A Change of Guard
សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican
Thursday, 27 August 2015
លោក ហ៊ុន សែន ខកចិត្តចំពោះលោក សម រង្ស៊ី ដែលយកប្រៀបខាងនយោបាយ
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-08-26 rfa
ប្រធានគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា បង្ហាញការសោកស្ដាយចំពោះ លោក សម រង្ស៊ី ដែលយកប្រៀបខាងនយោបាយលើគណបក្សកាន់អំណាច។ លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ហៅការធ្វើនយោបាយរបស់ប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នៅពីមុខល្អ ក្រោយខ្នងមានល្បិច ថាជាការធ្វើនយោបាយចាប់ដៃជាន់ជើង។
ប្រតិកម្មរបស់ លោក ហ៊ុន សែន នៅពេលនេះ ធ្វើឡើងបន្ទាប់ពី លោក សម រង្ស៊ី បានផ្ដល់បទសម្ភាសន៍ឲ្យបណ្ដាញផ្សព្វផ្សាយរបស់បារាំង ដែល លោក ហ៊ុន សែន ហៅការជាផ្ដល់បទសម្ភាសន៍របស់ លោក សម រង្ស៊ី ថានាំឲ្យប៉ះពាល់ដល់កិត្តិយស និងសេចក្ដីថ្លៃថ្នូររបស់គ្រួសារលោកជាខ្លាំង។
គិតមកដល់ពេលនេះ គណបក្សជំទាស់នៅពុំទាន់មានប្រតិកម្មតបណាមួយ ជុំវិញសារនយោបាយជាសាធារណៈរបស់ លោក ហ៊ុន សែន នៅឡើយទេ។ ការស្ងប់ស្ងាត់នេះ ទំនងជាគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ចង់បន្ធូរបន្ថយកម្ដៅនយោបាយដែលកំពុងតែផ្ទុះឡើង។
ប្រតិកម្មជាថ្មីទៀតរបស់លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រីនេះ ក្នុងពេលលោកចូលរួមក្នុងពិធីផ្សព្វផ្សាយគោលនយោបាយអភិវឌ្ឍន៍ឧស្សាហកម្ម នៅវិមានសន្តិភាព កាលពីព្រឹកថ្ងៃទី២៦ សីហា។ ក្រុមអ្នកវិភាគសង្គមយល់ឃើញថា ប្រសិនបើ លោក ហ៊ុន សែន នៅបន្តប្រើប្រាស់វេទិកាសាធារណៈដោយវាយប្រហារដៃគូរបស់ខ្លួនដូចនេះទៀត អាចនឹងរុញច្រានការគាំទ្ររបស់គណបក្សកាន់អំណាចមួយនេះ ត្រូវថយចុះប្រជាប្រិយភាព។
Drug haul was heading to West
Wed, 26 August 2015 ppp
Pech Sotheary
![]() |
| A policeman holds packaged marijuana yesterday morning during a press briefing in Phnom Penh’s Russey Keo district. Hong Menea |
Anti-drug authorities yesterday announced that the nearly 1.5 tonnes of marijuana seized last Friday was destined for Europe, where it would have fetched millions of dollars.
The head of the Anti-Drug Department at the National Police, Khieu Saman, said at a press conference yesterday that the August 21 crackdown, which followed a lengthy investigation, saw marijuana storage and processing sites raided in three different places in Russey Keo and Meanchey districts.
The raids netted 1,487 kilograms of dried marijuana and 1.5 kilograms of concentrated marijuana oil, along with equipment for processing the drug.
The three suspects arrested in relation to the raids – whom Saman identified as Vet Sung, 48; Suon Pheakdey, 33; and Sorm Dara, also known as Barang, 36 – had imported the marijuana packed in Dao brand coffee packages, and were going to process it in Cambodia before sending it on to a third country.
“It was [put in] a high-tech wrapping in order to distribute it to the third countries for a high price.
The seized marijuana costs about $7 million, and for the seized marijuana oil, it is estimated that it costs $50 per gram” for a total of $75,000, Saman said.
According to Saman, the people behind the alleged smuggling ring are believed to be based in Europe, though police had previously believed the drugs would be distributed locally.
Capital battles blazes
A rash of fires ripped through the capital on Monday evening
and yesterday, with the most devastating one destroying 36 houses across
a packed slum next to the Monivong bridge in the southern district of
Chbar Ampov.
The Chbar Ampov fire began to burn at about 11am yesterday, said Prom Yorn, head of the municipal fire brigade.
“We used more than 20 fire engines to put the fire out, which happened at around 1pm. We don’t know the reason behind the fire yet,” he said at the scene.
Local residents reported that one middle-aged man received light injuries to his back in the blaze and was sent to hospital.
The destroyed homes – mostly wooden shacks topped by corrugated metal roofs – were crammed tightly next to each other.
Local resident Kuy Ry, 47, said through tears that she had lost almost everything as she searched for lost jewellery in the charred ruins of her home.
“All I have left are the clothes I’m wearing,” she said.
Ry said she borrowed money to build the house and is still paying interest after it was completed nine months ago.
“No one could take their stuff out because we had already left home for work when we were called about the fire,” she said.
Ry’s husband, 56-year-old motodop Thai Lorn, said he didn’t know where they would sleep that night.
“I will buy something to cover myself and will think later about what I have to do. I can’t really think about this anymore now.”
Although authorities are still investigating the cause of the fire, residents already had some theories as to its origins.

Another woman whose house burned down, 25-year-old Keo Srey Pheon, said that she thought the fire may have started due to faulty electrical wiring in a local home.
The Chbar Ampov fire began to burn at about 11am yesterday, said Prom Yorn, head of the municipal fire brigade.
“We used more than 20 fire engines to put the fire out, which happened at around 1pm. We don’t know the reason behind the fire yet,” he said at the scene.
Local residents reported that one middle-aged man received light injuries to his back in the blaze and was sent to hospital.
The destroyed homes – mostly wooden shacks topped by corrugated metal roofs – were crammed tightly next to each other.
Local resident Kuy Ry, 47, said through tears that she had lost almost everything as she searched for lost jewellery in the charred ruins of her home.
“All I have left are the clothes I’m wearing,” she said.
Ry said she borrowed money to build the house and is still paying interest after it was completed nine months ago.
“No one could take their stuff out because we had already left home for work when we were called about the fire,” she said.
Ry’s husband, 56-year-old motodop Thai Lorn, said he didn’t know where they would sleep that night.
“I will buy something to cover myself and will think later about what I have to do. I can’t really think about this anymore now.”
Although authorities are still investigating the cause of the fire, residents already had some theories as to its origins.

People
direct fire hoses and water from rooftops in Phnom Penh’s Chbar Ampov
commune yesterday after a blaze broke out destroying 36 buildings. Hong Menea
Another woman whose house burned down, 25-year-old Keo Srey Pheon, said that she thought the fire may have started due to faulty electrical wiring in a local home.
Watching from the sidelines
Wed, 26 August 2015 ppp
Ananth Baliga
![]() |
| An investor looks at screens showing share prices at a securities firm in Qingdao, in eastern China’s Shandong province yesterday. AFP |
As Chinese markets plunged 8.49 per cent on Monday sending jitters across global indices, industry insiders yesterday were cautious about its potential spillover effects into the Kingdom, suggesting a wait-and-watch approach to its impact on foreign investment, tourism and the construction sector.
Jay Menon, lead economist for trade and regional cooperation at the Asian Development Bank, said the depreciation in the Chinese yuan and the GDP slowdown in China – one of the reasons for the Shanghai stock exchange plummeting on Monday – will reverberate through the region.
“For Cambodia, the impacts may come mainly through reduced FDI inflows from China, as well as from tourism,” Menon said.
Given Cambodia’s regional integration, Menon said an indirect effect will be seen from the slowing down of neighbouring countries, as well as from one of the Kingdom’s major trading partners – the US.
“Also, globally if the US recovery is affected, then this could spill over to Cambodia given its continued reliance on the US as an important export market,” he added.
Cambodia is exposed to large Chinese infrastructure investments, like hydropower dams and roadways, while at the same time private sector investments from China are in several key sectors, including agriculture, real estate and garments.
Wednesday, 26 August 2015
ខណៈនេះអគ្គិភ័យកំពុងឆាបឆេះ ផ្ទះយួននៅ មាត់ទន...
25 August 2015 - Hot News from Special Reporter#ព័ត៌មានពីអ្នករាយការណ៍ពិសេស៖ ខណៈនេះអគ្គិភ័យកំពុងឆាបឆេះ ផ្ទះយួននៅ មាត់ទន...
Posted by Special Reporter on Monday, 24 August 2015
Opposition Not Convinced of Legitimacy of Border Maps
VOA Khmer
Neou Vannarin - 25 August 2015
![]() |
| A close-up look at one of the maps received from the United Nations at Peace Palace, August 20, 2015. (Hean Socheata/VOA Khmer) |
School of Vice: Don't be deceived by this map show! Demand the setting up of an independent-multi-party border commission [plus the unconditional release of jailed opposition activists/critics] whose task will be to study and dissect all related documents; verify them against physical field evidence offered by the already drawn borderline. If the demand is not met, then the only conclusion that can be reached is that the country's territorial sovereignty is being violated, in which case, the next practical option will be to go to the people and the signatories of the PPA.
***
PHNOM PENH
***
PHNOM PENH
The Cambodian government will return 18 map sections to the UN, but opposition officials say they still doubt the legitimacy of maps used in marking the border with Vietnam.
The ongoing controversy over the maps and allegations of Vietnamese encroachment along the border has strained relations between the ruling party and opposition, despite apparent gains made during political negotiations in July 2014.
Last week, the Cambodia government spent over two hours reviewing the UN maps in front of lawmakers of the National Assembly and Senate. The government then claimed the maps were similar and have the same borderline as the maps it uses to demarcate.
Phay Siphan, a spokesman for the Council of Ministers, said the maps will be returned to UN officials on Tuesday and returned to the UN library in New York.
Yim Sovann, a spokesman for the opposition Cambodia National Rescue Party, said they have not taken an official stance on the maps, but they would like to review more maps from different sources.
“This is not finished yet, because it is very complicated,” he said. “The map is not complete; there are some missing pieces. And the map that the late King Father submitted to the UN has yet to be found. At the moment, we cannot make any assumptions.”
Phay Siphan claimed the map being used for border demarcation is legitimate, because it was enacted by the National Assembly and the king. The UN maps were only to make this clear to the Rescue Party, he said.
Prime Minister Hun Sen in July sent separate letters to the US, UK and France, requesting further verification. France has said it will send a map to Cambodia for review.
However, according to a letter posted on the Council of Ministers website, British Prime Minister David Cameron said England does not have the requested map in its national archive, but rather at the British National Museum.
Tuesday, 25 August 2015
Bloggers forced to tread lightly
Tue, 25 August 2015 ppp
Shaun Turton and Buth Reaksmey Kongkea
![]() |
| Kong Raiya poses for a photo at Preah Vihear temple earlier this month before he was detained for comments made on social media. PHOTO SUPPLIED |
School of Vice: 'Good men and women' can be any where - in the dark, in the shade or out in the open - without being in danger of having their goodness becoming corroded, but too often their liberty and even their life stand at risk of being compromised, and along with that, the forfeiting of light they could live to give to their fellows, where the laws of the land and the means of violence are firmly in the hands of those standing at the opposite end of the moral scale.
***
“Self-censorship has become the case before publishing any political opinions, because we are not sure about the government’s interpretation and perception towards our opinions.”
Cambodia's young internet users are thinking twice before discussing politics online, say prominent bloggers, after the third case of government punitive action sparked by Facebook comments within a month.
On Saturday, student Kong Raiya, 25, was charged over a Facebook post linked to him for comments published on August 7 calling for a “colour revolution”.
According to Phnom Penh Municipal Court deputy prosecutor Seang Sok, Raiya faces charges relating to incitement to commit a crime and, if found guilty, could spend up to two years in prison.
His arrest on Thursday came less than a week after opposition Senator Hong Sok Hour was seized by police for a Facebook post presenting a “fake” Vietnam Cambodia border treaty.
That case – labelled “treasonous” by Prime Minister Hun Sen – followed the July suspension of opposition lawmaker Um Sam An from parliament over remarks made on Facebook “insulting” National Assembly President Heng Samrin.
Speaking yesterday, Ou Ritthy, founder of political discussion group Politikoffee, said his members were troubled by Raiya’s arrest and, amid government pressure on activism, were self-censoring for fear of repercussions.
“Many Politikoffee members are worried about their online political comments, and we are hesitating and thinking twice with what we are going to say even though we are a moderate group and strongly against a revolution as the means to bring about change,” Ritthy said.
“Self-censorship has become the case before publishing any political opinions, because we are not sure about the government’s interpretation and perception towards our opinions.”
China oil rig to keep drilling in waters disputed with Vietnam
Tue Aug 25, 2015
Reuters
BEIJING (Reuters) - A Chinese oil rig at the center of last year's standoff between China and Vietnam will continue drilling not far from Vietnam's coast, China's maritime safety authorities said on Tuesday.
Reuters
The deployment of the $1 billion deepwater rig last year about 120 nautical miles off Vietnam's coast, in what Vietnam considers its exclusive economic zone (EEZ), led to the worst breakdown in relations since a brief border war in 1979.
China said at the time the rig was operating completely within its waters.
The rig, called the Haiyang Shiyou 981, was removed last July, but returned to the area in June of this year to explore for oil and gas. A notice from China's Maritime Safety Administration said at the time that the rig would carry out "ocean drilling operations" until Aug. 20.
In a new notice posted on its website (www.msa.gov.cn/), the Maritime Safety Administration said that the rig will continue drilling at a position slightly to the north until Oct. 20.
On Monday, state media said the rig had completed an exploratory well at its earlier placement.
The rig's intended coordinates put it roughly 110 nautical miles east of the Vietnam coast and 72 nautical miles south of the resort city of Sanya on China's Hainan Island.
China claims most of the potentially energy-rich South China Sea, through which $5 trillion in ship-borne trade passes every year. The Philippines, Vietnam, Malaysia, Brunei and Taiwan also have overlapping claims.
Comment: Fighting defamation in Thailand
Journalists Alan Morison and Chutima Sidasathianare are facing seven years in Thailand jail for an online news story. How did it come to this?
By Alan Morison
25 AUG 2015
We knew we were going to be charged with criminal defamation because the policeman telephoned in advance to ask for directions to our suburban home office.
In the time it took him to get there, we wracked our brains to conjure up the person we may have offended.
Never in our wildest imagination did we think that we were being prosecuted by the mighty Royal Thai Navy.
We'd had a good relationship with them until that moment. The navy has a base on Phuket, which is also our base, and we'd always reported when navy patrol boats or warships rescued tourists in strife at sea or released back into the water young turtles raised from hatchlings.
The military in Thailand has enormous power and it's sometimes difficult for us to put in proper perspective what it means to be sued for serious charges by an organisation that is held in such broad community esteem.
We are seen by almost everyone as guilty. The Royal Thai Navy does not make mistakes.
Friends tried jokes. ''Never mind,'' one said. ''You are two journalists. There are 70,000 Royal Thai Navy officers. You've got them outnumbered and surrounded.''
Criminal defamation is a nasty charge, involving a maximum penalty of two years in jail. The Computer Crimes Act is even worse, with its five-year maximum sentence. What makes it worse is that once laid, a CCA charge cannot be withdrawn. It had to be followed through to court.
Both charges are being used in other cases to stifle freedom of speech and silence critics.
But there is never a moment when we are going to run. If we flee, it will be a setback for everyone. The principle of media freedom in a democracy is something we believe should be upheld.
We aim to fight, even though the words we are defending are not even ours.
Our ''crime'' centres entirely on three little words, the key part of a 41-word paragraph from a Reuters series on the stateless Rohingya. The series later won a Pulitzer Prize. We simply reproduced that paragraph, word for word.
We've said all along that these charges were initiated by one or two misguided Navy officers on the basis of bad advice and an extremely poor translation of one Reuters paragraph, from English into the Thai language.
The Ties that Bind and Refuse to Let Go
Re-post
![]() |
| What have I done wrong? |
School of Vice:
It's no coincidence that Mr Hun Sen is being summoned to Hanoi purportedly to 'strengthen bilateral ties' between the two countries just as these "ties", long intricately and strenuously applied as a noose around Cambodia's neck, binding her to Hanoi's whims, are beginning to loosen and the carefully tied knots are starting to unravel at each end, thanks to a people who have finally found their collective resolve and patriotic voice once again having been made to accept a status quo that denies them any voice or will at all as a people or nation with any history or pride, let alone recognised dignity as humans with an entity and a history carved up in stones and monuments by the bare hands, sweats and unparalleled sacrifices of their great ancestors. So confident and reassured has been a propped up autocratic ruler by these "fraternal ties" that he famously prophesied his reign would extend into his seventies [or was it nineties?] even if his once bountiful, lush, green country has been thoroughly drained of all its life-supporting essences and assets of every kind conceivable.
Not that foreign tourists and visitors, on their brief visit to the country in their hundreds of thousands will have noticed these grim undercurrents and carefully camouflaged symptoms of organised plunder and rape; a place where most of the highways are well paved [at least on the surface and to the unsuspecting eye], the trees and forests seem to still be there, especially within view and sight from any of these major roads and well trodden locations like Siem Reap and Bokor, all being leased to Vietnam as its economic back up arrangement as Hanoi views economic strangulation to be a much more reliable tie with which to complete the hatchet job in the end than would be the case with human allies and, indeed, in recognition of a proud if small nation who may after all and against all the odds recover its true, authentic voice once more; just as Vietnamese leaders have long foreseen and accurately predicted.
Viet Nam, Cambodia boost religious ties
PHNOM PENH (VNS) — Viet Nam and Cambodia, at a high-ranking meeting in Phnom Penh yesterday, agreed to co-operate further to implement the co-operation agreements they signed in the field of religion and belief.
Viet Nam's Deputy Minister of Home Affairs and Head of the Committee for Religious Affairs Pham Dung and Cambodia's Minister of Cult and Religion, Min Khin, reached a consensus on this during their talks in Phnom Penh, as part of the Vietnamese official's working visit to Cambodia.
Dung said the implementation of bilateral agreements signed in February this year would help to enforce religious policies in both the countries.
Co-operation in the field of religion would help facilitate belief and religious activities undertaken by people in the two countries, thus, contributing to strengthen the traditional relationship on the principle of respecting sovereignty and laws of each country, he said.
Minister Min Khin thanked the Vietnamese people for helping the Cambodian people in toppling the genocidal regime of Khmer Rouge and protecting and developing Cambodia into a prosperous country that it is today.
The minister also spoke highly of the co-ordination and assistance the Vietnamese government's committee for religious affairs extended to Cambodia's Ministry of Cult and Religion.
During the meeting, the two sides also informed each other of religious and belief situation and shared experience in the implementation of religious policies in each country.
They also agreed that the immediate task was to encourage localities along the border to implement signed agreements to together build a border of peace and have cooperation for mutual development and benefit of the two countries' people. — VNS
China Challenging All Foundations of US Military Power: Ex-US Official
The former director of the Missile Defense Agency offers a stern warning.
![]() |
| Image Credit: Wikimedia Commons |
By Prashanth Parameswaran
August 20, 2015 TD
China is challenging all major foundations of American military power, a former U.S. defense official said in a speech Wednesday.
Since the end of the World War II, U.S. military superiority has relied on three major foundations, Trey Obering, the former director of the Missile Defense Agency (MDA), told an audience at the Hudson Institute, a Washington, D.C.-based think tank. These were superior strategic intelligence, surveillance and reconnaissance capabilities (ISR); the ability to project power globally; and an overwhelming dominant technological advantage across a spectrum of conflict.
But China, Obering said, was now challenging all three of these major foundations of American power.
“I believe that China is challenging the United States, specifically targeting our strategic ISR, our power projection capabilities, and our technological advantages with their missile programs,” he said.
Obering, who had a military career spanning 35 years before becoming executive vice-president at Booz Allen Hamilton, addressed China’s threat to each of these three foundations in turn.
On the first, China has already demonstrated its capability to destroy low, earth-orbiting satellites with its anti-satellite missile test in 2007, a test that was repeated earlier this year. But, he said, Beijing is already developing a capability to reach even higher orbits which would allow it to target “nearly all of our [American] space assets.”
លីកាដូនិងពលរដ្ឋស្នើឲ្យអាជ្ញាធរខេត្តស្វាយរៀងចាត់វិធានការរឿងវៀតណាមលក់ឆ្នោត
ដោយ ថា កិត្យា
2015-08-25rfa
អង្គការលីកាដូ (LICADHO) និងប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរ ស្នើឲ្យអាជ្ញាធរចាត់វិធានការទប់ស្កាត់ជនជាតិវៀតណាម ដែលចូលលក់ឆ្នោតយ៉ាងអនាធិបតេយ្យក្នុងខេត្តស្វាយរៀង ដោយពួកគាត់មើលឃើញថា បញ្ហានេះធ្វើអោយប៉ះពាល់ធ្ងន់ធ្ងរដល់សង្គមកម្ពុជា។ ទាក់ទិនបញ្ហានេះ ស្នងការនគរបាលខេត្តស្វាយរៀង ថា ការចេញចូលរកស៊ីរវាងប្រជាពលរដ្ឋទាំងពីរ គឺវៀតណាម និងខ្មែរនោះ គឺជារឿងធម្មតា។
ជារៀងរាល់ថ្ងៃនេះ គេសង្កេតឃើញថា ជនជាតិវៀតណាម កាន់តែច្រើនឡើងដើរលក់ឆ្នោតយ៉ាងអនាធិបតេយ្យនៅតាមហាងកាហ្វេ តាមភោជនីយដ្ឋាននានា និងតាមទីប្រជុំជន នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា ក្រោមភ្នែកច្រមុះរបស់អាជ្ញាធរខ្មែរ។
មើលតែមួយជ្រុងក្នុងខេត្តស្វាយរៀង ប៉ុណ្ណោះ គឺពលរដ្ឋខ្មែរអះអាងថា យ៉ាងហោចណាស់មានជនជាតិវៀតណាម ជាង ១០០នាក់ មានក្មេងចាស់ ស្រី ប្រុស ដើរកាន់សន្លឹកឆ្នោតលក់អោយពលរដ្ឋខ្មែរជាសាធារណៈដោយគ្មានលាក់បាំងនោះទេ។
យុវជនសម្បុរខ្មៅម្នាក់រៀបរាប់ថា បញ្ហាជនជាតិវៀតណាម ចូលមកលក់សន្លឹកឆ្នោតនេះ គឺអាជ្ញាធរខ្មែរនៅខេត្តស្វាយរៀង ហាក់មិនចាប់អារម្មណ៍ទប់ស្កាត់នោះឡើយ ដោយចាត់ទុកថា ជារឿងកំប៉ិកកំប៉ុកទៅវិញ។ តែយ៉ាងណាសម្រាប់លោកមើលឃើញថា វាអាចធ្វើអោយប៉ះពាល់ដល់សណ្ដាប់ធ្នាប់សង្គម និងពិបាកគ្រប់គ្រងជនអន្តោប្រវេសន៍៖ «ខ្ញុំអំពាវនាវអោយអាជ្ញាធរគ្រប់លំដាប់ថ្នាក់ ទាំងនាយករដ្ឋមន្ត្រី ជួយអន្តរាគមន៍ដោះស្រាយការពារសណ្ដាប់ធ្នាប់សង្គម ជាពិសេសគឺអនុវត្តច្បាប់អន្តោប្រវេសន៍របស់យើង»។
2015-08-25rfa
![]() |
| ស្ត្រីជនជាតិវៀតណាម ដើរកាន់សន្លឹកឆ្នោតលក់អោយពលរដ្ឋខ្មែរនៅក្នុងហាងកាហ្វេមួយកន្លែង ស្ថិតក្នុងទីរួមខេត្តស្វាយរៀង កាលពីថ្ងៃទី២១ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៥។
RFA/Tha Kitya
|
អង្គការលីកាដូ (LICADHO) និងប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរ ស្នើឲ្យអាជ្ញាធរចាត់វិធានការទប់ស្កាត់ជនជាតិវៀតណាម ដែលចូលលក់ឆ្នោតយ៉ាងអនាធិបតេយ្យក្នុងខេត្តស្វាយរៀង ដោយពួកគាត់មើលឃើញថា បញ្ហានេះធ្វើអោយប៉ះពាល់ធ្ងន់ធ្ងរដល់សង្គមកម្ពុជា។ ទាក់ទិនបញ្ហានេះ ស្នងការនគរបាលខេត្តស្វាយរៀង ថា ការចេញចូលរកស៊ីរវាងប្រជាពលរដ្ឋទាំងពីរ គឺវៀតណាម និងខ្មែរនោះ គឺជារឿងធម្មតា។
ជារៀងរាល់ថ្ងៃនេះ គេសង្កេតឃើញថា ជនជាតិវៀតណាម កាន់តែច្រើនឡើងដើរលក់ឆ្នោតយ៉ាងអនាធិបតេយ្យនៅតាមហាងកាហ្វេ តាមភោជនីយដ្ឋាននានា និងតាមទីប្រជុំជន នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា ក្រោមភ្នែកច្រមុះរបស់អាជ្ញាធរខ្មែរ។
មើលតែមួយជ្រុងក្នុងខេត្តស្វាយរៀង ប៉ុណ្ណោះ គឺពលរដ្ឋខ្មែរអះអាងថា យ៉ាងហោចណាស់មានជនជាតិវៀតណាម ជាង ១០០នាក់ មានក្មេងចាស់ ស្រី ប្រុស ដើរកាន់សន្លឹកឆ្នោតលក់អោយពលរដ្ឋខ្មែរជាសាធារណៈដោយគ្មានលាក់បាំងនោះទេ។
យុវជនសម្បុរខ្មៅម្នាក់រៀបរាប់ថា បញ្ហាជនជាតិវៀតណាម ចូលមកលក់សន្លឹកឆ្នោតនេះ គឺអាជ្ញាធរខ្មែរនៅខេត្តស្វាយរៀង ហាក់មិនចាប់អារម្មណ៍ទប់ស្កាត់នោះឡើយ ដោយចាត់ទុកថា ជារឿងកំប៉ិកកំប៉ុកទៅវិញ។ តែយ៉ាងណាសម្រាប់លោកមើលឃើញថា វាអាចធ្វើអោយប៉ះពាល់ដល់សណ្ដាប់ធ្នាប់សង្គម និងពិបាកគ្រប់គ្រងជនអន្តោប្រវេសន៍៖ «ខ្ញុំអំពាវនាវអោយអាជ្ញាធរគ្រប់លំដាប់ថ្នាក់ ទាំងនាយករដ្ឋមន្ត្រី ជួយអន្តរាគមន៍ដោះស្រាយការពារសណ្ដាប់ធ្នាប់សង្គម ជាពិសេសគឺអនុវត្តច្បាប់អន្តោប្រវេសន៍របស់យើង»។
ពលរដ្ឋខេត្តកំពង់ចាមស្នើអាជ្ញាធរចាត់វិធានការលើបទល្មើសនេសាទឲ្យមានតម្លាភាព
ដោយ សូត សុខប្រាថ្នា
2015-08-25rfa
សកម្មភាពរបស់អាជ្ញាធរក្នុងការបង្ក្រាបបទល្មើសនេសាទនៅតំបន់បឹងធំ ក្នុងស្រុកព្រៃឈរ ខេត្តកំពង់ចាម ធ្វើឲ្យប្រជាពលរដ្ឋសាទរ ក៏ប៉ុន្តែពលរដ្ឋចង់ឲ្យអាជ្ញាធរគប្បីធ្វើការងារនេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ និងមានតម្លាភាព ដើម្បីធានាថា ធនធានមច្ឆជាតិអាចនៅគង់វង្សជានិរន្តរបាន។
ការបង្ក្រាបបទល្មើសនេសាទខុសច្បាប់របស់មន្ត្រីជំនាញ និងអាជ្ញាធរកាលពីចុងសប្ដាហ៍មុន ធ្វើឲ្យប្រជាពលរដ្ឋនៅឃុំមៀន ស្រុកព្រៃឈរ រីករាយ។ សកម្មភាពបង្ក្រាបនោះ អាជ្ញាធររឹបអូសបានស្បៃមុងរាប់រយម៉ែត្រ និងព្រួលដែលដាក់បាំងមុខព្រែកមានប្រវែងរាប់សិបម៉ែត្រ។ យ៉ាងណា ពលរដ្ឋសង្ឃឹមថា សកម្មភាពបែបនេះនឹងបន្តធ្វើរហូត ដោយមិនចាំបាច់ទាល់តែមានប្រជាពលរដ្ឋ ឬអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលចាក់ចង្កេះនោះទេ។
ប្រជាពលរដ្ឋនៅភូមិកំពង់សំរឹទ្ធ ឃុំមៀន លោក រ៉ែន រ៉ាន់ មានប្រសាសន៍ថា បទល្មើសនេសាទខុសច្បាប់នៅបឹងធំ ដែលជាបឹងជង្រុកត្រីយ៉ាងធំសម្រាប់ពលរដ្ឋរស់នៅជុំវិញចំនួនបីស្រុក គឺស្រុកកងមាស ស្រុកព្រៃឈរ និងស្រុកកំពង់សៀម គឺនៅតែកើតមានឡើង។ លោកបន្តថា បទល្មើសទាំងនោះរួមមានអួន ត្រជាក់ លូស្បៃមុង និងឧបករណ៍ឆក់ ជាដើម។ លោកសាទរនៅពេលដឹងថា បទល្មើសខុសជាច្រើន ត្រូវបានសមត្ថកិច្ចបង្ក្រាប ប៉ុន្តែកន្លងមក ការបង្ក្រាបបែបនេះ គឺកើតមានជារឿយៗ តែសកម្មភាពនេសាទខុសច្បាប់នៅកើតមានឡើងដដែល រហូតធ្វើឲ្យពលរដ្ឋយល់ថា អាចមានអំពើពុករលួយទៀតផង៖ «កន្លងមកអាការៈរកស៊ីខុសច្បាប់ហ្នឹង គឺមានតែអ្នកមានលុយដែលគេរកស៊ីធំៗអ៊ីចឹង វាអាចពាក់ព័ន្ធអំពើពុករលួយខ្លះ»។
2015-08-25rfa
![]() |
| ៩-កុម្ភៈ-២០១២៖ អ្នកនេសាទកំពុងចតទូក នៅក្នុងបឹងធំ ឃុំមៀន ស្រុកព្រៃឈរ ខេត្តកំពង់ចាម។
RFA/Tin Zakariya
|
សកម្មភាពរបស់អាជ្ញាធរក្នុងការបង្ក្រាបបទល្មើសនេសាទនៅតំបន់បឹងធំ ក្នុងស្រុកព្រៃឈរ ខេត្តកំពង់ចាម ធ្វើឲ្យប្រជាពលរដ្ឋសាទរ ក៏ប៉ុន្តែពលរដ្ឋចង់ឲ្យអាជ្ញាធរគប្បីធ្វើការងារនេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ និងមានតម្លាភាព ដើម្បីធានាថា ធនធានមច្ឆជាតិអាចនៅគង់វង្សជានិរន្តរបាន។
ការបង្ក្រាបបទល្មើសនេសាទខុសច្បាប់របស់មន្ត្រីជំនាញ និងអាជ្ញាធរកាលពីចុងសប្ដាហ៍មុន ធ្វើឲ្យប្រជាពលរដ្ឋនៅឃុំមៀន ស្រុកព្រៃឈរ រីករាយ។ សកម្មភាពបង្ក្រាបនោះ អាជ្ញាធររឹបអូសបានស្បៃមុងរាប់រយម៉ែត្រ និងព្រួលដែលដាក់បាំងមុខព្រែកមានប្រវែងរាប់សិបម៉ែត្រ។ យ៉ាងណា ពលរដ្ឋសង្ឃឹមថា សកម្មភាពបែបនេះនឹងបន្តធ្វើរហូត ដោយមិនចាំបាច់ទាល់តែមានប្រជាពលរដ្ឋ ឬអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលចាក់ចង្កេះនោះទេ។
ប្រជាពលរដ្ឋនៅភូមិកំពង់សំរឹទ្ធ ឃុំមៀន លោក រ៉ែន រ៉ាន់ មានប្រសាសន៍ថា បទល្មើសនេសាទខុសច្បាប់នៅបឹងធំ ដែលជាបឹងជង្រុកត្រីយ៉ាងធំសម្រាប់ពលរដ្ឋរស់នៅជុំវិញចំនួនបីស្រុក គឺស្រុកកងមាស ស្រុកព្រៃឈរ និងស្រុកកំពង់សៀម គឺនៅតែកើតមានឡើង។ លោកបន្តថា បទល្មើសទាំងនោះរួមមានអួន ត្រជាក់ លូស្បៃមុង និងឧបករណ៍ឆក់ ជាដើម។ លោកសាទរនៅពេលដឹងថា បទល្មើសខុសជាច្រើន ត្រូវបានសមត្ថកិច្ចបង្ក្រាប ប៉ុន្តែកន្លងមក ការបង្ក្រាបបែបនេះ គឺកើតមានជារឿយៗ តែសកម្មភាពនេសាទខុសច្បាប់នៅកើតមានឡើងដដែល រហូតធ្វើឲ្យពលរដ្ឋយល់ថា អាចមានអំពើពុករលួយទៀតផង៖ «កន្លងមកអាការៈរកស៊ីខុសច្បាប់ហ្នឹង គឺមានតែអ្នកមានលុយដែលគេរកស៊ីធំៗអ៊ីចឹង វាអាចពាក់ព័ន្ធអំពើពុករលួយខ្លះ»។
City says bus system loses $100K a month
Tue, 25 August 2015 ppp
Hang Sokunthea
![]() |
| Passengers use the public bus service as a driver navigates Phnom Penh’s Monivong Boulevard last year. Pha Lina |
The public bus service run by City Hall has been hemorrhaging about $100,000 a month, according to the local authorities.
Long Dimanche, spokesman for the Phnom Penh municipality, confirmed the figure yesterday, after it was first revealed by local media following a meeting last week between the Phnom Penh governor and private transport companies.
The spokesman chalked up the losses to the low-cost of bus tickets, currently 1,500 riel [or $0.37], as well as a free pass given to students, disabled travellers, the elderly and monks.
Nevertheless, despite the significant loss in revenue, the government won’t stop operations, but will instead improve the service, Dimanche added.
“We won’t think about losing or making a profit, but this is to provide public transport service to the citizens,” Dimanche said.
“We will try to improve the service, by making it better than it is now,” he said, adding that City Hall was looking to acquire more buses in the near future.
PM thanks UN, jabs at opposition
Tue, 25 August 2015 ppp
Meas Sokchea
Prime Minister Hun Sen has written to UN Secretary-General Ban Ki-moon, thanking him for lending Cambodia 18 maps of the Kingdom to solve disputes over the Vietnam border.
Hun Sen requested the internationally recognised maps held by the UN in July amid criticism by the Cambodia National Rescue Party that the government had ceded land to Vietnam by using the wrong charts to demarcate the border.
In his letter dated August 23, Hun Sen thanked the UN and attacked the opposition.
“I, once again, would like to confirm the generosity of the United Nations [which] really has contributed to the efforts of Cambodian Royal Government . . . to end irresponsible incitement [by people] not afraid of abusing the law in order to create nationalism.”
He continued, saying “some circles in Cambodia” had tried to force “a national split” as well as “create confusion” to gain politically.
Following a ceremony last week, in which the government claimed its maps and the UN maps matched, validating its demarcation efforts, Hun Sen said anyone who accused authorities of using the wrong maps would face legal action.
‘Bored’ of Advice of the West, Hun Sen Praises His Own Leadership
Hun Sen said his policies have moved Cambodia from a “planned economy” to a free-market one after decades of civil war, making it an attractive place for investors.
VOA Khmer
“If I can’t discern change, or change the process, would I have been able to stay in power for more than 30 years?”
Hun Sen.
School of Vice: What can one say, except to paraphrase a well-versed quote and attribute it to Hanoi: 'This is our Hun Xen in whom we are well pleased'?!
***
Hul Raksmey, 24 August 2015
PHNOM PENH—
Prime Minister Hun Sen addressed a dinner of powerful businessmen Saturday night, claiming he could be a “professor” to Western leaders, who are beginning to bore him with their advice.
Hun Sen said his policies have moved Cambodia from a “planned economy” to a free-market one after decades of civil war, making it an attractive place for investors.
“I am really proud of the policies of the party, as well as my leadership, which has been responsible for the executive body for over 30 years,” Hun Sen told the attendant tycoons. “I understood clearly that you all would deposit your money abroad or would use your money to buy homes abroad, ignoring investments here.”
Instead, his policies have grown the wealthy class, increasing business activities, Hun Sen said. This has made him “bored” with advice from countries of the West, he said. That includes the outgoing US ambassador, William Todd.
U.S. Ambassador to Cambodia William E. Todd gives a speech during a repatriation ceremony to honor the recovery of possible remains believed to belong to missing U.S. military service members found in Kampong Cham province.
“I met with the US ambassador before he left Cambodia,” Hun Sen said. “When he was talking with me, he talked a lot about change. I then said to him: ‘Don’t forget whom you are talking with. Your Excellency is truly talking with a professor who can teach you or the president of your country or other prime ministers on change.’”
“If I can’t discern change, or change the process, would I have been able to stay in power for more than 30 years?” Hun Sen said. “I’m bored with some of the advice provided by some countries to Cambodia.”
Thailand indicts rights worker over labour abuse report
Andy Hall can face up to seven years in prison if found guilty of defamation over his research on tinned fruit industry.
![]() |
| Hall’s interviews with migrant workers found evidence of labour trafficking, child labour, and other abuses [EPA] |
Mark Fenn | 24 Aug 2015
A
Bangkok court has indicted a British human rights worker for criminal
defamation after he exposed alleged labour abuses in Thailand’s tinned
fruit industry.
Andy
Hall, 35, could face up to seven years in prison if found guilty of
criminal defamation by publication and offences under the country’s
Computer Crimes Act.
The
case is one of four criminal and civil cases brought by the Natural
Fruit Company following Hall’s research into the firm. The civil cases
carry fines of up to $12.5m.
Hall’s
interviews with migrant workers from neighbouring Myanmar found
evidence of labour trafficking, child labour, violence against workers,
and other abuses at its plant in the central province of Prachuap Khiri
Khan.
The
research was carried out on behalf of the Finnish NGO Finnwatch. Its
executive director Sonja Vartiala said the charges against Hall were
unfounded and called on Thailand to abolish its criminal defamation
laws, "as they infringe on freedom of expression".
"At this point, the prospects for Andy Hall to receive a fair trial are looking grim," she added.
The Bangkok South Criminal Court ordered Hall to enter a plea on October 19, when he faces detention but can request bail.
Gigantic ganja bust in capital
School of Vice: Why not?; most of the unsavoury things pass through this Kingdom of Wonder anyway ...
***
A police raid led to the arrest of three suspects and the seizure of nearly 1.5 tonnes of dried marijuana as well as drying and packing machines in Phnom Penh’s Russey Keo district, according to officials.
Phnom Penh Municipal Court Deputy Prosecutor Seang Sok said the operation was conducted by the anti-drug department of the National Police at around 7pm on Friday, and lasted until Saturday morning, after the police received a warrant authorising the operation.
Sok said that four suspects were arrested.
However, Khiev Samon, director of the Anti-Drug Department, maintained that only three suspects had been detained, interrogated and sent to court.
“From police questioning we know that one is the mastermind, named Dara,” he said, adding that a police expert determined that “this dried marijuana was not planted in Cambodia; it is imported from Laos and stockpiled at this location to export and distribute locally”.
According to Samon, police seized 79 packages that collectively weighed more than 1,400 kilograms, as well as machinery used for processing the drugs.
“Drying machines and packing devices were used to hide the smell so the suspects could evade discovery by the police and making it easy for them to trade and sell [the marijuana]”, he said.
ខុទ្ទកាល័យនាយករដ្ឋមន្ត្រីមិនទទួលយកវត្ថុតាងដែលសហគមន៍ព្រៃឡង់រឹបអូសបាន
![]() |
| បណ្ដាញសហគមន៍ការពារព្រៃឡង់
យកវត្ថុតាងជារណារយន្តអារឈើទៅប្រគល់ឲ្យមន្ត្រីនៃខុទ្ទកាល័យលោក
នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន កាលពីព្រឹកថ្ងៃទី២៤ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៥។
RFA/Brach Chev
|
School of Vice: Concocted evidence, or embarrassing reminder of a solemn pledge to chop one's head off ?
***
ដោយ ប្រាជ្ញ ចេវ
2015-08-24rfa
មន្ត្រីខុទ្ទកាល័យនាយករដ្ឋមន្ត្រី បដិសេធមិនទទួលវត្ថុតាងដែលជារណារយន្តអារឈើ ដែលសកម្មជនការពារព្រៃឡង់ផ្តល់ឲ្យនោះទេ បន្ទាប់ពីពួកគេបានចាប់រណារយន្តចំនួន ១១គ្រឿងពីអ្នកកាប់ឈើខុសច្បាប់ក្នុងតំបន់ព្រៃឡង់នៅក្នុងខេត្តចំនួន៤ គឺខេត្តក្រចេះ ស្ទឹងត្រែង កំពង់ធំ និងខេត្តព្រះវិហារ។
ក្រោយពីមន្ត្រីខុទ្ទកាល័យលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន មិនទទួលយកវត្ថុតាងដែលជារណារយន្តអារឈើ ក្រុមសហគមន៍បានបញ្ជូនឧបករណ៍ទាំងនោះទៅកាន់រដ្ឋបាលព្រៃឈើវិញ។ សហគមន៍ការពារព្រៃឡង់ សម្ដែងការសោកស្ដាយចំពោះការមិនផ្តល់កិច្ចសហការពីខុទ្ទកាល័យនាយករដ្ឋមន្ត្រីក្នុងការបង្ក្រាបបទល្មើសព្រៃឈើបែបនេះ ព្រោះថាពួកគេចង់ឲ្យ លោក ហ៊ុន សែន បានឃើញវត្ថុតាងទាំងនោះ។
ការបដិសេធមិនទទួលវត្ថុតាងទាំងនេះ ត្រូវមន្ត្រីខុទ្ទកាល័យរបស់ លោក ហ៊ុន សែន គឺលោក ប៉ាល់ ចន្តារា ជាប្រធានគណៈកម្មការចម្រុះ បញ្ជាក់ប្រាប់ទៅក្រុមអ្នកស្រឡាញ់ធម្មជាតិថា ស្ថាប័នមួយនេះទទួលតែញត្តិទេ។ មួយវិញទៀត រណារអារឈើទាំងនេះ គ្មានលក្ខណៈផ្លូវច្បាប់ ព្រោះគ្មានការចូលរួមពីព្រះរាជអាជ្ញា និងសមត្ថកិច្ច។ មន្ត្រីរូបនេះ ស្នើឲ្យក្រុមសហគមន៍យករបស់ទាំងនោះទៅរក្សាទុកនៅសហគមន៍ ឬអាជ្ញាធរមានសមត្ថកិច្ចជំនួសវិញ៖ «ខ្ញុំថតរូបនេះទុក ប៉ុន្តែបងប្អូនសហគមន៍ជាអ្នកថែរក្សាវត្ថុតាង ខាងខ្ញុំអ្នករាយការណ៍ គឺតាមឯកសារ មិនមែនលើកម៉ាស៊ីនទៅទេ»។
ប្រធានអង្គការសេដាកនឹងហក់ចូលប្រឡូកក្នុងឆាកនយោបាយនៅឆ្នាំក្រោយ
2015-08-24 rfa
ប្រធានមជ្ឈមណ្ឌលសិក្សា និងអភិវឌ្ឍន៍កសិកម្មកម្ពុជា ហៅថាសេដាក (CEDAC) លោក យ៉ង សាំងកុមារ ដែលកំពុងមានប្រជាប្រិយភាពក្នុងចំណោមកសិករ បានប្រកាសថា លោកនឹងមិនឈរឈ្មោះជាប្រធានអង្គការនេះទៀតឡើយ នៅក្រោយការបញ្ចប់អាណត្តិការងាររបស់លោកនៅចុងឆ្នាំ២០១៥ នេះ។ លោក យ៉ង សាំងកុមារ បញ្ជាក់ថា នឹងឈានជើងចូលប្រឡូកក្នុងជីវិតនយោបាយវិញម្តង ដោយរំពឹងថា នឹងអាចជួយលើកស្ទួយជីវភាពប្រជាកសិករកម្ពុជា បានកាន់តែច្រើនថែមទៀត។
ប្រធានអង្គការសេដាក លោកបណ្ឌិត យ៉ង សាំងកុមារ បានប្រកាសថា លោកនឹងចូលរួមជាមួយគណបក្សប្រជាធិបតេយ្យមូលដ្ឋាន ដែលទើបនឹងបង្កើតថ្មីនៅពាក់កណ្ដាលឆ្នាំ២០១៦ ខាងមុខ ឬក្រោយពីលោកបញ្ចប់តួនាទីជាប្រធានអង្គការសេដាក នៅខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៥ នេះ។
ថ្លែងប្រាប់វិទ្យុអាស៊ីសេរី នៅព្រឹកថ្ងៃទី២៤ សីហា លោកបណ្ឌិត យ៉ង សាំងកុមារ បានបញ្ជាក់ថា បើទោះបីជាលោកចូលប្រឡូកក្នុងវិស័យនយោបាយក៏ដោយ ក៏លោកនៅតែផ្ដោតអាទិភាពទៅលើវិស័យកសិកម្មដដែល ដោយលោកគិតថា វិស័យមួយនេះនឹងជំរុញដំណើរការនៃវិស័យដទៃទៀតនៅកម្ពុជា ដែលរួមមានវិស័យឧស្សាហកម្ម និងសេវាកម្មឲ្យដើរលឿនទៅមុខបាន៖ «ល្មមដល់ពេលខ្មែរយើងចែកគ្នាទទួលខុសត្រូវហើយ គ្មានអ្នកណាម្នាក់ចេះធ្វើអ្វីៗគ្រប់មុខនោះទេ។ យើងប្រើប្រាស់ចំណុចខ្លាំង ចំណុចពិសេសយើងផ្គុំជាមួយអ្នកដទៃ ដើម្បីដឹកនាំជាតិ។ ហើយខ្ញុំស្រមៃថា យើងគួរតែមានរដ្ឋាភិបាលសាមគ្គីជាតិមួយ ដែលយើងចែកគ្នាទទួលខុសត្រូវតាមវិស័យទៅតាមសមត្ថភាព ទៅតាមចំណេះដឹងរបស់យើង ប៉ុន្តែដើម្បីធ្វើអ៊ីចឹងបាន លុះត្រាតែមានការគាំទ្រពីប្រជាពលរដ្ឋឲ្យយើងចូលរួមក្នុងការដឹកនាំ»។
លោក កឹម សុខា អះអាងថាមានប្រទេសមហាអំណាចចាំជួយបក្សប្រឆាំង
![]() |
| លោក កឹម សុខា ប្រធានស្ដីទីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ
ផ្ដល់បទសម្ភាសន៍ដល់អ្នកកាសែតនៅមុខពន្ធនាគារព្រៃស
កាលពីព្រឹកថ្ងៃទី២៧ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០១៥។
RFA/Brach Chev
|
2015-08-24
មន្ត្រីនាំពាក្យគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា បញ្ជាក់ថា នឹងមិនខ្លាចរអាចំពោះការប្រកាសជំហររបស់គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដែលសំអាងថា បក្សនេះមានប្រទេសមហាអំណាចនៅចាំជួយពីក្រោយខ្នងនោះឡើយ។
គណបក្សកាន់អំណាច ចំអកថា សារនយោបាយរបស់គណបក្សជំទាស់នៅពេលនេះ គឺធ្វើឡើងប្រៀបដូចជាទូងស្គរ ដើម្បីបានឮសំឡេងប៉ុណ្ណោះ ចំណែកធាតុពិតវិញ គឺពុំមានឥទ្ធិពលអ្វីទៀតឡើយសម្រាប់អ្នកគាំទ្រ។
ការពេបជ្រាយរបស់គណបក្សគ្រប់គ្រងអំណាចចំពោះបក្សប្រឆាំងនៅពេលនេះ បន្ទាប់ពីមន្ត្រីជាន់ខ្ពស់គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ អះអាងពីប្រទេសមហាអំណាចផ្នែកប្រជាធិបតេយ្យ ដោយមិនសំដៅឈ្មោះចំៗនោះ ថាជាអ្នកនៅចាំជួយជ្រោមជ្រែងពីខាងក្រោយដើម្បីបើកផ្លូវ និងផ្ដល់លទ្ធផលឲ្យគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ អាចឈានទៅដឹកនាំប្រទេសនៅក្នុងការបោះឆ្នោតសកលឆ្នាំ២០១៨ ខាងមុខ។
ការចំអកឡកឡឺយរបស់មន្ត្រីជាន់ខ្ពស់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា ធ្វើឡើងមួយថ្ងៃក្រោយពី លោក កឹម សុខា អនុប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ប្រកាសជំហរកាលពីថ្ងៃទី២៣ សីហា នៅទីក្រុងម៉ែលប៊ន (Melbourne) ប្រទេសអូស្ត្រាលី។ លោក កឹម សុខា អនុប្រធានទី១ រដ្ឋសភា និងជាអនុប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានថ្លែងចំពោះមុខអ្នកគាំទ្រ និងសកម្មជនគណបក្សនៅទីនោះថា គណបក្សជំទាស់ក្រៅពីធ្វើកំណែទម្រង់ផ្ទៃក្នុងបក្ស រៀបចំរចនាសម្ព័ន្ធចាប់ពីថ្នាក់ជាតិរហូតដល់មូលដ្ឋានហើយ លើសពីនេះទៀត មានប្រទេសមហាអំណាចសន្យាថានឹងចាំជួយ ដើម្បីឲ្យគណបក្សមួយនេះមានលទ្ធភាពគ្រប់គ្រាន់ ដែលអាចឈានទៅរៀបចំរដ្ឋាភិបាលក្រោយការបោះឆ្នោតសកលឆ្នាំ២០១៨។ បើទោះជាបែបនេះក៏ដោយចុះ លោក កឹម សុខា ពុំបានបញ្ជាក់ទេថា តើប្រទេសដែលចាស់ទុំផ្នែកប្រជាធិបតេយ្យនោះ ជាប្រទេសមហាអំណាចណាមួយនៅឡើយទេ? លោកបន្តថា «ឥឡូវនេះមានប្រទេសមហាអំណាចមួយ ហើយកាន់លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យកំពុងជួយគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដើម្បីរៀបចំគោលនយោបាយ កម្មវិធីនយោបាយរបស់គណបក្ស ដើម្បីត្រៀមទៅដឹកនាំប្រទេស»។
Final send-off for Thirith
Mon, 24 August 2015
Vong Sokheng
![]() |
| A portrait of Ieng Thirith, a former member of the Khmer Rouge, sits in front of her coffin yesterday during funeral proceedings. Vireak Mai |
Mourners gathered yesterday in Pailin to pay their final respects to former Khmer Rouge tribunal defendant Ieng Thirith, an accused genocidaire still regarded as a hero by many in this former Khmer Rouge stronghold on the Thai border.
Thirith, who died on Saturday after a long period of poor health, is scheduled to be cremated today.
And despite the fact that religion was effectively banned under the Khmer Rouge regime – for which Thirith served as minister of social affairs – the 83-year-old enjoyed the trappings of a traditional Buddhist funeral, held at a Pailin villa.
Huon Vany, Thirith’s 60-year-old daughter, said yesterday that her mother – who had advanced dementia – had been bedridden for more than a year.
“My feeling is the same as the feelings of many other Cambodian people when their parent passes away,” she said.
“I regret the loss. We are children who have taken care of her from the bottom of our heart as she stayed in bed for over a year. Now she’s gone, even though we worked hard to keep her alive.”
Despite Thirith’s having been by the tribunal with crimes against humanity and genocide during her time as an official for a regime under which some 1.6 million people died, Vany insisted yesterday that her mother had been a good person, and had raised her children to lead virtuous, peaceful lives.
“She gave birth to me; she gave me good advice and an education to be a good person up until today,” said Vany.
A 55-year-old former Khmer Rouge cadre who attended yesterday’s ceremony, and who spoke on condition of anonymity, said he knew Thirith from 1976 until the Khmer Rouge’s overthrow in 1979, and thought of her as a second mother.

People
pray around a portrait of Ieng Thirith yesterday in Pailin province
after the former Khmer Rouge member passed away on Saturday. Vireak Mai
“I regret and am sad about her loss, because she exhausted herself for the nation and served the people.
Since I was young, I have never seen her commit crimes,” he said. “She has never killed people, and she fed me like her own children.
Therefore, I came for her funeral today to pay my last respects to her.”
According to the Khmer Rouge tribunal’s indictment in Case 002, Thirith was born the youngest child of a judge in Phnom Penh on March 10, 1932.
After graduating from the Lycee Sisowath – where she met her future husband and co-defendant Ieng Sary – Thirith travelled to Paris, where she earned a degree in Shakespeare studies from the Sorbonne.
After a stint teaching upon her return, she “entirely devot[ed] herself to her revolutionary activities from 1965 onwards”, leaving her children in the care of their grandparents for years.
Though she was not a member of the regime’s central or standing committees, as the Khmer Rouge’s minister of social affairs – or social action, as the position was also known – Thirith oversaw hospitals and the production of medicine.
Thousands died of illness under the regime due to a lack of medical care.
The historian Ben Kiernan, in his book The Pol Pot Regime, described the experience of visiting a Vietnamese women’s delegation, which Thirith took to a pharmaceutical production factory staffed and overseen by mostly illiterate teenagers.
When a lengthy argument about technical expertise broke out, Thirith interjected, saying the workers were using a Cambodian “formula” developed during the struggle against foreign imperialists, namely the French and Americans.
“It was not a happy visit,” the delegate recalled. “They hated us and thought we were inquisitive.”
During her time in the regime, Thirith toured the Northwest Zone, where conditions were particularly bad – a situation she blamed on “agents” infiltrating the regime, rather than the Khmer Rouge’s decision to forcibly import some 800,000 people into the region.

Huon
Vany, the daughter of Ieng Thirith, attends her mother’s funeral
yesterday in Pailin with other family members after the former Khmer
Rouge member passed away on Saturday. Vireak Mai
“She is also alleged to have either encouraged or failed to prevent the arrest and execution of ministry staff,” the authors write.
Student arrested after posting about 'revolution'
Mon, 24 August 2015 ppp
Pech Sotheary
![]() |
| Kong Raiya poses for a photo at Preah Vihear temple earlier this month. The university student was detained on Thursday after posting a comment to social media about revolution. PHOTO SUPPLIED |
An anti-government activist has been imprisoned over a social media post in which he called for people in Cambodia to join him in a “colour revolution”, though critics of the arrest say he enjoys no political influence.
Kong Raiya, 25, was captured on Thursday outside Phnom Penh’s Khemarak University, where he was about to sit his foundation year final exam, and taken to Phnom Penh Municipal Court for questioning over a statement he had published on August 7.
“Who dares to launch the colour revolution with me? Someday in the future, I will launch the colour revolution in order to change the cheap regime running Cambodian society; even if I am sent to the prison or die, I am determined to do it”, Raiya wrote in a Facebook status under the name “Soriya Koko”.
After being questioned, he was sent to Prey Sar prison on Friday, where he awaits trial.
Interior Ministry Central Security official Teang Sarat refused to clarify what Raiya is set to be charged with.
“If you want to know about the law, please ask the court”, he said.
Phnom Penh Municipal Court investigating judge Leang Samnat, who is overseeing the case, could not be reached for comment yesterday.
Hun Sen takes one last shot at Todd
Mon, 24 August 2015 ppp
Meas Sokchea
![]() |
| Prime Minister Hun Sen talks to guests at a dinner on Diamond Island in Phnom Penh on Saturday. PHOTO SUPPLIED |
“I told [Todd] that because America’s inability to control ‘change’ in Libya, Syria, Iraq and Afghanistan, ISIS is now active.”
Boasting of his more than 30 years' ruling Cambodia, Prime Minister Hun Sen said on Saturday that he could teach a thing or two to the West about running a country while managing demands for change.
The premier, who is Southeast Asia’s longest-serving current leader, recalled a conversation he had with former United States ambassador William Todd as the diplomat prepared to leave Cambodia earlier this month.
“I told him, have you forgotten who His Excellency [William Todd] is speaking with?
His Excellency is actually speaking with a professor who can teach him, his president, and the prime ministers of other countries about the issues that come with change,” Hun Sen said, speaking at a dinner held by an association of Cambodia’s most powerful tycoons on the capital’s Koh Pich, or Diamond Island.
“If I didn’t understand change and couldn’t control it, how would it be possible for me to stay in power for over 30 years?”
Hun Sen said he had grown weary of hearing calls for “change” from Western countries, mocking the US for the changes that had come about in some countries in the Middle East.
“I am tired of the advice of some countries telling Cambodia to change,” he said.
“I told [Todd] that because America’s inability to control ‘change’ in Libya, Syria, Iraq and Afghanistan, ISIS is now active.”
Monday, 24 August 2015
World’s top 500 sights revealed in Lonely Planet’s Ultimate Travelist 2015
Curated by Travel News
August 17, 2015
The Temples of Angkor, Cambodia top the Ultimate Travelist compiled by Lonely Planet, followed by the Great Barrier Reef and Machu Picchu in Peru.
In this first-of-its-kind list from the world’s leading travel authority, Lonely Planet’s globetrotting community of staff and writers have ranked the 500 best places to see on the planet, creating the definitive bucket list for every type of traveller.
The Temples of Angkor in Cambodia were the undisputed champion, topping the list at number one. Described as the “Hindu heaven on earth”, this complex of more than 1,000 temples, shrines and tombs that form a virtual city of spires in the jungles of northern Cambodia, takes the crown.

The Great Barrier Reef, Australia, No2 in the Ultimate Travelist. Image by Matt Monroe, Lonely Planet
To create Lonely Planet’s Ultimate Travelist, Lonely Planet’s team of travel experts and authors on the ground rated the world’s best mega-sights and hidden gems, bringing together this beautiful new book and what they believe to be the 500 best places to visit in the world.
Lonely Planet’s experts whittled down a list of every single sight featured in their tried-and-tested guidebooks to almost every destination on the planet until they had, in their view, the very best spots. Ranked in order of their brilliance, Lonely Planet’s Ultimate Travelist highlights the places the experts at Lonely Planet believe every traveller must experience.
The British Museum in London , founded in 1753, comes in 15th on the list and includes artefacts that date back millions of years and was visited by over six million people last year.
It houses around eight million items and was included in the top 20 due to it being “the greatest treasure house of Europe”.
Several other landmarks from the UK and Ireland are also not to be missed. According to Lonely Planet, who have been guiding travellers on the road since 1973, 13 of the world’s all-time best places to visit are in England, 12 are in Scotland, 7 are in Wales, 4 in Ireland and 2 in Northern Ireland.
These include:
លោក ហ៊ុន សែន អះអាងថាលោកអាចបង្រៀនមេដឹកនាំប្រទេសផ្សេងៗអំពីការផ្លាស់ប្ដូរ
![]() |
| លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន និងជាប្រធានគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា
ថ្លែងក្នុងពិធីអបអរសាទរខួបលើកទី៦៤
នៃការបង្កើតគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា នៅថ្ងៃទី២៨ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១៥។
RFA/Brach Chev
|
2015-08-23 rfa
Heng Samrin: You can't even defend my birth village from being encroached by Vietnam ...
***
លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន បានអះអាងថា លោកមានមោទនភាពចំពោះគោលនយោបាយដឹកនាំប្រទេសរបស់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា ដែលអាចអភិវឌ្ឍប្រទេសមកដល់បច្ចុប្បន្ន។ លោកក៏បានលើកឡើងពីគុណសម្បត្តិរបស់អ្នកវិនិយោគជាតិ និងអន្តរជាតិ ថាបានជួយដល់កំណើនសេដ្ឋកិច្ចកម្ពុជា។ ក្រៅពីនេះ លោកក៏បានបញ្ជាក់ថា លោកមានសមត្ថភាពក្នុងការណែនាំមេដឹកនាំនៃបណ្ដាប្រទេសផ្សេងទៀតនៅលើពិភពលោកផងដែរ។
លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន បានអះអាងថា លោកមានសមត្ថភាពបង្រៀនមេរៀនស្តីអំពីការផ្លាស់ប្ដូរសង្គម ទៅដល់មេដឹកនាំនៃបណ្ដាប្រទេសនានានៅលើពិភពលោក ដែលក្នុងនោះក៏រួមមានទាំងលោកប្រធានាធិបតី បារ៉ាក់ អូបាម៉ា (Barack Obama) នៃសហរដ្ឋអាមេរិក ផងដែរ។ លោក ហ៊ុន សែន បានថ្លែងបែបនេះនៅក្នុងពិធីជួបជុំពិសាភោជនាហារសាមគ្គី ដែលរៀបចំឡើងដោយសមាគមអ្នកឧកញ៉ា នៅមជ្ឈមណ្ឌលពិព័រណ៍ និងសន្និបាតកោះពេជ្រ កាលពីល្ងាចថ្ងៃទី២២ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៥៖ «ថ្ងៃមុនខ្ញុំជួបជាមួយឯកអគ្គរដ្ឋទូតអាមេរិកមុន ពេលដែលចាកចេញពីកម្ពុជា។ នៅពេលដែលគាត់និយាយជាមួយខ្ញុំ គាត់និយាយយ៉ាងច្រើនអំពីអ្វីដែលហៅថាការផ្លាស់ប្ដូរ។ ខ្ញុំក៏បាននិយាយទៅកាន់គាត់វិញថា តើអ្នកភ្លេចទេ ឬអ្នកកំពុងនិយាយអ្នកណា? ឯកឧត្តមកំពុងនិយាយជាមួយអ្នកណា? ឯកឧត្តមពិតជាកំពុងនិយាយជាមួយសាស្ត្រាចារ្យម្នាក់ដែលអាចបង្រៀនឯកឧត្តម ឬប្រធានាធិបតីប្រទេសឯកឧត្តម ឬនាយករដ្ឋមន្ត្រីប្រទេសផ្សេងលើបញ្ហាការផ្លាស់ប្ដូរ»។
បទល្មើសព្រៃឈើកំពុងកើតមាននៅតំបន់ទំនប់វារីអគ្គិសនីខេត្តកោះកុង
![]() |
| អាងស្តុកទឹកទំនប់វារីអគ្គិសនីឫស្សីជ្រំក្រោម
ស្ថិតក្នុងឃុំបាក់ខ្លង ស្រុកមណ្ឌលសីមា ខេត្តកោះកុង។ រូបថតថ្ងៃទី២២
ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៥
RFA/Brach Chev
|
***
ដោយ ប្រាជ្ញ ចេវ
2015-08-23 rfa
បទល្មើសព្រៃឈើកំពុងកើតមាននៅក្នុងតំបន់ទំនប់វារីអគ្គិសនីឫស្សីជ្រំក្រោម ក្នុងខេត្តកោះកុង ដែលជាតំបន់ពោរពេញដោយព្រៃធម្មជាតិ និងឈើប្រណិត។ ចំណែកអាជ្ញាធរខេត្តអះអាងថា មិនទាន់ដឹងរឿងនេះនៅឡើយទេ និងថានឹងចុះពិនិត្យមើលនៅទីតាំងនោះ។
បទល្មើសព្រៃឈើកំពុងបង្កការបារម្ភដល់ក្រុមហ៊ុនទំនប់វារីអគ្គិសនីឫស្សីជ្រំក្រោម ដែលនឹងប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការផលិតអគ្គិសនីរបស់ក្រុមហ៊ុនមួយនេះ។ វារីអគ្គិសនី កំពុងដំណើរការតាមផែនការសកម្មភាព ក្នុងគោលដៅផ្គត់ផ្គង់ភ្លើងនៅតាមបណ្ដាខេត្តមួយចំនួន និងរាជធានីភ្នំពេញ។
អគ្គនាយករងក្រុមហ៊ុនទំនប់វារីអគ្គិសនីឫស្សីជ្រំក្រោម លោក ហ៊ី យ៉ៅហ្វេង (He Yao Feng) ឲ្យវិទ្យុអាស៊ីសេរី ដឹងនៅថ្ងៃទី២២ ខែសីហា ថា សព្វថ្ងៃនេះជនល្មើសព្រៃឈើកំពុងចូលកាប់ឈើតំបន់វារីអគ្គិសនី ប៉ុន្តែលោកមិនដឹងថា អ្នកកាប់ឈើទាំងនោះជាអ្នកណានោះទេ។ លោកបន្តថា ការព្រួយបារម្ភរបស់ក្រុមហ៊ុននេះ គឺខ្លាចអស់ព្រៃ ពុំមានទឹកភ្លៀង ធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការវារីអគ្គិសនី៖ «ខ្ញុំមានការព្រួយបារម្ភខ្លាំងណាស់ ព្រោះក្រុមហ៊ុនវារីអគ្គិសនីជាក្រុមហ៊ុនអភិវឌ្ឍន៍ គឺគ្មានសិទ្ធិណាមួយទៅហាមឃាត់ការកាប់បំផ្លាញព្រៃឈើបានទេ»។
Subscribe to:
Posts (Atom)


























