស​ដទៃ​ក្នុង​តំបន់​នោះ​ទេ។

Friday, 2 October 2015

Cambodia: Drop Case Against Opposition Senator

October 1, 2015
Cambodia: Drop Case Against Opposition Senator
Forgery and Incitement Charges Without Basis

Senator Hong Sok Hour of the opposition Sam Rainsy Party (SRP) arrives at the Municipal Court of Phnom Penh in Cambodia on August 15, 2015.
© 2015 Reuters

(New York) – Cambodian authorities should end the prosecution of an opposition senator who has been wrongfully charged with forgery and incitement for posting online an inaccurate version of a 1979 Cambodia-Vietnam treaty, Human Rights Watch said today. The next hearing in the case against Senator Hong Sok Hour is scheduled for October 2.

Hong Sok Hour, a dual Cambodian-French citizen who represents the Sam Rainsy Party (SRP) in the Senate, was arrested on August 15 on public orders from Prime Minister Hun Sen. He ordered Sok Hour’s arrest after he posted a video clip on the Facebook page of Sam Rainsy, president of the main opposition Cambodia National Rescue Party, of which SRP is a founding party. The authorities denied Sok Hour bail, and he is being held pending trial. The judge in the case has refused to allow him to receive a specialist medical examination and possibly necessary treatment for hypertension and cardiac disease.

“Relations between Cambodia and Vietnam are politically sensitive, but they are no excuse for bringing criminal charges over a disputed document,” said Brad Adams, Asia director. “The Cambodian government has already pointed out that the document was inaccurate and in a democracy the matter should be left at that.”

There is no basis for forgery and incitement charges, which should be dropped and Hong Sok Hour immediately and unconditionally released.

 Hun Sen has turned an inaccurate historical statement into a criminal offense to crack down on the political opposition and demonstrate that he can arrest and imprison anybody, anytime. Cambodia’s donors should not let Hun Sen and his government get away with stifling free expression and the democratic process, but should jointly and publicly call for those practices to end.

          Brad Adams' Asia director


The video at the center of the case contained a Khmer-language text purporting to be article 4 of the February 18, 1979 Treaty of Friendship between Cambodia and Vietnam, which was made public at the time. Shortly after the video was posted, a secretary of state at the Council of Ministers declared the version it presented of article 4 was “fake.” In ordering Hong Sok Hour’s arrest, Hun Sen characterized the posting of the video as an “act of treason.”

Most contentious was a sentence saying that Cambodia and Vietnam had supposedly agreed to “dissolve” the border between the two countries. Issues related to the border have been a matter of controversy and concern in Cambodia for many decades and have recently been the subject of an outpouring of public discussion, including by both government and opposition politicians.

Documentary of rare animals and birds of the world still exist and livin...

Pardoned ‘People’s Power’ Leader Returns From Exile

 Pardoned ‘People’s Power’ Leader Returns From Exile

Sourn Serey Ratha had been accused of leading an anti-government movement and had been on the lam abroad since 2013.
Sreenshot of Sourn Serey Ratha's Facebook page.

Neou Vannarin
VOA Khmer

01 October 2015
PHNOM PENH—voa

The long-exiled leader of the “People’s Power” movement, Sourn Serey Ratha, returned to Cambodia on Thursday, following a pardon for the crime of treason by King Norodom Sihamoni in July.

Sourn Serey Ratha had been accused of leading an anti-government movement and had been on the lam abroad since 2013.

Addressing reporters on his return to Phnom Penh International Airport Thursday, he said Cambodia’s election body remains flawed, while the opposition has become too closely tied to the ruling party.

“We want a free and fair election, not an election to continue the new government mandate with the same leaders,” he told reporters. “The People’s Power Party wants Cambodia to be the winner. If the election system is not changed to make a free and fair election, the Cambodian people will still be the losers.”

The People’s Power Party will join with other smaller parties to contest upcoming elections, he said, attacking issues around the National Election Committee, Vietnamese citizen’s voting in Cambodian elections and other alleged irregularities.

Prime Minister Hun Sen celebrates 4th day of Kan Ben festival

Prime Minister Hun Sen celebrates 4th day of Kan Ben festival
Published: 01-Oct-15 

PHNOM PENH (The Cambodia Herald)— Prime Minister Hun Sen, and his family members as well as many senior government officials celebrated here this morning the 4th day of Kan Ben Festival at Langka Pagoda, according to the state news agency-AKP.

Kan Ben is part of “Pchum Ben” or the Festival for the Dead, one of the biggest religious festivals in Cambodia. “Pchum Ben” falls on the fifteenth day of Kan Ben.

The 14-day Kan Ben Festival begins on Sept 28, 2015 in the pagodas throughout the country. This year, this annual religious festival will take place untilOct. 11.

As usual, Cambodian people go to pagodas to offer foodstuff to the monks. They believe that the monks will then convey the offering to their late ancestors.

Kan Ben is part of “Pchum Ben” Festival or the Festival for the Dead, one of the biggest festivals in Buddhism. This religious festival, which falls on the fifteenth day of Kan Ben, is to celebrate this year on Oct. 12.
- See more at: http://www.thecambodiaherald.com/cambodia/prime-minister-hun-sen-celebrates-4th-day-of-kan-ben-festival-9004#sthash.eXPckj3P.dpuf
PHNOM PENH (The Cambodia Herald)— Prime Minister Hun Sen, and his family members as well as many senior government officials celebrated here this morning the 4th day of Kan Ben Festival at Langka Pagoda, according to the state news agency-AKP.

Kan Ben is part of “Pchum Ben” or the Festival for the Dead, one of the biggest religious festivals in Cambodia. “Pchum Ben” falls on the fifteenth day of Kan Ben.

The 14-day Kan Ben Festival begins on Sept 28, 2015 in the pagodas throughout the country. This year, this annual religious festival will take place untilOct. 11.

As usual, Cambodian people go to pagodas to offer foodstuff to the monks. They believe that the monks will then convey the offering to their late ancestors.

Kan Ben is part of “Pchum Ben” Festival or the Festival for the Dead, one of the biggest festivals in Buddhism. This religious festival, which falls on the fifteenth day of Kan Ben, is to celebrate this year on Oct. 12.

«ការ​អភិវឌ្ឍន៍​នៅ​ឃុំ​រកា​មាន​សន្ទុះ​បន្ទាប់​ពី​ការ​ឆ្លង​មេរោគ​អេដស៍»

ចំនួន​អ្នក​ស្លាប់​ដោយ​​គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​បន្ត​កើនឡើង​ខ្ពស់

ចំនួន​អ្នក​ស្លាប់​ដោយ​​គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​បន្ត​កើនឡើង​ខ្ពស់
Thu, 1 October 2015 ppp
ប៉ិច សុធារី
ជនរងគ្រោះ​កៀប​ក្នុង​រថយន្ត​ក្នុង​គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​មួយ​នៅ​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ​ថ្មីៗ​នេះ​។ រូបថត សហការី

ភ្នំពេញៈ របាយការណ៍​របស់​​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​សុវត្ថិភាព​ចរាចរណ៍​ផ្លូវ​គោក​បាន​ ព្យាករ​ថា​ចំនួន​អ្នក​ស្លាប់​​ដោយសារ​គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​អាច​នឹង​កើន​ដល់​ ៣២០០ នាក់​ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ​នៅ​ឆ្នាំ​ ២០២០ ប្រសិន​បើ​ពុំ​មាន​វិធានការ​ទប់ស្កាត់​ខណៈ​ដែល​ចំនួន​អ្នក​ស្លាប់​​ជា​ ផ្លូវការ​សម្រាប់​ឆ្នាំ​ ២០១៤ មាន​ជាង ២២០០ ​នាក់។

នៅក្នុង ​របាយការណ៍​ប្រព័ន្ធ​ព័ត៌មាន​​ជនរងគ្រោះ និង​គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​ផ្លូវគោក​ឆ្នាំ​ ២០១៤ ដែល​ផ្សព្វផ្សាយ​ជា​​ផ្លូវការ​កាលពី​ថ្ងៃ​​ម្សិលមិញ​នៅ​ក្រសួង​សាធារណការ​ និង​ដឹកជញ្ជូន​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា​នៅ​ឆ្នាំ​ ២០១៤ គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​មាន​ចំនួន ៤៦៤៥ ករណី និង​​ជនរងគ្រោះ ១៥៣១៥ នាក់​ក្នុង​នោះ​មាន​អ្នក​ស្លាប់ ២២២៦ ​នាក់ និង​របួស​ធ្ងន់ ៦០០៥ ​​នាក់​​​។ អត្រា​អ្នក​ស្លាប់​បាន​កើនឡើង ១៤ ​ភាគរយ​បើ​ធៀប​នឹង​​ឆ្នាំ​​ចាស់​ដែល​​​មាន​ចំនួន ១៩៥០ នាក់​ហើយ​​ប្រសិន​បើ​ពុំ​មាន​វិធានការ​ទប់ស្កាត់ និង​​យន្តការ​កាត់​បន្ថយ​គ្រោះថ្នាក់​ជាក់លាក់​​ទេ​ចំនួន​អ្នក​ស្លាប់​នឹង​​ អាច​កើន​ដល់ ៣២០០ នាក់​នៅ​ឆ្នាំ​ ២០២០។

របាយការណ៍​ដែល​មាន ​ការ​ចូលរួម​ផ្តល់​​ទិន្នន័យ​ពី​ក្រសួង​ពាក់ព័ន្ធ​បញ្ជាក់​ថា៖ «​អត្រា​អ្នក​ស្លាប់​ ៦៤ ភាគរយ​នៅ​អាយុ​​ចន្លោះ​​​​ពី ១៥ ទៅ ៣៩ ​ឆ្នាំ។ អ្នក​ស្លាប់​ជា​កសិករ​មាន​ភាគរយ​​ច្រើន​ជាង​គេ​គឺ​ ៤២ ភាគរយ​បន្ទាប់មក​កម្មករ ១៩ ភាគរយ​ និង​សិស្ស ១២ ភាគរយ​»។

កំពូល​លើក​ពេល​កាត់​ទោស​វៀតណាម​ជួញ​គ្រឿងញៀន

កំពូល​លើក​ពេល​កាត់​ទោស​វៀតណាម​ជួញ​គ្រឿងញៀន
Thu, 1 October 2015 ppp
គឹម សារុំ
ជនជាតិ​វៀតណាម​ប្រុស​ស្រី​ជាប់​ចោទ​ជួញ​គ្រឿងញៀន​​នៅ​តុលាការ​កំពូល​ពី​ម្សិលមិញ។ រូបថត គឹម សារុំ

ភ្នំពេញៈ តុលាការ​កំពូល​ពី​ថ្ងៃ​ពុធ​ម្សិលមិញ​បាន​លើក​ពេល​ជំនុំ​ជម្រះ​សំណុំ​រឿង​ ឧក្រិដ្ឋ​គ្រឿង​ញៀន​ជាង​ ១ គីឡូ​ក្រាម​ទៅ​ខែ​ក្រោយ​វិញ​ដោយសារ​គ្មាន​អ្នក​បកប្រែ​ និង​អវត្តមាន​មេធាវី​ដែល​ម្នាក់ៗ​ត្រូវ​តុលាការ​ថ្នាក់​ក្រោម​ផ្តន្ទាទោស​ ដាក់​ពន្ធនាគារ​ពី​ ២០ ​ទៅ ៣០ ​ឆ្នាំ​។

លោក​ចៅក្រម សឹង បញ្ញាវុឌ្ឍ ​ប្រធាន​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជំនុំជម្រះ​ថ្លែង​ថា​រឿង​ឧក្រិដ្ឋ​គ្រឿង​ញៀន​មួយ​ នេះ​មាន​ជន​ជាប់​ចោទ​បី​នាក់​តែ​ពីរ​នាក់​មាន​វត្តមាន​ និង​ម្នាក់​ទៀត​ឈឺ​មក​មិន​រួច​ហើយ​ក៏​គ្មាន​អ្នក​បកប្រែ​ដែរ​។ លោក​ថ្លែង​ក្នុង​សវនាការ​ថា​៖ ​«ការ​លើក​ពេល​ព្រោះ​អត់​មាន​អ្នក​បកប្រែ​ និង​អវត្តមាន​មេធាវី​ម្នាក់​» ។

អង្គហេតុ​នេះ​​ជន​ជាប់ចោទ ​មាន​ឈ្មោះ សុខ លី ហៅ​ ញ៉ាញ់ ​ហៅ​ ដាឡែន ​​ភេទ​ស្រី​អាយុ​ ៣៦ ​ឆ្នាំ,​ឈ្មោះ​ DANHLUTEN ហៅ​ យ៉ាន់ សៀង ​ភេទ​ប្រុស​​អាយុ​ ៣៧ ​ឆ្នាំ​ និង​ឈ្មោះ​ តាំងប៊ូ ​ហៅ​ WongChieng ភេទ​ប្រុស​​អាយុ​ ៤៩ ​ឆ្នាំ​ដែល​ទាំង​៣​នាក់​ជា​ជនជាតិ​វៀតណាម។

Casinos rake in $2 billion

Casinos rake in $2 billion
Thu, 1 October 2015 ppp
Sor Chandara


Cambodia's casino industry generates close to $2 billion in revenue a year and accounts for nearly 40 per cent of the Kingdom’s tourism revenue, a central bank official said yesterday.

Chea Serey, director-general of the National Bank of Cambodia, told a workshop on statistics in international trade in services that Cambodia’s proportion of casino revenue to total tourism receipts followed only that of Macau and Monaco.

“I’m not talking about the absolute amount, but the relative proportions of casino income to total travel revenues,” she said.

Serey added that the revenue figure took into consideration not only income generated at gambling tables, but also other ancillary sectors across the tourism spectrum.

“We mean tourists who come to casinos and spend money [at casinos], hotels, restaurants and buying goods in the market,” she said.

Cambodian law prohibits its nationals from gambling in its casinos, Serey noted, adding that most gamblers entering the Kingdom were from Vietnam, Thailand and China.

Jonathan Bird's Blue World: Beluga Whales of the Mystic Aquarium

Is Eating Venomous Sea Snakes a Bad Thing?

Thursday, 1 October 2015

Ethnic tension is not about 'racism' but natural resources


Waterways of Cambodia are clogged up with ethnic Vietnamese floating settlements like this one, posing serious environmental as well as political concerns. The presence of these anarchic settlements existing on such an unprecedented scale in context prior to the Vietnamese armed invasion in 1979 that opened the floodgate to the influx of mass Vietnamese migrants into the country points to the freedom in migratory movement up the Mekong and Basac rivers, driven in part by intense economic pressure in Vietnam serving to highlight the strong political hegemony and influence Vietnam wields over the regime it had installed in power following that invasion. Nevertheless, Vietnamese authorities have since insisted that these migrants are 'Cambodians' ["practically Cambodians"!], not Vietnamese, and thus denying them the right to return legally to Vietnam should they ever opt to do so. School of Vice [Image: PPP].     

RE: CNRP and Racism – an Enigma


by 'Anonymous Anonymous'


This is the most pro-Vietcong government and AH HUN XEN Vietcong slave dictator propaganda machine at work. The issue of the racism against the so called Youn (Vietnamese) will not go away!

T. Mohan is the most irresponsible journalist that I have ever seen in my life! This article branded the whole Cambodian people as bigots and racists against the Youn people (Vietnamese)!

I want to make a distinction between "hate" and "discrimination"! There is nothing in Cambodian constitution that prevents Cambodian people from hating other people! For example, If a Youn man (Vietnamese) works for a Cambodian boss and if the Cambodian boss doesn't like him the way he does things and if the Youn man gets fired, then it is too bad! The Cambodian boss can do anything because it is his business! The Youn man can't claim he is being discriminated against! Cambodian people are being accused of all kinds of bullshit! Enough is enough!
As for discrimination...there are Lawful Vs Unlawful Discrimination!
http://civilrights.findlaw.com

What does the Cambodian law say about 'discrimination'? For AH HUN XEN Vietcong slave dictator to go around accusing the opposition and the Cambodian people of racism and discriminating against Youn people (Vietnamese) proves that he is so irresponsible too...The dictator is part of the f..cken problem of racism against Youn people (Vietnamese) because he has not done enough to protect these Youn people!

Gov’t exporter sits out rice deal

Gov’t exporter sits out rice deal
Thu, 1 October 2015 ppp
Cheng Sokhorng
Employees at a rice warehouse in Phnom Penh stack bags of rice earlier this year for processing. The Cambodia Rice Federation is seeking a part of Indonesia’s 1.5 million tonne rice tender. Heng Chivoan

Indonesia, the world’s third-biggest rice consumer, is looking to place a mammoth government-to-government order to import 1.5 million tonnes of rice, but state-owned rice exporter Green Trade said yesterday that it has no plan to enter a bid.

Heang Vutha, director-general of Green Trade, said he was not contacted by the Indonesian government and had been unaware of the prospective rice deal. However, the volume requested and the November-through-January delivery date ruled out any Cambodian participation.

“We will not have enough rice for them, and the timeframe they have set is too short,” he said, adding that Green Trade only has the capacity to deliver 2,000 tonnes of milled rice per month.

Indonesia’s vice president last week said his country plans to import 1.5 million tonnes of rice to avert a spike in prices as the effect of the El Nino weather phenomenon cut into domestic supply.

“We are forced to import because of the drought,” Indonesian Vice-President Jusuf Kalla told local media.

“We’re taking rice issues very seriously. We could delay imports of chilies or shallots, but when it comes to rice, we’re not playing around.”

Bulog, Indonesia’s state rice procurement agency, was reportedly looking to Thailand and Vietnam to fill the order.

Kheng calls for fake plate busts

Kheng calls for fake plate busts
Thu, 1 October 2015 ppp
Vong Sokheng
A motorcycle with a police number plate travels through Phnom Penh yesterday afternoon. Sar Kheng last week called for police units to take measures to ensure the correct use of police number plates. Vireak Mai

Minister of Interior Sar Kheng has called on police to tighten the noose on both the unauthorised use of official police licence plates among their own ranks, and on the use of fake police plates by the public at large.

It is illegal to use official police plates on personal vehicles, as it is to use the fake plates, which are widely available for less than $10, and often used in the commission of crimes by perpetrators hoping to avoid scrutiny.

“There is a small amount of police officials who have been using vehicles carrying police number plates in violation of the traffic law and other laws, and [have been] allowing non-police to use the numbers or using vehicles with police number plates to serve private interests, which affects the dignity, honour, and prestige of the National Police,” Kheng wrote in a September 25 letter, which was obtained yesterday.

Kheng went on to acknowledge the use of fake plates by criminals, and also reminded officials that police plates were no excuse for not paying taxes on their vehicles. The letter called for street-side checkpoints, as well as checks at police stations themselves.

Situation ripe for strikes: study

Situation ripe for strikes: study
Wed, 30 September 2015 ppp
Charles Rollet
Photo supplied

Short-sightedness, weak adherence to the law and poor working conditions in Cambodia’s garment sector are creating a fertile field for strikes to prevail over negotiations, a recent study released by the Arbitration Council Foundation, an independent labour mediator, has found.

According to the study, incidents of striking have considerably increased in the disputes the council mediated, going from 17 in 2012 to 94 in 2014. While compensation issues were by far the most common demands in strike cases the council oversaw – making up 37 per cent of all cases during a one-year period from April 2014 to 2015 – it was far from the only factor enabling the proliferation of strike action.

Because many employers offer only the most minimal protections required by the law, strikes are not used as a last resort but as a negotiation tactic, the study says, beginning on an “ad hoc basis rather than as part of a campaign to achieve broad based CBAs [collective bargaining agreements]”.

CBAs, or governing contracts drawn up between unions and employers, are seen as smoothing industrial relations by avoiding the use of strikes while setting up clear standards for workers.

But a range of issues hamper the effective implementation of CBAs in Cambodia, according to the report, such as the lack of a separate labour court to handle cases involving a wide number of demands.

“An inability to promulgate various claims at one time and achieve a longstanding resolution in the form of a CBA provides many more ad hoc opportunities for strikes to occur,” the report reads.

Poets' Circle ...


អាជ្ញាធរ​គ្រោង​រៀបចំ​តំបន់​ចម្ការ​ឈើ​និង​វាល​ផ្កា​ព្រៃ​ជា​កន្លែង​ទេសចរណ៍​មួយ​ទៀត​នៅ​សៀមរាប

អាជ្ញាធរ​គ្រោង​រៀបចំ​តំបន់​ចម្ការ​ឈើ​និង​វាល​ផ្កា​ព្រៃ​ជា​កន្លែង​ទេសចរណ៍​មួយ​ទៀត​នៅ​សៀមរាប
ដោយ ហង្ស សាវយុត
2015-09-30 rfa
២៧-កញ្ញា-២០១៥៖ ផ្កា​ចាហួយ​ដែល​ដុះ​នៅ​លើ​ផ្ទៃដី​ចម្ការ​ឈើ​គ្រញូង​ជា​ច្រើន​ហិកតារ​ជាប់​ ព្រំប្រទល់​ស្រុក​បន្ទាយស្រី និង​ស្រុក​ស្វាយលើ ខេត្ត​សៀមរាប។ ផ្កា​នេះ​រីក​ចាប់​ខែ​កក្កដា ដល់​ខែ​កញ្ញា ជា​រៀងរាល់​ឆ្នាំ។
រូបថត​មន្ទីរ​ទេសចរណ៍​ខេត្ត​សៀមរាប

អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​ទេសចរណ៍​បាន​សម្លឹង​ឃើញ​តំបន់​ចំការ​ឈើ​គ្រញូង និង​វាល​ផ្កា​ព្រៃ ទំហំ​ជិត ២​ពាន់​ហិកតារ នៅ​ជាប់​ព្រំប្រទល់​ស្រុក​បន្ទាយស្រី និង​ស្រុក​ស្វាយលើ ខេត្ត​សៀមរាប ថា​ជា​កន្លែង​ទេសចរណ៍​ធម្មជាតិ​ថ្មី​មួយ​ទៀត ដែល​អាច​មាន​សក្ដានុពល​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​នៅ​ពេល​អនាគត។

មន្ត្រី​មន្ទីរ​ទេសចរណ៍ និង​ខណ្ឌ​រដ្ឋបាល​ព្រៃឈើ ខេត្ត​សៀមរាប កំពុង​សហការ​គ្នា​ជំរុញ​ឱ្យ​តំបន់​ចម្ការ​ឈើ​គ្រញូង និង​វាល​ផ្កា​ព្រៃ​ធម្មជាតិ​មួយ ទំហំ​ជិត ២​ពាន់​ហិកតារ ព្រមទាំង​មាន​សត្វព្រៃ​ជាច្រើន​ប្រភេទ​រស់​នៅ​ផង អាច​ក្លាយ​ទៅ​ជា​តំបន់​អេកូ​ទេសចរណ៍​ថ្មី និង​មាន​សក្ដានុពល​អាច​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​បន្ថែម​ទៀត។

ចម្ការ​ឈើ​គ្រញូង​និង​វាល​ផ្កា​ព្រៃ​ធម្មជាតិ ដែល​ស្ថិត​នៅ​ភូមិ​ខ្នារង្វះ ឃុំ​ឃុនរាម ស្រុក​បន្ទាយស្រី ចម្ងាយ​ជិត ៧០​គីឡូម៉ែត្រ ភាគ​ខាង​ជើង​ឆៀង​ខាង​លិច​ពី​ទី​រួម​ខេត្ត​សៀមរាប នោះ កំពុង​ការពារ​និង​គ្រប់គ្រង​ដោយ​ផ្នែក​រដ្ឋបាល​ព្រៃឈើ​បន្ទាយស្រី។

"កុមារ​បោះបង់​ការសិក្សា​នៅ​តែ​មាន​តួលេខ​ខ្ពស់​នៅ​កម្ពុជា"

"កុមារ​បោះបង់​ការសិក្សា​នៅ​តែ​មាន​តួលេខ​ខ្ពស់​នៅ​កម្ពុជា"
ដោយ ថា កិត្យា
2015-09-30 rfa
កុមារ​អនាថា​អង្គុយ​ចាំ​សុំ​ទាន​នៅ​តាម​ផ្លូវ​មួយ​កន្លែង ក្នុង​រាជធានី​ភ្នំពេញ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៩ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Rann Samnang

ការ​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ​ របស់​អង្គការ​ដែល​កំពុង​ធ្វើការ​លើ​វិស័យ​អប់រំ រក​ឃើញ​ថា កុមារ​ដែល​បោះបង់​ការ​សិក្សា ឬ​នៅ​ក្រៅ​សាលារៀន នៅ​តែ​មាន​តួលេខ​ខ្ពស់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា។ មូលហេតុ​ចម្បង​ដែល​ជំរុញ​ឲ្យ​កុមារ​ឈប់​រៀន​នោះ គឺ​ដោយសារ​ភាព​ក្រីក្រ សាលា​នៅ​ឆ្ងាយ កុមារ​រស់​នៅ​អនាថា កុមារ​ជនជាតិ​ភាគ​តិច និង​កុមារ​មាន​ពិការភាព​ជាដើម។

ការ​បោះបង់​ការ​សិក្សា​ របស់​កុមារ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា នៅ​តែ​ជា​បញ្ហា​ដ៏​ស្រួចស្រាល់ ដែល​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ធ្វើ​ការងារ​លើ​វិស័យ​អប់រំ ទទូច​អោយ​ភាគី​ពាក់ព័ន្ធ ជាពិសេស​ក្រសួង​អប់រំ ដែល​ជា​សេនាធិការ​របស់​រដ្ឋាភិបាល រួម​កម្លាំង​គ្នា​ដើម្បី​ផ្ដល់​ឱកាស​ដល់​កុមារ​បោះបង់​ការ​សិក្សា បាន​វិល​ចូល​សាលារៀន​ឡើង​វិញ។

ប្រធាន​អង្គការ អេដ អេ អាក់ស្យុង (Aide et Action) លោក វន សំភាស់ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ការ​សិក្សា​រក​ឃើញ​កុមារ​ក្នុង​ចំណោម ៤​គ្រួសារ គឺ​មាន​កុមារ​ម្នាក់​ដែល​ប្រឈម​នឹង​ការ​បាត់បង់​ឱកាស​សិក្សា​រៀន​សូត្រ​នោះ។ លោក​បញ្ជាក់​ថា មូលហេតុ​ដែល​ក្មេងៗ​មិន​បាន​ចូល​រៀន​នោះ មក​ពី​ភាព​ក្រីក្រ​រស់​នៅ​តំបន់​ដាច់ស្រយាល ខ្វះ​មធ្យោបាយ​ធ្វើ​ដំណើរ ហួស​អាយុ​ចូល​រៀន កុមារ​រស់​នៅ​អនាថា​តាម​ដង​ផ្លូវ កុមារ​ជនជាតិ​ភាគ​តិច​ដែល​មិន​ចេះ​ភាសា​ខ្មែរ ហើយ​កុមារ​មាន​ពិការភាព ខ្វះ​ឧបករណ៍​ជំនួយ និង​សម្ភារៈ​ស្តង់ដារ​ជាដើម។

Don’t Worry, Gov’t Tells Net Users

Don’t Worry, Gov’t Tells Net Users

Khmer Times/Pav Suy
Tuesday, 29 September 2015


PHNOM PENH (Khmer Times) – The government yesterday moved to reassure Internet users and NGOs fearful of a censorship crackdown after plans to implement new controls to combat cybercrime and the abuse of social media.

A draft sub-decree announced last month gives the Interior Ministry’s new Anti-cybercrime Department powers to deal with abuse, but there are no plans to block sites.

Under the draft, the Anti-cybercrime Department, according to the sub-decree, will be mandated to monitor mail, phone calls and faxes, searching for “irregularities relating to national security.”

“The Internet environment in Cambodia is more favorable because there is no restriction to any website. You can even access porn sites here,” Sun Rapid, Director of R&D Center at the Ministry of Telecommunications, said at a gathering of NGOs and government officials to discuss Internet freedom.

He said Cambodia ranks third in the region for Internet access, after Singapore and Malaysia.

There have been a series of arrests recently over material posted on the Internet, most notably an opposition senator for posting what is allegedly a doctored border treaty as part of a campaign against the government over border demarcation talks with Vietnam.

But officials and some NGOs say the atmosphere here is still relatively free.

“Overall, the Internet freedom in Cambodia is more open. There is no blocking or censorship of any websites or applications,” Cambodia Community Legal Education Center (CLEC) information communication and technology project coordinator Ngeth Moses said.

AMAZING CAMBODIA 2015 (Siem Reap, Koh Rong island)

Golden memories ... ផ្កាត្របែកព្រៃ

A journey across four continents: Danziger's tales from Cambodia

A journey across four continents: Danziger's tales from Cambodia

Channa, 12, supports her sick mother and younger brother by weighing people on a precious set of bathroom scales on the streets of Phnom Penh

Guardian Wed 30 Sept 2015
Channa goes to school in the morning and works to earn money in the afternoon. Photograph: Nick Danziger/NB Pictures

Like 17% of people in Cambodia, the family live in extreme poverty, subsisting on less than $1.25 a day. Rihorn’s daughter Channa, 12, supports her mother and brother Pov, nine. She goes to school in the morning and works to earn money in the afternoon and evening. She shines shoes and weighs people on her scales, charging 100 riel per client. Channa explains how she got the scales: “Shortly before my grandmother died, she was given $20 by a passer-by. She told my mother to buy something that was an investment to earn money.”

 

Rihorn, Channa and Pov, 2005

Rihorn, 42, lives in the Cambodian capital, Phnom Penh. She is divorced from an abusive husband. “I am not well and can no longer work to support my children,” she says. “Sometimes I am so sick that I cannot cook or clean and my children do not have food to eat. A few weeks after my second child was born, I became sick due to childbirth – we call it toas. I have a stiff backbone, I’m hot and feverish, and my uterus and fallopian tubes hurt. I don’t know how to cure it and so I have bought different kinds of medicine in the hope that I will find a cure.”

Channa, 12, sets out with her bathroom scales, watched by her brother Pov, nine, and mother Rihorn, in Phnom Penh, 2005. All photographs: Nick Danziger/NB Pictures

Rihorn: ‘Sometimes I am so sick that I cannot cook or clean and my children do not have food to eat.’
Rihorn explains that she has had three miscarriages due to carrying heavy loads while pregnant. “I used to have high fever during the pregnancies. I would call the traditional birth attendant to massage my uterus, and it costs 20,000 riel ($5) each time. It costs more if it involves the traditional attendants touching my blood. Each time I needed to pay the traditional attendant, I would borrow money. For 10,000 riel I pay back 16,000 riel. I now owe 100,000 riel for food and taking care of my sickness.”

Channa and her family – along with the other slum dwellers – were evicted from their home in 2006 and left to fend for themselves in the countryside.
In 2006, Channa and her family – along with hundreds of other slum dwellers – were evicted from their home. “They told us we were being taken to new homes,” says Channa. “They promised us the deeds to a ‘bungalow’. But we were driven 45 minutes into the countryside, where there was nothing.”
There, they tried to fend for themselves, making a shelter from plastic sheeting. Overnight, the land flooded. There were no jobs in this isolated place, and Channa struggled against the financial pressure to become a “waitress” – a euphemism for a sex worker in Cambodia.

មន្ត្រី​ក្រសួងមហាផ្ទៃ​មិន​ទាន់​បញ្ជាក់​ថា​ភូមា​ព្រម​ទទួល​ជនភៀសខ្លួន​រ៉ូហ៊ីងយ៉ា​នៅ​ឡើយ

មន្ត្រី​ក្រសួងមហាផ្ទៃ​មិន​ទាន់​បញ្ជាក់​ថា​ភូមា​ព្រម​ទទួល​ជនភៀសខ្លួន​រ៉ូហ៊ីងយ៉ា​នៅ​ឡើយ
ដោយ អ៊ុង សេរីវុទ្ធ
2015-09-30 rfa
រថយន្ត​ដឹក​ជន​ភៀស​ខ្លួន ៤​នាក់​រួម​មាន​ជនជាតិ​អ៊ីរ៉ង់ (Iran) ៣​នាក់ និង​ម្នាក់​ទៀត​ជា​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច រ៉ូហ៊ីងយ៉ា (Rohingya) ដែល​រត់​គេច​ពី​ប្រទេស​មីយ៉ាន់ម៉ា ឬ​ភូមា ស្វែងរក​សិទ្ធិ​ជ្រក​កោន​នៅ​ប្រទេស​អូស្ត្រាលី មក​ដល់​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Rann Samnang

មន្ត្រី​ក្រសួង​មហាផ្ទៃបញ្ជាក់នៅល្ងាចថ្ងៃទី៣០កញ្ញាថា មិន​ទាន់​ទទួល​បាន​ឯកសារ​ផ្លូវការ​ពី​ស្ថានទូត​ភូមា ឬ​មីយ៉ាន់ម៉ា (Myanmar) ដែល​ថា​នឹង​ព្រម​ទទួលយក​ជនភៀសខ្លួន​រ៉ូហ៊ីងយ៉ា(Rohingya) ទៅ​កាន់​ប្រទេស​ដើម​វិញ​នៅឡើយ​ទេ។

ប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​ជនភៀសខ្លួន នៃ​អគ្គនាយកដ្ឋាន​អន្តោប្រវេសន៍​ក្រសួងមហាផ្ទៃ លោក គឹម សារិន ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ កញ្ញា ថា កម្ពុជា​កំពុង​រង់ចាំ​​ប្រទេស​មីយ៉ាន់ម៉ា ធ្វើ​ឯកសារ​ធ្វើ​ដំណើរ​ ដល់​ជនភៀសខ្លួន​រ៉ូហ៊ីងយ៉ា​ម្នាក់​នោះ ចាកចេញ​ពី​ប្រទេសកម្ពុជា ប្រសិន​​មីយ៉ាន់ម៉ា ​ព្រម​ទទួលដូច​ប្រសាសន៍ ​របស់រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ លោក ស ខេង ដែល​កាសែត​ក្នុង​ស្រុកបានដកស្រង់យកមកចុះ​ផ្សាយ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៩ កញ្ញានោះ។

ប៉ុន្តែ​លោក គឹម សារិន បញ្ជាក់​ថា លោក​នៅ​ពុំ​ទាន់​ទទួល​បាន​ឯកសារ​ផ្លូវការ​ពី​ស្ថានទូត​​​មីយ៉ាន់ម៉ា​ទេ។ វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​ក៏​មិន​អាច​ទាក់ទង អ្នកនាំពាក្យ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ លោក ខៀវ សុភ៌គ ដើម្បី​សុំ​ការ​ឆ្លើយ​បំភ្លឺ ជុំវិញរឿងនេះបាន​ដែរ នៅល្ងាចថ្ងៃទី៣០កញ្ញា។

កាសែតក្នុងស្រុកមួយបាន​ស្រង់​សម្ដី​លោក ស ខេង ពេល​ទទួល​ដំណើរ​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ត្រឡប់មកពីសហរដ្ឋអាមេរិក​នា​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី២៩ កញ្ញា ថា​រដ្ឋាភិបាល​ភូមា បាន​យល់​ព្រម​ទទួល​យក​ជនភៀសខ្លួនពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​ហើយ៕

គណបក្ស​សំបុក​ឃ្មុំ​សង្គម​ប្រជាធិបតេយ្យ​បណ្ដេញ​អនុប្រធាន​បក្ស​ចេញ​ពី​តំណែង

គណបក្ស​សំបុក​ឃ្មុំ​សង្គម​ប្រជាធិបតេយ្យ​បណ្ដេញ​អនុប្រធាន​បក្ស​ចេញ​ពី​តំណែង
ដោយ ទីន ហ្សាការីយ៉ា
2015-09-30 rfa
ប្រធាន​គណបក្ស​សំបុកឃ្មុំ​សង្គមប្រជាធិបតេយ្យ លោក ម៉ម សូណង់ដូ (រូប​កណ្ដាល) ថ្លែង​​​ក្នុង​ពិធី​​​​សមាជ​គណ​បក្ស​លើក​ទី​១ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៩ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Uon Chhin

គណបក្ស​សំបុក​ឃ្មុំ​ សង្គម​ប្រជាធិបតេយ្យ ដែល​ទើប​តែ​បាន​រៀបចំ​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដឹក​នាំ​ឡើង​វិញ មិន​ទាន់​បាន​មួយ​ខែ​ផង ឥឡូវ គណបក្ស​នេះ​កំពុង​តែ​បែក​បាក់​ថ្នាក់​ដឹក​នាំ​កំពូល​របស់​ខ្លួន បន្ទាប់​ពី​បាន​ប្រកាស​ជ្រើសរើស​កាល​ពី​ដើម​ខែ​កញ្ញា នោះ។

គណបក្ស ​សំបុក​ឃ្មុំ​សង្គម​ប្រជាធិបតេយ្យ នឹង​ធ្វើ​សមាជ​វិសាមញ្ញ​ប្រកាស​ដក​អនុប្រធាន​បក្ស​នេះ​មួយ​រូប​ជា​ផ្លូវ​ការ នៅ​ដើម​ខែ​តុលា ខាង​មុខ។

អនុប្រធាន​គណបក្ស​សំបុក​ឃ្មុំ​ សង្គម​ប្រជាធិបតេយ្យ លោក​បណ្ឌិត ហ៊ាង រិទ្ធី មាន​ប្រសាសន៍​ថា ក្រុម​ប្រឹក្សា​វិន័យ​គណបក្ស បាន​សម្រេច​ដក លោក ហារី សំអាត ពី​អនុប្រធាន​បក្ស​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ កញ្ញា ដោយសារ​តែ​លោក​បាន​ធ្វើ​ខុស​នឹង​បទបញ្ជា​ផ្ទៃ​ក្នុង​របស់​បក្ស គឺ​ដឹក​នាំ​សមាជិក​បក្ស​ទៅ​ចុះ​ចូល​ជាមួយ​គណបក្ស​ខ្មែរ​សាមគ្គី របស់ អ្នកស្រី ឡាក់ សុភាព៖ «គាត់​បាន​ទៅ​ប្រមូល​សមាជិក​ក្នុង​នាម​ជា​អនុប្រធាន​នៅ​ខេត្ត​កំពង់សោម ពេល​ប្រមូល​បាន​ហើយ គាត់​ចង់​នាំ​ទៅ​ចូល​ជាមួយ​គណបក្ស​របស់ លោកស្រី ឡាក់ សុភាព អា​នេះ​ហើយ​ជា​អំពើ​ក្បត់​បក្ស ជា​អំពើ​បក្ស​ប្រហារ»។

CNRP and Racism – an Enigma

CNRP and Racism – an Enigma

Khmer Times/T. Mohan
Tuesday, 29 September 2015

Tran Yaing Chang’s brother was standing among onlookers in 2014 following a minor road accident when someone shouted “yuon,” a derogatory term for Vietnamese. Seconds later, the crowd turned on him and killed him. Reuters/Samrang Pring
(((

Editorial note by School of Vice

The message is clear: Criticise Hanoi or Vietnam's policies over Cambodia and you risk being labelled "racist" or "anti-Vietnamese"! If an ethnic Vietnamese falls off his bed or toilet seat and dies from broken neck, he must be a victim of Cambodian racism? A Vietnamese coffee shop was ransacked; no one was injured, but this is sufficient evidence needed to prove the link between "anti-Vietnamese rhetoric" from CNRP politicians and mob violence? 

Before any of these incidents had even taken place, the Opposition leadership pleaded with its supporters NOT to use violence; 'not even so much as to touch a single hair on anyone's head' - in Sam Rainsy's words - in the course of their public activities and demonstrations before and following the July 2013 general election. Not that I personally want to wish ill on any Vietnamese person, or want to see innocents hurt. But, in fairness, given the historical context of the two countries' turbulent uneasy relations, the recent military occupation of Cambodia by Vietnamese troops, the sacrifices in thousands of Cambodian lives resisting that occupation, the numerous counts of killings and assassinations meted out to even prominent figures within the Hanoi-installed regime itself to ensure that only the most subservient and compliant among them would be retained to advance Vietnam's geo-political interests, the assassinations of Khmer Krom and other Cambodian monks, the killings of opposition and trade union activists, the brutal deployment of armed forces to quell unarmed [unless you count sticks and stones as arms deserving of lethal military response?] protesting workers and so forth, in addition to the public clamour for a change in how it wants to be governed, it is something of a miracle, and in my understanding, owing in no small measure to the CNRP leadership's deliberate decision to embrace a peaceful 'non-violent' struggle for change that we had - and have - not witnessed bloodshed on a far greater scale. Unless, again, one excuses killing unarmed innocents as an example of the regime's "genius", because at least this helps restore "national stability"? 

What did the peoples of Europe, France, Britain, Scandinavia, Russian etc. do when their nations were either under Nazi German military occupation, or faced with the spectre of that occupation and invasion? Well, among other things, they had to arouse their masses' patriotic fervour [Stalin - a 'communist' - said his country/Soviet Union was waging the 'Great Patriotic War' against the invaders], and yes, that necessarily entailed a certain amount of 'anti-German' rhetoric and feed. I doubt, the people of Russia have quite forgotten or forgiven the Germans for or over all their great endurance and sufferings. 20 million Russian/Soviet lives, in fact, consumed in that conflict. The point is: were all these peoples 'racist' too, or had their leaders been guilty of using the "race card" in their respective national war effort? 

To Hanoi: Stop interfering in Cambodia's national affairs; respect her right to exist as an independent nation; the right to self-determination; honour international treaties which you had signed; respect her territorial sovereignty and borders; agree to the French government's proposal to jointly request French technical assistance in mapping the border line between the two countries, instead of locking away nationalists and critics in jail for even daring to question the status quo. Then, and only then, will we be nearer to resolving the underlying tension and strife that still engulf this long suffering country today.

)))

Investors in Vietnam, as well as China, have been linked to the spate of evictions that have left 20 percent of Cambodians without land.
 
In a democracy, the people get the government they deserve. Part of the CPP and Prime Minister Hun Sen’s  genius is a remarkable ability to soothe race consciousness among the ethnic people, the majority Khmer Buddhists, the resident expatriate foreigners who practice a multitude of religions, the Chams  and of course the Vietnamese who have been here for decades.

On one  trip to Cambodia, then United Nations human rights envoy Surya Subedi had said: “I am alarmed by the anti-Vietnamese language allegedly used in public by the opposition.” Before his visit, a Vietnamese-owned coffee shop was looted in an escalation of an already deeply worrying trend.

In yet another case, a man of Vietnamese descent but born in Cambodia, Tran Van Chien, was mercilessly beaten to death after a traffic altercation when some bystanders yelled, “Yuon were fighting Khmer”. The result: He is dead and his pregnant Khmer wife became a widow.

One of the few local voices that have condemned this anti-Vietnamese rhetoric and violence is the president of the Cambodian Center for Human Rights (CCHR). For his trouble, Ou Virak received death threats and a torrent of appalling abuse over the Internet.

Race Card

When asked by Asian Correspondent about this latest incident, he responded: “Who knows where it could lead, with these level of frustration, racism and hatred, all it needs is something to ignite it for it to get out of hand.”

Border Posts Exactly Where They Should be, Research Team Says

Border Posts Exactly Where They Should be, Research Team Says

Khmer Times/Ros Chanveasna
Tuesday, 29 September 2015
A border research team from the Royal Academy of Cambodia discovers a colonial-era border post in a flooded rice field. Kin Phea
(((

School of Vice: This is quite hilarious! How do they know that these tiny 'colonial' border posts have stayed rooted to the same spot after all these years?! The French must have applied some sort of magic glue to the markers when they posted them? Even a couple of maps supposedly deposited at the UN have vanished without a trace!

)))
“I just wonder why the research team is conducting the inspection without clear principles,” 

          Mr. Ponhearith


PHNOM PENH  (Khmer Times) – A border research team from the Royal Academy of Cambodia has been studying a multitude of maps and inspecting old border posts, some of which have been in place since French colonial rule, in an effort to calmly resolve the border issues between Cambodia and Vietnam.

Yong Pao, a research team member, said the group is not only finding and inspecting border posts against border maps, but also checking and verifying a new set of demarcation border posts recently set by the government.

“In 11 days, the research team has discovered 12 colonial-era border posts... which were used to demarcate the border between Cambodia and Vietnam by French colonial generals,” Mr. Pao said.  

“Initial results from the research disclosed that the current demarcated border posts by the government with Vietnam are completely correct and the same borderline of the 12 colonial-era border post were based on the Bonne maps... produced by French colonial generals,” Mr. Pao said. 

“As planned, we need two years to conduct and complete our mission because Cambodia shares a border of 1,270 km with Vietnam,” he added.

The government has borrowed historical maps held by France and the UN to help settle the issue of where the disputed border lies. The dispute has delayed further negotiations with Vietnam while the government defends the process against allegations by the opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) that it is ceding land to Vietnam.

“They [CNRP leaders] always accused the government of using a fake [map] to demarcate posts,” Mr. Pao said. He described that allegation as “baseless.” Prime Minister Hun Sen has publicly slammed the opposition party for turning the border dispute into a political issue, saying they turned a sensitive process into a dangerous political farce. 

ប្រជាពលរដ្ឋ​ឃុំ​តាប៉ុន​ជួប​វិបត្តិ​ខ្វះ​ទឹក​ប្រើប្រាស់

នេះជាអំពេីថោកទាបឃោរឃៅព្រៃផ្សៃបំផុតរបស់មេទាហាននោះ!


នេះជាអំពេីថោកទាបឃោរឃៅព្រៃផ្សៃបំផុតរបស់មេទាហាននោះ! កុំនិយាយថា ហាត់ទាហានគឺអញ្ចឹង។ ទាហានមិនមែនជាមនុស្សទេឬ?
Posted by I Love Cambodia Hot News on Wednesday, 30 September 2015

អ្នក​បាតុកម្ម​ប្រឆាំង​លោក ហ៊ុន សែន នៅ​អាមេរិក​ប្រតិកម្ម​នឹង​មន្ត្រី​ក្រសួង​ការ​បរទេស​កម្ពុជា

អ្នក​បាតុកម្ម​ប្រឆាំង​លោក ហ៊ុន សែន នៅ​អាមេរិក​ប្រតិកម្ម​នឹង​មន្ត្រី​ក្រសួង​ការ​បរទេស​កម្ពុជា
ដោយ យន់ សាមៀន
2015-09-30

ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ-​អាមេរិកាំង​ធ្វើ​បាតុកម្ម​ប្រឆាំង​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅ​មុខ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ក្នុង​បុរី​ញីវយ៉ក សហរដ្ឋអាមេរិក កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៥។ លោក ហ៊ុន សែន ចូល​រួម​កិច្ច​ប្រជុំ​នៅ​សហរដ្ឋអាមេរិក ២​ថ្ងៃ (២៦-២៧) ខែ​កញ្ញា។
RFA/Yun Samean

មន្ត្រី​គណៈកម្មការ​រៀបចំ​បាតុកម្ម​ប្រឆាំង​វត្តមាន​លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​កំពូល​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ កាល​ពី​ចុង​សប្ដាហ៍ ស្នើ​ឲ្យ​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​ក្រសួង​ការ​បរទេស​កម្ពុជា ធ្វើ​ការ​កែ​តម្រូវ​ព័ត៌មាន​ដែល​លើក​ឡើង​ថា ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ-អាមេរិកាំង មាន​តែ​ចំនួន​ពីរ ឬ​បី​នាក់​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ធ្វើ​បាតុកម្ម​នៅ​មុខ​អគារ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ។

សំណើ​នេះ ធ្វើ​ឡើង​បន្ទាប់​ពី លោក កៅ គឹមហួន រដ្ឋលេខាធិការ​ក្រសួង​ការ​បរទេស កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៩ កញ្ញា ថ្លែង​ប្រាប់​អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​នៅ​ព្រលាន​យន្តហោះ​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ ពេល​ដែល លោក ហ៊ុន សែន វិល​ត្រឡប់​ទៅ​ដល់​កម្ពុជា វិញ​ថា បាតុកម្ម​ប្រឆាំង លោក ហ៊ុន សែន មិន​មែន​ជា​មហា​បាតុកម្ម​ឡើយ។

មន្ត្រី​គណៈកម្មការ​រៀបចំ​បាតុកម្ម លោក ទូច វិបុល បញ្ជាក់​ថា បាតុករ​ដែល​មក​ចូលរួម​បាតុកម្ម​នោះ មាន​ចំនួន​ប្រមាណ​ពី ៥០០​នាក់​ទៅ ៧០០​នាក់។

A tailored agreement

A tailored agreement
Wed, 30 September 2015 ppp
Mom Kunthear and Charles Rollet
A garment worker irons pieces of apparel at a factory in Phnom Penh’s Por Sen Chey district late last year. Vireak Mai

Following weeks of quarrelling, the Kingdom’s garment unions yesterday agreed to demand a monthly industry minimum wage of $168 – only to find themselves miles apart from employers who are refusing to consider an increase beyond the rate of inflation.

Leading up to ongoing tripartite minimum-wage talks slated to culminate in October, pro-government and independent unions debated between demanding $158 or $178 a month, with one league of independent unions even offering a target of $207 based on a survey of garment workers’ spending habits.

But yesterday, 14 unions settled on the $168 figure after more than an hour of internal discussion, according to a statement released after the meeting.

“Some of our unions used to demand different figures, such as $158, $166 and $178, but today we decided to take only one figure for negotiation with employers coordinated by the government,” said Fa Saly, president of the National Trade Union Confederation.

However, employers have shown no indication they are ready to make significant concessions to labour. Employers have thus far only agreed to increase salaries by the rate of inflation, which, based on a current rate of 3.5 per cent and the current minimum wage of $128, amounts to slightly less than $4.50 a month.

Ken Loo, spokesman for the Garment Manufacturers Association in Cambodia, said the union and government sides had failed so far to prove to employers that there was a solid economic rationale for an increase in the minimum wage.

“So far, their number has got no meaning,” Loo said.

Vietnamese man caught in cops’ net

Vietnamese man caught in cops’ net
Wed, 30 September 2015 ppp
Khouth Sophak Chakrya

A Vietnamese national was arrested yesterday in Kandal province for allegedly illegally fishing in Cambodia’s Tonle Sap river.

Men Seng, chief of staff at Koh Thom district police, said 35-year-old Guyeng Yaing Ya was arrested in Sompov Poun commune, where officers seized evidence including a motorboat and 17 fishing nets.

The suspect was charged with “illegal border crossing and illegally fishing in the prohibited season using illegal fishing equipment”, Seng said.

Thun Chetna, an officer with the Sangkat Chaktomuk district Fishery Administration, which cooperated in yesterday’s arrest, said Yaing Ya was being questioned yesterday afternoon.

Chetna said Yaing Ya is likely to be deported. The motorboat will now be kept as state property, while other seized items will be burned.

He added that continued efforts are needed to stop further fishing offences.

“Despite the fact that a crackdown has been launched and fishing is prohibited in breeding season, and that serious fines have been introduced, fishery crimes keep happening.

It means that all of the involved authorities need to observe and crack down regularly.”

Land dispute pits PM’s brother against Brigade 70 general

Land dispute pits PM’s brother against Brigade 70 general
Wed, 30 September 2015
Phak Seangly ppp

Tractors sit on a plot of land last week in Kampong Speu’s Oral district that is at the centre of a land dispute between Prime Minister Hun Sen’s brother, Hun San, and the deputy general of Brigade 70. NRWPO


RCAF’s Brigade 70, which formerly included Hun Sen’s Bodyguard Unit, has in the past been accused by rights groups of everything from illegal logging to political arrests and even murder.

The Kampong Speu Provincial Court has joined the fray in a land battle between Hun Sen’s elder brother and a general attached to RCAF’s infamous Brigade 70, ordering a halt to its clearing.

A court officer, joined by 20 local authority officers and several members of local NGO Natural Resource and Wildlife Preservation Organization (NRWPO), on Friday went to the disputed property, where they kicked out the general’s workers, who were clearing the land with four tractors. No one was arrested.

Hun San, the premier’s brother and director of the Cambodia Shipping Agency, bought a parcel of land from villagers in Kampong Speu’s Oral district in 1999.

Since then, RCAF Major General Khay Narin, assisted by land brokers Thorng Sokheng and Ly Lun, has purchased land that allegedly overlaps San’s property by 1,000 hectares, according to San’s lawsuit, which was filed with the provincial court in July.

Narin started clearing the land earlier this year to plant sugarcane, cassava, pepper and cashew, according to the lawsuit. Provincial court judge Chem Rithy issued the injunction against the clearing on August 19.

“His Excellency Hun San asked for a [court order] to protect and ban any activities on the lands, because those can cause loss of his land,” said Rithy. “The possession [by] the opponent’s side will affect his legal right [to] the land.”

The Post could not reach Narin for comment.